Юлия Фирсанова - Божий промысел по контракту
Маг позволил себе легкую довольную улыбку.
— Можно понюхать? — умильно попросила любопытная Элька, вскакивая с кресла.
Лукас охотно, с каким-то подозрительно лукавым блеском в глазах, протянул к ее лицу крохотный травяной шарик. Девушка осторожно потянула воздух, и глаза ее едва не вылезли на лоб. Запахи трав переплелись и смешались в сумасшедший коктейль, ударивший в ноздри неистовой терпкой волной. Шарик стал квинтэссенцией ароматов всех собранных нынче ночью растений и благоухал так, что при всей приятности продирал мозги не хуже нашатырного спирта — любимого оружия врачей против слабонервных пациентов.
— Аэроволны, — переведя дыхание, заметила девушка, только сейчас постигнув смысл загадочной рекламы, благоразумно отодвинулась от магического творения Д" Агара подальше и заявила: — За рецепт этого заклинания парфюмеры точно продали бы душу!
— Жаль, что я этот бизнес не веду, — усмехнулся Лукас, ловко подбрасывая шарик на ладони. На секундочку изысканный мосье куда-то подевался, а на его месте появился чрезвычайно обаятельный пройдоха.
Потом маг спрятал улыбку и, поднеся шарик к фигурке Хотэя, звучно воскликнул: "Тражен!". Шарик мгновенно растворился в статуэтке, приобретшей едва уловимый оливковый отлив.
— Теперь поистине все готово для вызова призраков сна, — сказал Лукас. — Скоро вы увидите в комнате нечто странное, мадемуазель. Это будут нематериальные сущности, мороки, не способные причинить вреда бодрствующему. Что бы они ни делали и как бы ни выглядели, не пугайтесь.
— Ладно, — радостно ответила Элька, оживившись и даже заерзав в кресле от нетерпения. Кажется, наконец-то намечалось что-то любопытное.
Лукас улыбнулся, поняв, что и без его предупреждения девица не собиралась впадать с панику, должно быть, просто не ведала покуда, насколько опасным может быть колдовство, и приступил к делу. На сей раз не было никаких манипуляций с коробочками и трубками, причудливых жестов рук. Маг обернулся лицом к кровати, где по-прежнему тихонько спала Мирей, не ведая о том произволе, что царил в ее спальне, и нараспев, отчетливо и властно начал читать заклинание-зов:
— Те нюр да хут ту пав! Се мег ле трен эн нав!…
К своему удивлению Элька через некоторое время поняла, что за загадочными мелодичными фразами, легко слетающими с уст мага, стоит некий смысл, и пусть она не смогла бы перевести заклинание дословно, но общее его содержание благодаря браслету-переводчику вполне ясно: "Без промедления явитесь, вас призывает сильный, о духи сновидений, предстаньте же сей миг передо мной!"
Шар-светильник наверху продолжал исправно гореть, но девушке начало казаться, что свет в комнате стал распределяться подозрительно неравномерно. Правая половина спальни погрузилась в сумрачные тени, а левая наоборот словно засияла отраженным золотистым светом.
Думая, что все это ей кажется от недосыпа, Элька несколько раз честно моргнула и даже потерла кулачком глаза. Но видение не исчезло, напротив, темнота стала более концентрированной, а в самой сердцевине ее появилось зловещее уплотнение, нарыв, черный комок, с какими-то резкими, неприятными глазу гранями, вызывающими ассоциации с когтями или клыками. Девушка поспешно перевела взгляд на светлую половину спальни. Там тоже наметились некоторые изменения. Свет сгустился и стал похож на пушистый клубок золотистого мохера, от которого ощутимо повеяло теплом и лаской. Нежно-золотистый пушистик и когтистый ошметок темноты висели почти неподвижно, словно скованные невидимыми узами друг с другом и спящей девушкой.
— Voila, призраки снов! Явились, mes cher. Сейчас мы с вами разберемся! — довольно улыбнувшись, позволил себе маленький комментарий Лукас и вновь вернулся к заклятию.
— А товарищ Ганс Христиан Андерсен, оказывается, был прав насчет "зонтиков" Оле-Лукойе. Только у каждого, оказывается, своя личная пара имеется, да вдобавок почти живая, — задумчиво пробормотала Эльке, подперев ладошкой подбородок.
Маг вытянул правую руку по направлению к темному сгустку, который как-то нервно содрогнулся и попытался отлететь подальше от кровати эльфийки, но скрыться не смог, только беспомощно задергался, словно пес на крепкой цепи. Темный призрак снов Мирей, он был привязан к своей невольной создательнице узами крепче любой самой прочной железной цепи. На мгновение Эльке стало жаль черного, но потом девушка вспомнила безнадежный крик Мири в ночи и ее судорожные рыдания, жалость тут же испарилась бесследно.
Лукас уже властно и жестко читал следующее заклинание, медленно, но неумолимо охватывающее темный морок черным огнем:
Энтре аукс абос филер,
ля барде энджисте сагифэр!
эр лиседж а туре де алер,
ту дивэр!
Елена снова завороженно вслушивалась в мелодику чуждого ей языка, силясь понять, что именно говорит Лукас, что он приказывает темному призраку, и понимание пришло. На сей раз Элька восприняла заклинание как стихотворение, и мурашки невольно побежали по коже от явной мощи, что ощущалась в словах заклинания:
Заклинаю тебя своей силой,
Стань незримым, неощутимым,
Твое место в Безмирье, где вечная ночь,
Я велю тебе: Прочь!
Темная клякса морока, кажется, начала распухать, извиваться, охваченная пламенем силы Д" Агара. А потом взорвалась темными брызгами, которые, так и не успев ничего заляпать, тут же истаяли без следа. Исчезла и наведенная тьма. Теперь в комнате по углам прятались только привычные мирные тени, не связанные ни с какими кошмарами и обязанные своим существованием только времени суток и особенностям освещения. Золотистый "клубок мохера" засиял еще ярче и нежнее, словно избавившись от своего темного собрата смог работать в полную силу.
Лукас поворотился к "клубочку" и снова заговорил, только теперь в его голосе не осталось ни капли угрозы, он стал мягким и ласковым, уговаривающим и даже немножко льстивым:
Энтре верне, этре дранс,
лес петитс пирес де гранс
Ун бени дэ кью лаве
Тенюс рансе туавье!
Пока маг говорил, руки его метались в странных жестах, то в сторону светлого морока, то в направлении Хотэйчика. Элька увлеченно следила за танцем гибких кистей и чуть отстранено внимала музыке слов, кажется, на сей раз маг говорил что-то вроде этого:
Светлый призрак сладких снов,
Да услышишь ты мой зов.
Оставайся с девой сей,
Лишь покой и радость сей!
Перевод браслетки вышел довольно неуклюжим, но общий смысл девушка уяснила. Мосье уговаривал "клубочек" переселиться в статуэтку. "Так вот как создавался Хранитель Снов!" — осенило Эльку.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});