Элизабет Бойе - Меч и сума
— Если все это случится с нами, то не останется никого, кто бы убил Сурта.
— Да, это верно, — согласилась Асни. — Скандерберг, что ты думаешь?
Разумен ли такой риск?
Скандерберг долго думал в тишине. Затем он поднялся и принялся ходить взад и вперед, хмуря брови. Наконец он остановился и заговорил:
— Нам придется проделать этот путь. В нем много положительных моментов, а самый главный — никто не ожидает, что мы решимся на это. Кроме того, никто за нами не сможет следить. Мы должны оседлать ветер везения, и если он несет нас на Трайдент, то пускай переносит через вершины. Нам нужно идти через горы.
И без дальнейших споров он и Асни начали обсуждать маршрут, а Килгор в ужасе смотрел на них.
— Здесь же лежит древнее царство Зла, — сказал он. — Оно охраняется белыми волками. Ни один смертный не смеет поставить туда ногу. Такова земля, куда мы хотим идти.
Все это вызывало в нем ужас, но ему поневоле приходилось быть героем. Этой ночью он вряд ли сможет уснуть — будут чудиться жуткие страшилища древних стран.
В приподнятом настроении они встали на следующее утро и не были ни удивлены, ни разочарованы, что тропа ведет их прямо на восток к ущелью и горам Трайдент.
Когда они подошли достаточно близко к Гардарскому ущелью, то услышали дикое завывание ветра, который прорвался из Гардара сквозь ущелье, чтобы обрушиться на южные прибрежные страны. Он рычал, путаясь в каменных утесах ущелья. Земля, где они шли, постоянно обдувалась ветрами, и каменные глыбы до того выветрились, что походили на волшебные замки или таинственных зверей. Путники говорили мало. Они торопливо шли среди этих жутких созданий природы, настороженно поглядывая по сторонам. Останавливались они очень редко, причем всякий раз тщательно выбирая место для лагеря.
Красное солнце выглядывало зловещим пятном из-за черных туч, когда они пришли к началу ущелья. Здесь они оказались перед трудной проблемой. Следы Варта вели прямо через ущелье, по его краю. Ведь он происходил из троллей и мог легко ходить по вертикальной стене. Им следовало найти другой, более безопасный путь, а потом надо было снова отыскать след Варта, чтобы преследовать его.
Пока Скандерберг и Асни курили и обдумывали дальнейшие планы, Килгор с трепетом смотрел вниз в ущелье. Оно было огромное, такое глубокое, что Старая дорога внизу скрывалась в туманной мгле. Это была как бы гигантская трещина в горах с абсолютно вертикальными стенами. Он вздрогнул от ледяного воздуха, окутывающего ущелье, и от ужаса, охватившего его. Если его меч действительно очутился внизу, в этом ущелье, то, вероятно, Килгору уже никогда не увидеть свет дня. Ведь там, внизу, он был уверен в этом, легионы троллей ожидают путников. Они жаждут убийства. Он с трудом отошел от края ущелья. Он знал, что зло окружает его, что злые силы бродят внизу, в нетерпении ожидая его, а может, уже смотрят на него, следят за ним, выжидая удобного момента для нападения. Он встряхнул головой и постарался думать о своих славных предках — Вультере и Вальсиде, чтобы вернуть себе мужество. Но страх стал комом в его горле и мешал воспоминаниям.
— В чем дело? — спросила Асни. — Ведь не боишься же ты кучки троллей?
Килгор неопределенно пожал плечами, но затем не выдержал и воскликнул:
— Почему? Конечно, боюсь! И если у вас есть здравый смысл, то и вы боитесь! Рассказы о героях очень интересны, но это всего лишь рассказы. А внизу нас ждут настоящие тролли.
Асни проглотила комок в горле:
— Ты прав. Я тоже боюсь. Но теперь, когда я сказала об этом, мне стало легче.
Килгор кивнул. Скандерберг молча указал на запад, и они пошли за ним без споров.
К тому времени, как они нашли путь вниз, пошел снег, который скрыл ущелье белой завесой. Крутой спуск был очень труден и опасен. К тому же падающий снег делал дорогу скользкой. Они слышали только свист ветра и шуршание снега. Когда они добрались до низа, то стены ущелья как бы сомкнулись у них над головами. Внизу было темно, тихо и страшно.
Наступил серый вечер. Ветры завывали в ущелье, и этот вой жутким эхом перекатывался в горах. Снежные вихри набрасывались на путников, пока они пробивались через кусты и камни на старую дорогу. Здесь они увидели бесчисленное множество следов троллей, пересекающих дорогу в разных направлениях. Эти следы были похожи на следы громадных птиц. Везде валялись разбитые ящики, бочки, разорванные тюки. Поодаль лежала перевернутая телега, и лошадиные следы терялись среди следов троллей. Следов человека, владельца телеги, не было видно нигде.
Они поспешили оставить позади место жуткого происшествия. Нашли тропу на другой стороне дороги и взобрались на утес в рекордное время. У Килгора перед глазами стояла дикая картина нападения на путешественника, и ему казалось, что жаркое дыхание троллей слышится у него за спиной.
Скандерберг сразу же стал искать следы Варта, но ничего не нашел.
Даже на той стороне, где, вероятно, Варт спустился в ущелье.
После часа безрезультатных поисков Скандерберг сел на камень.
— Теперь все ясно, — сказал он со вздохом.
— Варт не перешел на эту сторону, — добавила Асни. — Скорее всего, он пошел по дороге в том или другом направлении, хорошо зная, что мы побоимся идти за ним.
— И мы не пойдем, — сказал Килгор. Какая-то тупая боль пронзила его спину, а ладони вспотели. — Мы лучше найдем безопасное место, чтобы отдохнуть ночью. Здесь, наверху, троллей, наверное, меньше, чем внизу.
И они молча пошли сквозь снег. Килгор старался не терять из виду следы Скандерберга. Это помогало ему забыть о том, как он несчастен. Но столкновение с широкой спиной Скандерберга вывело его из этого состояния. И когда он поднял голову, чтобы высказать свою обиду, он вдруг увидел темный вход в пещеру. Он виднелся на голубом склоне горы. Килгор сразу понял, что это.
— Логово троллей, — прошептал он. — Идем отсюда!
Скандерберг не двинулся.
— Троллей внутри нет. Дверь открыта настежь. Я не удивлюсь, если там найдутся пища и дрова для костра.
— Не буду спорить, но ничто не сможет заставить меня войти в эту пещеру, — сказал Килгор.
Глава 9
— Значит, ты хочешь стоять здесь, на ветру и морозе, пока мы с Асни греемся у потрескивающего огня и поедаем запасы троллей? К тому же, темнеет.
— Если ты уверен, что там есть еда и нет троллей, то я, пожалуй, войду туда.
— Я уверен, что там есть еда. Тролли всегда запасают ее. Они грабят путников и съедают их, так что, еда им не нужна. Я еще никогда не слышал о тролле, который варит себе суп или кашу. Они довольствуются простой и здоровой пищей. Деликатесы их не интересуют. Однако они не могут удержаться, чтобы не утащить в свою пещеру то, на что наложили свои лапы, даже если это им вовсе не нужно. Это то, что я называю клептоманией… — И Скандерберг решительно зашагал к пещере.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});