Синди Пон - Серебряный феникс (ЛП)
- Нам нужно дерево для погребального костра. Здесь ничего нет, - сказала Аи Линг.
- Я помогу, - сказала Леди в белом.
Чэнь Юн поднялся на ноги.
- Спасибо.
- Мне понадобится ваша сила, юноша, - она прошла сквозь стену.
- Подготовишь его? – попросил Чэнь Юн хриплым голосом.
Слезы снова подступили к глазам. Он приблизился к стене и коснулся ее рукой. И исчез.
Аи Линг села возле тела Ли Рона. Она ударила кулаками о холодный пол, пока на ладонях не выступила кровь. Почему боги позволяют жить злодеям, но не помогают невинным? Она не могла поверить, что его больше нет, хотя все вокруг него было в крови. Она погладила его щеку, коснулась волос, раньше она не осмелилась бы так себя вести.
Наконец, она взяла его сумку. Она нашла там его лучшую тунику. Она была из серого шелка с простой вышивкой на рукавах и воротнике. Она дрожащими пальцами расстегнула пуговицы, поднимая его, чтобы вытащить руки из рукавов, и придерживая голову, опуская его на пол. Пот заливал глаза, она вытерла его окровавленной рукой.
В его ране Аи Линг видела белеющие кости, их обломки. И что-то под ребрами блестело. Его сердце. В ней проснулась надежда.
Она могла его вернуть. Использовать ритуал из «Книги мертвых». Она сможет. Она должна попробовать.
- Прости, Ли Рон. Я все сделаю.
Она должна попытаться.
Аи Линг вытащила кинжал и потянулась к ране Ли Рона. Острые кости царапали ее руки. Его сердце еще было теплым и влажным. Аи Линг чувствовала себя далеко отсюда. Она не могла думать о том, что делает. Выбора не было.
У нее выбора не было.
Сердце дрожало, но не билось. Она схватила его и сделала порез кинжалом. Рукоять засияла синим и стала холодной. Аи Линг подняла сердце. Оно было размером с ее кулак, в ее дрожащей руке оно смотрелось как подношение. Она должна хранить его месяц, чтобы вернуть его своей кровью. Остальные компоненты были обычными. Но императорский корень был запрещен. Она все равно найдет его. Она не подведет Ли Рона.
Аи Линг закрыла глаза, вспоминая ту страницу. Она забормотала слова, которые не понимала. Сердце стало холодным, тяжелым, словно остекленело. Она открыла глаза. Оно слабо сияло, а ее кинжал стал черным. Аи Линг нахмурилась и спрятала кинжал. Сердце она обернула в одну из туник Ли Рона и спрятала в свою сумку.
Аи Линг вымыла свои руки водой из фляжки, и красные струйки растекались по белому полу. Она облизнула потрескавшиеся губы, чувствуя соль, она вытерла лицо мокрой тряпочкой. Она осторожно одела Ли Рона. После этого она вытерла его лицо и руки.
Кровь проступила на чистой тунике, словно расцвел алый цветок на груди. Но он хотя бы попадет в другой мир не в той тунике, в которой его убили.
Чэнь Юн и Леди вернулись сквозь стену башни.
- Спасибо, - сказал Чэнь Юн.
Аи Линг не смогла на него посмотреть. Она крепко сжимала сумку. Чэнь Юн опустился рядом с братом и поднял его на руки, как ребенка. Его глаза опухли, нос покраснел, но он уже не плакал.
- Его тело пройдет с тобой сквозь стену, - сказала Леди.
Аи Линг подошла к мерцающей стене и коснулась ее двумя пальцами. Холод пронзил ее, и она снова оказалась на черной горе.
Леди и Чэнь Юн построили погребальный костер на камнях. Темно-синяя ткань была натянута на деревянное основание, вокруг торчали ветки.
- Я мало чем могу помочь сейчас, - виновато заговорила Леди. – Но мы можем организовать надлежащие похороны.
Чэнь Юн уложил Ли Рона на ткань, руки его оказались вдоль тела.
Там был и маленький алтарь, где горела палочка благовоний и стояла миска с монетами. Горела одна свеча, огонек трепетал на ветру.
- Я не могу наколдовать еду, - сказала Леди. Она вообще богиня?
Аи Линг осторожно вытащила из своей сумки пакетик орехов и сушеный манго, данные ей господином Таном. Она нашла и последние кусочки сушеного мяса, которое любил Ли Рон.
- Я отдам это, - сказала она.
- У меня есть рисовое вино, - сказал Чэнь Юн. Он поставил на алтарь резной графин.
Леди принялась нараспев произносить песню скорби, и Чэнь Юн разжег пламя. Он взглянул на Аи Линг.
- Помоги.
Она бросила в миску монеты. Появились огоньки. Ветер был холодным, здесь было пасмурно. Она не знала, сколько времени прошло с момента их появления на горе.
Она вспомнила прикосновения Ли Рона, когда они опускали на гору. Нет, он не мог умереть. А Чжун Йе еще жив. Она вернет его, даже если придется задействовать темную магию. Ли Рон умер из-за нее. Она поможет ему.
Голос Леди очаровывал. Она порой хлопала в ладоши, покачиваясь в такт.
- Тело заберет песок, – пела она. – А учения о доброте…
Монеты поблескивали в свете углей.
- Вещи к его ногам. Пора, - сказала Леди.
Она накрыла желтой тканью лицо Ли Рона, а синей – его тело. Она коснулась платформы, на которой он лежал, и ветки вспыхнули пламенем. Они потрескивали, освещая лицо Ли Рона, он выглядел живым. Вскоре его поглотил огонь. Аи Линг и Чэнь Юн отступили от огня, из-за ветра он вздымался все выше.
Она смотрела на него. Он пропал в огне, и она отвернулась.
Чэнь Юн стоял рядом, их плечи соприкасались.
Она посмотрела на Леди, что стояла рядом с огнем, на нее не действовал жар. Она тоже смотрела на нее, и руки Аи Линг покрылись мурашками. Взгляд Леди пронзал ее. Аи Линг перевела взгляд на пламя, желая, чтобы ее лицо ничего не выдавало.
Чэнь Юн тихо застонал и упал на колени. Обхватив себя руками, он уткнулся лбом в землю, всхлипывая. Она чувствовала печаль. Она тоже упала на колени, и ее голос сорвался на всхлипы. Она прижалась лбом к черному камню и билась им, пока горел огонь.
Они не сдвинулись, пока огонь не погас, пока все вокруг не окутала тьма, оставив лишь серп луны. Воздух был холодным. Звезды были далеко, и небо было незнакомым Аи Линг, оно не манило так, как во время купания в реке.
- Это похороны героя, - сказала Леди.
И Аи Линг все равно не понимала. Почему Бессмертные не вмешались?
- Вы богиня, Леди? – спросила тихо Аи Линг.
- Я так долго была в плену, что уже не знаю. Идемте, отдохнете в моем убежище.
Аи Линг вспомнила прикосновение Леди, тепло и запах жимолости. Она знала, что Леди – хорошая, но она не могла больше доверять Бессмертным. Не теперь.
Леди в белом повела их по тропе, которой не было, когда они появились на горе. Ледяная башня пропала, вместо нее появился белый круг, высеченный в земле и мерцающий в лунном свете.
Леди шла, и ее одеяние светилось серебром, Аи Линг и Чэнь Юн легко видели ее в темноте. Она привела их к маленькой хижине, встроенной в гору.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});