Kniga-Online.club
» » » » Николетт. Охотники на оборотней (СИ) - Анна Этери

Николетт. Охотники на оборотней (СИ) - Анна Этери

Читать бесплатно Николетт. Охотники на оборотней (СИ) - Анна Этери. Жанр: Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
с печеньем — для Лили.

— Это от Эммы. «Поцелуйчики», — положила я пакетик на тот же пенек.

— И это тебе больше пригодится, — сказала Лили, и я уронила презент, который, к счастью, не рассыпался.

Как — мне? Она знает про поцелуй? Но откуда? Да нет, она не может о нем знать.

Я прикрыла рот рукой, краснея.

— Николетт, — заговорила Лили, не глядя в мою сторону. И что-то в ее голосе меня насторожило. Она села на скамейку, стягивая резиновые перчатки. — Помнишь, я говорила о своей матери… что она болела?

— Ну. И что? — присела я рядом.

— Бывали такие дни, когда мама вела себя странно… не знаю даже, как объяснить.

Я молчала, не представляя, что она имеет в виду.

— Эти создания, что напали на Джека… — сказала девушка осторожно. — Это же не волки? Волки не бывают такими огромными. Кто они?

— Эм… — Лили же до сих пор не поинтересовалась, не спросила, что там вообще случилось. Почему, после нападения, Джек не отправился в полицию. Почему ей, Лили, никто из братьев ничего не объяснил. Всё произошло так, будто это в порядке вещей отбиваться от зубастых монстров на дороге.

И даже я, не на шутку струхнув, не попыталась разобраться в случившемся, не засыпала ни Джека, ни Сэма вопросами.

Лили, очевидно, показалось это странным. Или нет?

Почему она ничего не сказала отцу? Иначе бы мистер Крафчик давно нагрянул с расспросами и полицией.

От всего происходящего я перестала здраво мыслить.

Да еще и этот Сэм…

— Ты разве не слышала, что в лесу завелись волки? Да они и на дом мистера Елоу напали, тот еле ноги унес…

— Николетт, ты никогда не умела врать.

— Но это правда! У любого спроси, и тебе скажут, что мистер Елоу…

Лили встала, отряхивая штаны.

— Я думала, с тобой можно поговорить серьезно. А ты прикидываешься дурочкой. Ладно, забудь, что я сказала.

— Подожди, — схватила ее за руку. — Почему ты заговорила о своей матери? Чем она болела?

Лили с минуту молчала.

— Я толком не знаю, — наконец начала она. — Мама заболела, когда мне едва исполнилось одиннадцать. Врачи разводили руками, говорили, что ничем не могут помочь, а она медленно угасала. Я очень боялась, что мама умрет. Она почти не вставала с кровати, и я каждое утро бежала к ней убедиться, что она жива. Отец ходил сам не свой, он искал врачей, лекарства, но ничего не помогало. Но вот однажды он принес маленький пузырек и сказал, что эта микстура вылечит маму, поставит ее на ноги. И правда, вскоре мама пошла на поправку, чаще вставала с постели и крепла день ото дня.

Лили замолчала.

А мне подумалось, что если всё было так радужно, то почему она хмурится?

— Наверное, я зря начала этот разговор, — наконец сказала девушка. — Тебе лучше уйти.

— Почему?

— Потому что я больше не хочу говорить об этом. И не беспокойся, я не расскажу отцу о происшествии на дороге.

— Я и не беспокоюсь.

Она взглянула на меня неодобрительно и продолжила садовые работы.

Мне ничего не оставалось, как и правда пойти домой.

По пути я размышляла о матери Лили.

Миссис Линда производила впечатление спокойной и уравновешенной женщины с отменным здоровьем, хотя я видела ее нечасто. Дом Крафчиков я посещала редко, как и разные официальные мероприятия, как День города, где она произносила речи, как жена мэра, или благотворительные собрания, на которых она председательствовала.

Ребенку, как правило, это неинтересно.

Да, я слишком мало знала миссис Линду, чтобы понять, какой она была.

Но почему Лили заговорила о ней, о ее болезни и лекарстве? И это после нападения волков… которых сама Лили посчитала не волками.

Я запнулась о кочку и встала как вкопанная.

А может, мать Лили была оборотнем?

У меня даже дыхание перехватило и сердце замерло.

Нет, это невозможно!

Глава 36

Не трогай диких кошек

— Что за странный вопрос? Откуда ты это взяла? — Эмма накрывала на стол, ходила взад-вперед, принося столовые приборы и посуду.

— Простой вопрос, — пожала я плечами, сидя на стуле и наблюдая за женщиной. — Может ли обычный человек, такой, как я или вы, стать оборотнем?

Эмма не выдержала и присела со мной рядом.

— Ты кого-то подозреваешь? Что он не человек?

— Ну я… я не знаю. Но если теоретически?

— Ну, если теоретически, то неси тарелки и стаканы. И на Джека — тоже, — поднялась она и снова принялась за дело.

— Как? Он разве будет ужинать с нами?

— Температура спа́ла. Я не вижу причин держать его одного в комнате.

— Это из-за лекарства?

— Какого лекарства? — удивленно остановилась Эмма, держа в руках стопку тарелок.

— Мистер Дэниел дал Джеку какое-то лекарство, я видела. И теперь Джеку лучше, он быстро поправляется.

— Расставляй, — поставила Эмма на стол тарелки.

Неужели лекарство для Джека — запретная тема? Дело в Джеке? Или в лекарстве?

Сэм говорил, что они изготавливают лекарства по спецзаказу. И они же выслеживают оборотней. Для чего, например, им нужен был Данар?

Что, если это как-то связано?

Но как узнать?

* * *

— Чего тебе опять? — проворчал Сэм. — Второе свидание? — скривившись, прикоснулся он к щеке.

Я выследила его после того, как он починил с отцом машину, сходил в лабораторию и вышел во двор, притащить какой-то инструмент. Выскочила из-за кустарника, парень даже отшатнулся.

— Какое еще свидание? Обломишься! — Если бы я была кошкой, то шерсть бы встала дыбом.

— Ну, тогда я пошел, — направился он к дому.

— Подожди. Есть разговор.

— А мне он будет интересен? — усмехнулась эта наглая морда.

— Я постараюсь. — Схватила его за руку и потянула в сторону реки.

Вечернее солнышко ласково пригревало, золотя воду. Вокруг шелестели кусты.

И Сэм глядел на меня, приподняв бровь.

О чем же я хотела спросить? Ах да.

— Ты говорил, что ваша семья изготавливает лекарства по специальному заказу. Что это за лекарства? И почему вы этим занимаетесь?

— Имеешь в виду фармацевтику? Это хобби отца, я уже говорил. А что?

— А отлов оборотней — тоже хобби?

— Почему? — Глаза Сэма открылись шире, словно он, наконец, проснулся. — Как так?

— Вот и мне хотелось бы знать. Зачем вам нужен был Данар?

— Тебе-то это для чего? — сложил руки на груди парень.

— Для общего сведения. Хочу понять, с чем мне идти в полицию.

— Чего? В полицию? Зачем в полицию? — опешил он, опустив руки.

— Вы удерживали человека в подвале. Потом сказали, что он был оборотнем. А даже если и так, что вы хотели

Перейти на страницу:

Анна Этери читать все книги автора по порядку

Анна Этери - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Николетт. Охотники на оборотней (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Николетт. Охотники на оборотней (СИ), автор: Анна Этери. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*