Райдо Витич - Обитель Варн
и предостерегающе зашипела, раздраженная присутствием чужака.
Варн оторвался от жертвы и, оглядев Лесс, ухмыльнулся. Еще бы — он был сильным,
мощным и неухоженным. Космы свалявшихся волос, простоватое лицо, неопрятная
одежда.
— Ты на моей территории, — прошипела Лесс, претендуя на нектар и не смея
подойти ближе. Взгляд уже оценивал второго человека, лежащего у ног Варн. С
первым ясно — использован.
— Н-да? М-м-м, — хохотнул незнакомец, вылизывая ноготь, и вдруг резким
движением сломал позвоночник человеку, откинул в кусты.
Лесс обиженно рыкнула: придется искать другую жертву. Нектар мертвых может
привлекать лишь падальщиков, а она гордая Варн! Но тот, что на земле, еще жив. А
если попытаться отобрать его?
— Так чем же ты пометила свою территорию? — повернулся к ней чужак,
насытившись, — или у тебя есть дружок? А ты ничего… была б постарше, а так —
возни с вами сопляками больше, чем толку.
Лесс раздула ноздри, выпрямляясь — этот хам ей все больше не нравился, а голод
увеличивал раздражение, вплетая в него ноты ярости.
— У тебя настолько отвратительное воспитание, насколько отвратительны манеры и
рожа, — прошипела она, расправляя коготки.
— Ох-хо-хо! — расхохотался Варн, — да ты никак поучить меня решила, деточка?
Ох-хо!
Лесс предупреждающе зашипела:
— Хочешь забрать этого? — понял чужак и, ткнув пальцем в тело у своих ног,
оскалился. — Попробуй взять.
Лесс приняла приглашение и ринулась в бой: когти с маху вошли в горло Варн. Тот
удивлено взревел и вскрыл ударом мышцы на ребрах Лесс. Та взвыв, вскочила ему на
спину и, сомкнув зубы на шее, вгрызлась в теплую плоть, заработала ногтями, как
ножами, вспарывая ими мышцы чужака, калеча внутренности, разрывая сухожилия.
Дикарь не ожидал подобной прыти и ревел, взлетая и падая, метался в надеже
стряхнуть противницу, раздавить, убить. Ногти резали ее, руки били с чавканьем
врезаясь в тело, но Лесс рыча продолжала рвать чужака на части, не обращая
внимания на его маневры.
Он взлетел и впечатал Варн в дерево, стек по стволу, ломая ветви ее спиной. Лесс
удержалась, схватила врага за волосы, запрокинула ему голову и, одним движением
вскрыв трахею, артерию, впечатала ногти в глазницы. Противники рухнули на землю.
Чужак застонал, когда Лесс неуклюже выбралась из-под его туши. Тяжело дыша,
посмотрела на его физиономию и прошипела, пнув в бок:
- `Чем метила, чем метила'? Тобой, дорогой!
Сплюнула в траву чужую кровь, обтерла губы и, шатаясь от усталости, пошла к
оставленному человеку. Тот был жив, спал глубоким сном, не ведая, что потерял
товарища по ночным прогулкам в парке.
Лесс села рядом и принялась, урча от удовольствия, изымать нектар и поглощать,
жадно глотая. И не слышала, не видела, что делается вокруг. Да и зачем смотреть
и слушать, если нектар добыт, охота удалась, и будут сыты и она, и ее брат, и их
мать. Все остальное не важно.
Она почувствовала появление еще одного чужака за своей спиной, но не повернулась,
пока не долизала ноготок и не убрала голову человека со своих ног. Лениво встала
и, потягиваясь, повернулась: что-то многовато вас сегодня бродит — мурлыкнула
сыто.
Незнакомец шагнул на просвет меж деревьев и благоразумно замер на краю поляны.
— Привет, — прошептал, приветливо улыбаясь. Лесс склонила голову на бок, с
интересом рассматривая его. Нашла привлекательным, не чета первому, и улыбнулась
в ответ:
— Привет, Варн. Тебя как зовут?
— Бэфросиаст, — прищурился тот. Лесс отчего-то стало радостно. Она рассмеялась:
— А меня, а меня, я не знаю, но у меня есть муж, и он знает.
— Муж? — протянул мужчина, не переставая улыбаться. — Как интересно…
Познакомишь?
Лесс замялась. Мужчина медленно пошел к ней. Она отступила влево, он скользнул —
вправо, она вправо, он — влево. Так они и закружили по поляне, не спуская глаз
друг с друга, словно готовились к битве, но ни один не хотел нападать. Бэф завис
в метре от чужака и, глядя на Лесс, спросил:
— Ты его?
— Пришел отмстить?
Бэф рассмеялся и щелкнул пальцами. Лесс насторожилась, приготовившись к атаке.
На поляну со свистом спланировали четверо Варн — изумительно прекрасная женщина
и трое сильных, взрослых мужчин, один другого симпатичнее.
Лесс почувствовала огорчение: их много и они такие красивые, уверенные в себе и
плече товарища. Наверняка им тепло вместе.
Жаль, но ей пора уходить. Биться с пятью могучими Варн глупо и бесперспективно,
да и незачем — добыча использована, Лесс сыта, и в лепестке ее ногтей достаточно
нектара для родственников.
Она отступила на шаг, предостерегая чужаков взглядом и шипением: дайте мне уйти
и не смейте мешать. Те послушно замерли в воздухе, странно посматривая на нее.
— Куда же ты спешишь? — тихо спросил Бэф.
— К матери и брату. Чужак ваш и человек. Я сыта и ухожу.
— Можно с тобой? Ты обещала познакомить с мужем.
Лесс оглядела четверку за его спиной. Бэф угадал ее опасения:
— Я буду один, они уйдут с чужаком. Ведь ты отдала его нам?
— Да, забирайте, — медленно начала подниматься вверх, увеличивая расстояние
меж собой и незнакомцами.
— Так я с тобой? — несмело двинулся за ней Бэф. Остальные не шелохнулись,
доказывая свою лояльность. Лесс вздохнула: Варн ей понравился, но понравится ли
он брату? Зачем чужому показывать дорогу к дому, подвергая тем самым опасности
жилище и его обитателей?
— Нет, — нерешительно качнула головой, останавливая Варн.
— Хорошо, — завис тот в воздухе. Слишком послушно, слишком явно выражая
дружелюбие. Лесс развернулась и устремилась ввысь, но тут же почувствовала рядом
с собой Бэф. Оглянулась и зашипела, предостерегающе выпуская ногти, целясь ему в
лицо:
— Я сказала — нет!
— Я лишь прослежу, чтоб ты добралась до дома. Кстати, твой муж, умеет лечить
раны Варн? Изгой серьезно потрудился над тобой.
Лесс понимала, что не должна слушать, понимала, что не должна верить и смотреть
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});