Приключения Гринера и Тео. Трилогия - Евгения Петровна Белякова
Гринер, подумав, кивнул.
Они вернулись в каюту, где их ждал бард. Волосы, отросшие до плеч, он собрал в хвост на затылке, и сидел, скрестив ноги и выпрямив спину, ни дать ни взять, прилежный ученик.
Дальнейшие несколько часов показали, что так оно и есть… и даже больше. У Рика была то ли врожденная, то ли натренированная, блестящая память, и он слету запоминал слова и даже целые предложения. А уникальный слух позволял ему схватывать произношение очень точно. С Гринером же Тео изрядно намучилась.
– Арраи’с даштхи те нагариди, – повторила она. – «Чрезвычайно рад вас видеть». А то, что у тебя получилось – «Через какое-то время я упаду». Давай еще раз. Только запомни, «арраи’с», а не «аррис», и «даштхи», а не «дашхи», и с придыханием…
Сначала они выучили расхожие фразы, вроде «спасибо», «пожалуйста» и тому подобные. Тео поясняла отдельные слова, проговаривала каждое в отдельности, глаголы старалась представить в разных сочетаниях. Наконец, к облегчению натурально вспотевшего от усердия Гринера, она объявила перерыв.
– Поздороваться и купить на рынке еды вы сможете. Вот еще – постарайтесь больше общаться с командой. Спрашивайте о значениях слов, сами не стесняйтесь их употреблять. Народ тут веселый, будут смеяться над вами – но не со зла, так что спрашивайте снова и снова. Вечером потренируемся с мечами.
Так и повелось. Дважды в день они махали деревяшками на крыше каюты, после утренней тренировки разбредались каждый по своим делам. Гринер помогал матросам – вернее, как он выучил, бахарам, с уборкой судна, проверкой снастей, штопкой паруса. Даже немного освоился с командами, и вскоре, когда Рашид, стоящий у руля, кричал «Аннэх ирти!», юноша со всеми бросался к вантам и лез наверх, чтобы поднять парус. Капитан часто звал его к себе, рассказывал, как называются созвездия; что такое галсы, что делать в бурю.
Рик же, лишенный возможности влиться в компанию матросов наравне с ним, с лихвой восполнял этот недостаток – он пел и играл на виэле. И если раньше некоторые из бахаров косились на него неодобрительно, то, как только он достал музыкальный инструмент, покивали друг другу: такие руки нельзя портить грубой работой и жесткими канатами. В первый же вечер Рик исполнил несколько песен, южанам они понравились, особенно «Вниз по матушке Тегерре». Они научили барда своим песням… и вскоре на корабле установилось что-то вроде традиции: перед отходом ко сну все собирались на палубе, Рик устраивал представление. Читал стихи, музицировал, быстро подхватывая арахандские ритмы. Под палящим южным солнцем, которое с каждым днем словно становилось все ближе, бард обгорел, и первые несколько дней ходил красный, как вареный рак. Но потом, обретя легкий золотистый загар, больше от палящих лучей не страдал.
Тео, помимо обучения Гринера и Рика языку, тренировок утром и вечером, да посиделок с музыкой, ничем особенно не занималась… Однако Гринер заметил, что периоды активности, энергичности, сменялись у нее апатией и даже головокружением. Пару раз она упала в обморок: сначала ее успел подхватить Рик, когда они сражались на деревянных мечах, потом принесли матросы – она чуть не свалилась за борт. На все попытки Гринера уговорить ее лежать в каюте, Тео добродушно огрызалась, и юноша всерьез обеспокоился бы ее самочувствием, если б не заметил, что с каждым днем она становится все крепче. На пятый день она уже скакала по кораблю, предлагая свою помощь то Рашиду, то Гринеру. Наконец, найдя компромисс между жаждой деятельности и своим положением на судне, заставила всю команду раздеться, искупаться в море, а одежду отобрала и постирала. И даже заштопала. Потом она прицепилась к повару, да так и не отстала, а команда с этого дня ела резко повкусневшую пищу и нахваливала северянку.
Насколько Гринер мог заметить, из всего корабля, с Тео раньше были знакомы только капитан Рашид, да его помощник, тот самый одноухий Нарзун. Причем помощник держался от женщины как можно дальше.
– Чего это он? – спросил Гринер у Рашида, когда Нарзун в очередной раз, завидев приближающуюся Тео, скрестил пальцы и поспешно убрался к другому борту.
– Боится колдуний, – ответил Рашид. – Хотя при нем Тео в одном из плаваний на «Звезде» спасла и корабль, и команду от бури. Но в тех местах, откуда он родом, не доверяют женщинам с волшебной силой.
Плавание проходило спокойно. Капитан не раз говорил, что им невероятно везет. Обычно зимой корабль основательно трепали ветра, прежде чем он возвращался в гавань. А в этот раз – ни облачка на небе, и ровный, сильный ветер в корму. И вроде бы он радовался, но Гринер чувствовал, что за внешним довольством стоит опасение того, что после «слишком хорошо» обязательно бывает что-то нехорошее. Он решил поговорить с Тео.
– Я знаю, ты вроде как пока без магической силы… а я просто не умею справляться с погодой. Неужели нам и правда просто везет?
– Не бывает простого везения, Гринер, – ответила магичка. – Это магия и есть. Но она сама по себе, я тут ни при чем. Просто мы… плывем в нужное место в нужное время. И, кстати, о серой магии…
Когда Тео рассказала ему о том, что понятия не имеет, где находятся арахандские маги, и искать их придется Гринеру, юноша засомневался, что справится.
– Тебе не нужно ничего делать специально, – объяснила Тео. – Ты просто должен… настроиться на то, что твоя задача – найти их. И тогда решение придет само. Но для того, чтобы настроиться… – Она сняла с шеи висящую на крепкой цепочке фигурку скорпиона из агата и протянула ученику. Гринер сначала отпрянул, поскольку, по вполне понятным причинам, испытывал глубочайшее недоверие к любым штукам, надеваемым на шею. Тео успокаивающе похлопала его по плечу:
– В ней ничего магического нет, клянусь.
– Тогда зачем она мне?
– Для фокусировки твоего желания найти магов. Со временем ты сам сделаешь ее магической, за счет своего намерения, и она приведет нас к ним.
Гринер позволил надеть на себя цепочку и потребовал подробных объяснений, но Тео лишь головой покачала:
– Не могу, Гринер. Магия в Араханде совсем другая… а какая именно – тебе смогут ответить только хакаси, сами маги. Ты, главное, твердо и непоколебимо будь уверен в том, что мы их разыщем, желай этого всем сердцем – и дорога сама приведет нас к Скорпиону.
– Но ты же их видела, общалась с ними, значит знаешь, где…
– Просто поверь мне на слово. Если я приведу вас в оазис Шеккеле, там мы найдем лишь занесенные песком колодцы. А если поедем через Красные и Черные пески на юг от Араханда, – и это при условии, что выживем в них, что очень маловероятно, – то нас встретят неприступные горы, без малейшего признака ущелья. Я дважды находила хакаси, и оба раза случайно. И оба раза меня предупреждали, что вернувшись, я их не найду. «К нам каждый новый раз ведет новый путь», мне сказали. Это вроде… испытания, что ли. Ты должен не просто приехать на знакомое место и постучать в дверь – а доказать, что они действительно тебе очень, очень нужны.
Гринер смирился с необходимостью «идти туда, не знаю куда», но один вопрос не давал ему покоя: