Власть книжного червя. Том 1 - Kazuki Miya
— А-а-а! Мой пару! — я закричал во всю силу, но они игнорировали меня. Скоро чаша совершенно опустела.
— Ой, а это вкусно!
— Это был птичий корм, верно?
Все, не веря своим глазам, смотрят на Майн. Она быстро отвернулась в сторону, а потом сказала что-то еще более невероятное.
— Лютц, так как мы в твоем доме, я могу сделать его вкуснее.
— Серьезно?! — закричали мы все одновременно.
Для нас совершенно естественно реагировать так. В конце концов, мы все растущие мальчики со здоровым аппетитом. Зася, в частности, самый старший, и он всегда говорит, что ему никогда не хватает еды. Даже если такая вкуснятина сделана из корма для птиц, мы бы все очень хотели, чтобы была еще более вкусная еда.
— …Ой, я не смогу сделать это, если вы, ребята, не поможете. Я же все-таки очень слабая.
— Хорошо, оставь это мне!
Понятно же, что Майн маленькая и слабая. Если она нуждается в нашей помощи, чтобы сделать нам что-нибудь вкусненькое, я помогу всем, чем смогу!
— Лютц, не зажимай ее внимание. Позволь мне тоже помочь. Майн, я намного сильнее, чем Лютц.
— Ага, хорошо!
Внезапно все мои братья захотели помочь. Мне остается только гадать, когда будет моя очередь помочь чем-нибудь, но Майн выглядит совершенно не в восторге от того, что ей приходится кем-то командовать.
— Ладно, хм. Вы — Зася и Зик — вы должны приготовить сковородки. Лютц, на тебе подготовка, Ральф, ты отвечаешь за смешивание. А, кроме того, чтобы все было честно, каждый должен поделиться своей порцией сока пару!
Она хлопает в ладошки в точности как мама. Хотя в моих глазах Майн выглядит как ангел. Одним лишь словом она заставила моих вечно жадных братьев поделиться своей частью сока.
— Лютц, дай мне две чайные ложки молока. Ральф, возьми лопатку и начни перемешивать это, пожалуйста.
Хотя обычно Майн очень мешается, сейчас она выглядит очень живой, пока она отдает команду за командой, пока все движется вокруг нее. Зася и Зик вытащили сковородку на плиту и разогрели ее. Ральф, с лопаткой в руке, энергично смешивает ингридиенты вместе, пока Майн добавляет их в миску. Я же мечусь здесь и там по указаниям Майн, поднося различные вещи, которые она просит.
— Ага, вот так хорошо. Далее, у вас есть масло?
Я сбегал и принес его для нее. Она использует маленькую ложку, чтобы взять немного, потом взбирается на стул рядом с плитой и кладет кусочек на сковородку. Наши сердца замерли, увидев в каком опасном положении она находится, но она, кажется, не замечает наших обеспокоенных взглядов.
Пока масло плавится, оно громко шипит на сковородке. Вкусный запах заполняет комнату, и я вдруг осознаю, насколько же голоден. Майн залезает в миску Ральфа и капает его смесь на сковородку. Пока тесто шипит над огнем, сладкий запах пару смешивается с маслом, и моя голова почти перестает соображать. То, что она готовит, очень похоже на мамины драники, но только запах совершенно другой.
— Хорошо, переворачивай их… да… вот так.
После того, как она показала, как их готовить, она слезла со стула, предоставляя место моим старшим братьям.
— Когда пузырьки начнут появляться, переверни его вот так!
— Получилось!
Он поддевает их с помощью шпателя и аккуратно переворачивает их по одному, показывая, что нижняя сторона теперь чудесного коричневого цвета. Они выглядят так хорошо, что я почти слюни пустил.
— Ладно, снимай их, а потом начинай готовить новые.
Мы положили готовое на тарелку, а затем кинули масло и тесто на сковородку по новой. Когда Майн сказала, что они готовы, мы перевернули их и переложили на тарелки. Майн встала около первой освободившейся плиты с огромной улыбкой на лице.
— Вуаля! Простые оладушки из отжатого тофу!
— А? Что ты сказала?
— Хм… Оладушки-пару!
От выложенных на тарелках оладушек источается пар. Я уже хочу накинуться на них.
— Они горячие, поэтому будьте осторожны! Приятного аппетита!
Медленно, я откусил небольшой кусочек. Удивительно, но они даже вкуснее, чем я думал. Они легкие и душистые, и не осталось даже следа от сухости корма для птиц. В отличие от драников, они очень сладкие даже без добавления какого-либо варенья. К тому же так как они очень сытные и сделаны по одной штуке на каждого, мне не придется беспокоиться о том, что братья у меня опять что-нибудь заберут.
— Майн, ты просто удивительная!
Так как люди приходят, чтобы выторговать яйца, у нас много жмыха пару. Наши куры дают нам много яиц, и если мы можем купить за них молоко, то мы сможем есть «оладушки-пару» всю зиму.
— У меня есть и другие идеи, как приготовить жмых пару, но у меня нет сил, чтобы сделать это самостоятельно.
— Мы тебе поможем!
После этого, Майн продолжала приходить и показывать нам новые способы приготовления вкусных вещей, и каждый раз, когда погода улучшалась, мы отправлялись собирать еще пару. Спасибо Майн за то, что научила нас, как надо готовить. Я редко оставался голодным во время этой зимы.
Майн — моя Спасительница, но она еще очень слаба, поэтому я хочу помочь ей всем, чем смогу.
Я не смог заметить в тот момент: я был слишком погружен в радость от вкуса «оладушек-пару», но потом это оказало огромное влияние на мою жизнь.
Том 1 Глава 14.0 Я помогаю Отто
Судя по всему, когда небо зимой проясняется, все выходят наружу, чтобы собрать фрукты пару. В последний раз у моего отца был отгул, так что он смог пойти вместе с Тули. Но не сегодня — в этот раз у него дежурство. И в тот момент, когда я подумала, что этот раз мы пропустим, я заметила, как моя мама отряхивает свое пальто.
— В этот раз с Тули пойду я, — сказала она.
пару — ценные зимние фрукты. Как по мне, это концентрированная доза счастья кокосового цвета.