Ведьме верить нельзя - Анетта Андреевна Политова
— Спасибо. А займите моё место, я всё равно ухожу.
— Риночка, какая ты добродушная. Я на этом острове столько уже натерпелась. Персонал некомпетентный, кормят отвратно, а соседка по этажу в гостевом доме вообще попалась развратная. Каждый день мужики толпами! А ведь девица из благородных, герцогиня. Приехала одна, а возраст — не старше двадцати лет. Знали бы родители, чем их чадо занимается! Ну, как мне, леди высоких моральных принципов, такое терпеть? Пришлось раскошелиться и переселиться. А здесь оказывается мои земляки. Я несказанно рада, дорогуша!
— Да, я довольна этим отелем, — желая уйти, начала вертеть головой, придумывая причину прекращения общения. И увидела знакомого мужчину. Уж кого-кого, а его я на Парадисе точно не ожидала встретить. И судя по одежде, он пришёл не загорать и тем более не купаться…
Моя знакомая тем временем продолжала сетовать на нерадивую и испорченную молодежь:
— Как выгляну из-за двери, к леди, что рядом мужик поднимается. И не аристократ, представляешь?!!! К леди обычный мужик! А однажды, к девице пришло сразу пятеро! Я аж за сердце схватилась и чуть в обморок не свалилась. Вот страху натерпелась, когда самый главный из мужланов этих на меня своим оптическим устройством вместо глаза посмотрел…
Я забыла, как дышать, вцепилась в плечи Ксении и взглянула ей в ярко накрашенные глаза:
— Как? Как вы говорите, выглядит ваша соседка?
— Девушка- красавица! Но вот пошла не потому пути, увы… — де Боржуа опустила глазки и вздохнула.
Я на секунду проследила за мужчиной, что меня заинтересовал, его потерять из виду мне никак нельзя, затем вернулась к расспросу:
— Дорогая, моя землячка! Подробнее, пожалуйста! Опиши внешность этой красотки.
— Темноволосая леди, невысокого роста, стройная и хрупкая. А вот с воспитанием у нее явные проблемы. Где-то упустили нянюшки…
— Фелиция! — расцеловав старую деву в обе щеки, я побежала за молодым магом, ибо он кому-то вдалеке помахал рукой, а мне нужно было обязательно увидеть, кому. — Благодарю! Увидимся!
— Да, да… Беги, спасай свою кожу — красная, как рак.
Последней фразы, я уже не расслышала.
Жозеф де Гессо!
Я сразу его узнала по кудрявой голове и довольно привлекательной внешности. Граф Дориан немного проигрывал другу и в росте и в комплекции. Барона можно было бы смело назвать идеальным мужчиной, если не брать в расчет манеры. О характере мне было неизвестно, я плохо с ним знакома, но той злополучной встречи в ресторане мне хватило, чтобы разочароваться в дворянине навсегда.
Мне было любопытно до жути, что этот джентльмен делает на пляже данного отеля? Не может быть столько совпадений, это я вам, как профессиональная гадалка говорю. Конечно, можно предположить, что он явился на свадьбу к графу Валуа, но до этого события еще целых две недели… Рановато, как мне кажется.
Я пока решила ничего не придумывать, а просто понаблюдать. Вот мужчина удивится, узнав, что я невеста Ричарда. Помнится, он получил от меня пироженкой по наглой физиономии… Надеюсь, простил…
И что я увидела?
Оглядываясь, пряча личико за широкими полями соломенной шляпы, к барону де Гессо приблизилась Фелиция.
Я замерла, притаившись за пальмой, стараясь не пропустить ни слова.
— Дорогая, любимая… — мужчина попытался приобнять девушку, но она увернулась и хмуро на него посмотрела. — Почему ты такая… холодная? Я так соскучился!
— Зачем ты пришёл? Я же просила этого не делать! Ты хочешь, чтобы нас увидели вместе?
— Не могу без тебя, как представлю, что Дориан обнимает и целует… — мужчина сжал кулаки.
Лиция бросила на собеседника прощальный взгляд и побежала прочь, обронив на ходу:
— Не ищи со мной встреч…
Когда она скрылась в дверях гостиницы, Жозеф со всей силы запульнул заклинание в заросли, и оно угодило ни куда-нибудь, а именно в ту пальму, за которой я стояла. Вот, что значит, не везет! Это всё произошло до того быстро, что я, разумеется, не успела среагировать — потревоженный кокос оторвался и упал прямиком на горе ведьму, лишив ее на время сознания.
Из строя я была выведена недолго, но моё состояние передалось Ричарду, а его страх и переживание, соответственно, мне. Поэтому я вскочила, испытывая сильнейшее сердцебиение и тревогу. Кажется, кто-то будет злиться, что я себя не сберегла. Мы ведь долго спорили, что слежкой заниматься должна исключительно я, чтобы не спугнуть злодеев, а в итоге пострадала. Граф изо всех сил убеждал меня, что не стоит мне оставаться без прикрытия. Я ведь и револьвер ему отдала…
— Верина! — Ричард выскочил их отеля, как ошпаренный. Увидев, медленно бредущую меня, ускорился, но облегченно выдохнул. — Жива!
— Что со мной сделается? — попыталась улыбнуться, но шишка на голове так сильно болела, что в итоге я лишь скривилась.
— Кто тебя так? — мужчина сгреб меня в охапку и крепко прижал к груди, но краем глаза я успела увидеть на его лбу такую же припухлость.
— Кокосовый орех… — простонала ему в грудь. — Больно-то как.
— Я замучился ждать! Почему так долго? Фелиция ушла из своего номера очень давно…
— Откуда ты…
— Магический маячок, — не дал он мне закончить вопрос, сразу же на него ответив.
— Понятно… — как же было уютно и спокойно в его объятиях.
— Ну, что к лекарям? У меня кожа вся горит… Похоже, ты и с загаром перестаралась.
— Думаю, это будет самое то.
ГЛАВА 24
Целый день мы провели в лечебнице, нас мазали целебной пеной, восстанавливая кожные покровы. С шишками всё обстояло намного проще — одно заклинание и следа ушиба, как ни бывало! К слову, Ричард пострадал намного меньше нежели я, отсюда следовало, что магический откат на связующего партнера по ритуалу не настолько интенсивен. Если я правильно поняла, коли одного из нас ранят смертельно, то у второго есть все шансы выжить. Хоть что-то…
После ужина наша парочка отправилась в номер графа, чтобы всё тщательно обсудить и принять решение относительного нового плана действий с учётом уже полученной информации.
Выслушав мой рассказ, Ричард