Алёна Волгина - Дорога до Белой башни
Вместе с тем леди исподволь пыталась вызнать всё об их прошлых делах, планах и других возможных спутниках. Под взглядом цепких, тёмных, как вишни, глаз Эринна буквально чувствовала, как струйка чужой магии проникает в её сознание, пытаясь нащупать самые сокровенные секреты. Леди Ровена была почти красива, если бы тонкие черты её лица не портила некоторая хищность. Впрочем, красота там тоже присутствовала. Эринна прикрыла глаза и притворилась, что от дорожной тряски её клонит в сон. Мелодичный смех хозяйки кареты дал ей понять, что та все эти хитрости видит насквозь. Хуже всего, при этой даме Эринна с Валом не могли даже словом перемолвиться друг с другом, только украдкой молча переглядывались.
Через несколько часов этого выматывающего душу путешествия карета, наконец, остановилась, и сопровождавшие их всадники окружили её со всех сторон. Один из кавалеров, темноволосый кьяри с яркими, пронзительно синими глазами, галантно подал Эринне руку, сопроводив этот жест клыкастой улыбкой. Попробуй-ка откажись! Трое других сопровождающих ненавязчиво оттеснили её от Вала. Эринна вышла наружу и огляделась.
Вокруг них расстилалась долина с небольшими рощами и холмами, вдали виднелись крыши какого-то городка, ровные квадраты возделанных полей. А прямо перед ними отвесно вздымались острые серые скалы, вершины которых были скрыты туманом. Эринна едва успела подумать, не рассчитывают ли их похитители, что она будет карабкаться наверх по этим скалам на потеху всем присутствующим? Через минуту она получила ответ на свой невысказанный вопрос: двое кьяри притащили тяжёлый закрытый паланкин, обшитый изнутри мягкими роскошными тканями.
— Пришлось обзавестись этим приспособлением ради тех наших гостей, которые не умеют летать, — сказал ей синеглазый, продолжая удерживать её за руку.
Он откинул дверцу паланкина, приглашая её внутрь, и добавил, уже гораздо тише:
— Но если ты чем-то досадишь леди Ровене, я тебя научу. Правда, только вниз, — и он снова улыбнулся.
* * *Обратная дорога до гостиницы, где он оставил Вала с Эринной, заняла у Аларика куда меньше времени. Он мчался стрелой, испытывая… беспокойство? Пожалуй, впервые за много лет он на собственной шкуре прочувствовал смысл фразы «сердце ныло от дурных предчувствий». Раньше факт наличия сердца для него означал только знание одной из уязвимых точек, в которую следует ударить, если хочешь закончить бой быстро. Файерс наверняка подивился бы такой «эмоциональной нестабильности», — усмехнулся Аларик. Плевать.
Не будь она принцессой, Эринне в Драммодоле ничего бы не грозило. На самом деле кьяри не так уж кровожадны, как нас расписывают легенды. О боги, да половина этих легенд рождается на свет в Лабрисе, причем разные кланы ещё соревнуются между собой, у кого страшнее выйдет. Причина понятна — нас мало. Так что пусть лучше соседи трясутся от суеверного страха, чем проверяют на прочность оборону наших замков. В общем, у путника, волей судьбы занесённого на правый берег Стикса, есть неплохие шансы пересечь реку обратно без ущерба для здоровья. Если, конечно, он не начнет читать проповеди и вопить на наших улицах о коварных демонах, порожденьях ночи. Но принцесса — это совсем другое дело. Такой великолепный повод для шантажа каждый глава клана будет просто счастлив заполучить. И по первому слову вернёт девушку безутешному отцу. Правда, по частям. И за каждый… фрагмент будет требовать всё больших уступок.
Поэтому Аларик спешил как мог. И всё равно опоздал. Госпожа Бия сообщила, что Вал с Эринной вчера покинули пансион.
— Правда, за день до этого они тоже уезжали, — добавила она с иронией, — причем, если не ошибаюсь, вы сами провожали их на корабль. Так что, может быть, мне стоит проверить наверху, не вернулись ли они ещё раз?
Ему было не до шуток.
— Они уехали одни?
— Нет, — помедлив, ответила хозяйка. — И на вашем месте, молодой человек, я бы трижды подумала, стоит ли их разыскивать. Их забрала сама леди Ровена. Немногие здесь в долине рискнут встать у неё на пути. И не ломайте, пожалуйста, мою стойку.
— Извините, — он сам не заметил, что полированная стойка чуть не раскрошилась под его пальцами.
Леди Ровена! Это было хуже всего. Леди Гадюка всегда каким-то сверхъестественным чутьём угадывала важные новости и наносила удар прежде, чем другие кланы только начинали прозревать свою выгоду.
— На вашем месте, — многозначительно кивнула госпожа Бия, — я бы обратилась к своему наставнику. Только лорд Файерс, пожалуй, мог бы повлиять на эту… даму.
Аларик подумал, что мастер Файерс в некоторых вопросах не лучше леди Ровены. Тоже интриган, каких ещё поискать.
— И ещё одно, — сказала хозяйка ему в спину, — прежде чем наносить прочие визиты, сходите хотя бы к цирюльнику!
Только на улице по растерянным взглядам прохожих Аларик сообразил, как «прекрасно» он выглядит после душевной родственной беседы с Дорианом. Должно быть, госпоже Бие нечасто приходилось видеть сильно помятого кьяри со слегка безумным взглядом и в рваной, окровавленной одежде! Если он собирается отправиться змее в пасть… в смысле, навестить леди Ровену в её замке, нужно сначала привести себя в порядок.
Разумеется, он дрался нечестно. И не испытывал по этому поводу никаких угрызений совести. У Дориана было одно преимущество: Аларик не хотел его убивать. А вот кузен от подобных моральных ограничений совершенно не страдал. Судя по шипению, которое издавал связанный и полупридушенный родственничек, он бы с удовольствием порубил «изменника» в окрошку и подал мастеру Файерсу к столу. Аларик надеялся, что у них есть в запасе несколько часов, пока разъяренный Дориан не освободится. По истечении этого времени было бы неплохо оказаться подальше от Драммодола. Желательно, на другом краю света.
* * *Сидя у решётчатого окна в своей комнате, Эринна думала, что замок леди Ровены можно было бы охарактеризовать двумя словами: «прекрасно, но…»
Комната действительно была бы удобной, если бы не привычка радушных хозяев запирать дверь снаружи. Присланная к ней служанка была отлично обучена, но нема, как рыба. Эринна и так, и этак пыталась её разговорить, наткнулась в конце концов на отчаянный умоляющий взгляд и оставила это дело. Чего доброго, девчонке ещё влетит за её разговорчивость.
Вид из окна комнаты на закате был чудесен, но слишком уж драматичен. В перехлесте решёток виднелись острые вершины, крутые склоны, тёмно-фиолетовые в свете заходящего солнца. Они будто вспарывали небо, и оно заливалось закатной кровью.
Блюда, поданные в комнату, были вкусны, но в одиночестве девушке кусок в горло не лез. Эринна не знала, что с Валом, приняли ли его так же, как гостя, или он уже висит на цепях в подвальных застенках, пытаясь сохранить их секреты. В том, что в этом замке имеются прекрасно оборудованные пыточные комнаты, Эринна даже не сомневалась.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});