Нобору Ямагути - Водные духи клятв
- Никуда не уходи. На других девчонок не смотри. Смотри только на меня.
Она повторила это, словно заклинание.
Сайто кивнул.
- Я никуда не уйду. Ведь я всегда буду здесь.
- Правда?
- Ага. Поэтому спи. Поняла?
- Угу... Если ты говоришь: "Спать", то я буду спать. Ведь я не хочу, чтобы ты меня разлюбил.
Тем не менее, Луиза не засыпала. Повозившись, она приблизила свое заливающееся румянцем лицо к его шее. Когда Сайто подумал: "Что она собирается делать?" - девочка начала целовать его в шею. По его спине словно пробежал электрический ток.
- А-а-а-а-а-а-ах...
Он забился в конвульсиях. Тем временем его хозяйка с силой засосала его кожу.
- Луиза! Луиза!
Если ты не прекратишь, по-видимому, я умру. Но девочка не останавливалась. С залитыми румянцем щеками она уставилась на то место, которое так сильно поцеловала. Оно стало красным, словно подверглось укусу насекомого.
Заметив это, она принялась самозабвенно оставлять следы на коже Сайто.
- Луиза, остановись! Я уже! Я! Ах!
Его мозг словно бы окончательно сдался на милость. Хозяйка отстранила свои губы от его кожи и пробурчала, словно она гневалась:
- Не выйдет. Не остановлюсь. Ты - мой. Поэтому, чтобы тебя не увели другие девчонки, я вот таким образом наставлю на тебе множество знаков, которые подтверждают, что ты - мой.
Затем для фамильяра потянулось время, которое в некотором смысле являлось пыткой. Знаки, которые начала оставлять его хозяйка, были не только на шее, но добрались даже и до груди. Всего их стало десять.
"Это заставляет тело Сайто судорожно содрогаться, и он трясется, словно находится на грани потери сознания", - Луиза, наконец, отстранилась от его груди и отклонила свой подбородок в сторону, словно демонстрируя мальчику свою шею.
- Ты тоже поставь метки на мне.
- Н-но...
Ему в глаза бросилась тонкая белоснежная шея хозяйки.
- Если ты не сделаешь этого, я не усну.
Ничего не поделаешь. Мальчик закрыл глаза и приблизился губами к ее шее. И коснулся ее. Из губ Луизы вырвался вздох. Сайто, которому еще не приходилось слышать таких сладких вздохов, был на волосок от смерти.
Напрягаясь изо всех сил, он втянул губами ее кожу, цветом напоминающую китайский фарфор.
- Ах...!
Видимо, Луиза тоже была весьма напряжена, поскольку, издав этот звук, она лишилась сил.
Похоже, она потеряла сознание. И через некоторое время она засопела во сне.
Эта оставленная мной на шее Луизы краснота - такая ослепительная. Настолько красная, словно кусочки клубники, которые уронили на белый снег.
Тяжело дыша, мальчик снова и снова внушал себе (ведь если бы он так не поступал, то, по-видимому, набросился бы на хозяйку, которая спала рядом):
"Успокойся! Она стала такой странной исключительно из-за зелья!
Когда она выпьет лекарство, то снова станет самодовольной, дерзкой и совсем не милой Луизой!"
Тут Сайто обратил внимание, что девочка крепко сжимает в руке какой-то предмет.
Это был кулон, который фамильяр купил ей в городе. Она крепко держала его, словно это было нечто ценное. Когда мальчик на это смотрел, ощущение, что она дорога ему, усиливалось еще больше, и он стал совершенно беспомощным.
Жестокая. Луиза просто ужасна. Это нечестно - быть такой милой.
Его рука безотчетно потянулась к девочке, и он тут же звонко ударил по ней другой рукой. "У тебя нет прав что-нибудь сделать с нынешней Луизой. Ведь нет таких прав, Сайто. Терпи.
Если уж на то пошло, Луиза ведь стала такой, потому что я вынудил Сиесту надеть матроску... Значит это - моя вина.
Я бесполезен, - размышлял Сайто. - Только и делаю, что прельщаю девчонок...
Сиеста. Точно, Сиеста.
Ах, когда она рядом со мной, она меня успокаивает. И она тоже прекрасная.
И когда Луиза рядом со мной, мое сердце учащенно бьется.
Ах, которую из них я люблю?
Кажется, такие роскошные страдания. Муки, которые я даже не мог себе вообразить, когда жил на Земле".
Когда он, размышляя об этом, все так же смотрел на спящее лицо Луизы... его обеспокоил вопрос: "Может мне лучше не возвращаться в свой родной мир, а так и оставаться здесь?
Когда Луиза стала так называемой придворной дамой, находящейся в непосредственном подчинении Анриетты, и полет на восток стал затруднительным... я приуныл, и в то же время был рад.
Ведь я могу быть рядом со своей хозяйкой.
Ах, Земля, Сиеста и Луиза". Эти три альтернативы кружились в голове Сайто и повергали его в муки.
О боги, что же мне делать? Когда-нибудь я должен буду принять решение.
И, вероятно - в ближайшем будущем.
* * *
На другой день вечером Сайто пребывал в растерянности в комнате Монморанси. Он оставил ворчащую Луизу в ее комнате и добрался сюда, однако...
- Ты говоришь, что не можешь сделать лекарство? - подняв лицо и сердито уставившись на Монморанси, спросил Сайто. Рядом с ней Гиш, подперев руками подбородок, сделал недовольную гримасу.
Сегодня он вместе со своей подругой отправился в город к нелегальным торговцам в поисках секретного ингредиента, необходимого для приготовления лекарства, однако...
- Ничего не поделаешь, не так ли?! Ведь все распродано!
- Когда это вещество появится, мы сможем его получить.
- Однако... вероятно, его поступление в продажу уже безнадежно.
- В чем же дело?
- Этот секретный ингредиент - слезы духа воды, живущего в озере Лак Д'Ориент, которое находится на границе Тристейна с Галлией, однако... похоже, что в последнее время не получается связаться с духами воды.
- О чем это ты?!
- Иными словами, в этом причина, что мы не можем достать секретный ингредиент.
- Ну, а что же делать Луизе?
- Разве это не отлично? То, что тебе нет причин испытывать неудобства, если она в тебя влюблена. Разве ты не был влюблен в Луизу? - высказался Гиш, однако Сайто не был с ним согласен.
- Нет никакой радости в том, что тебя любят из-за того зелья. Это - не настоящие чувства Луизы. Я хочу как можно быстрее вернуть свою хозяйку в ее прежнее состояние.
Однако... Монморанси надулась. Гиш просто покачал головой, всем видом выражая: "Ничего не поделаешь". Сайто на некоторое время глубоко задумался, однако, словно приняв какое-то решение, сжал кулаки.
- Где находится этот так называемый дух воды?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});