Клиффорд Саймак - Вы сотворили нас
– от всемирно известного Микки-Мауса до почти незнакомого нам Гарольда Тина. Даже м-р Медведь, м-р Волк и Братец Лис пришли не прямо из сказок, а с киноэкрана. Благодаря радению фирмы «Джонсон и Джонсон» представлять их нынешнему отечественному читателю нет нужды. А вот Старая Мэг – традиционная для англосаксонского фольклора ведьма, что-то вроде нашей Бабы-Яги, только по внешнему облику не столь экзотична.] за снадобьем для поврежденной лодыжки.
– Нет, спасибо, – сказала Кэти. – Нам надо идти в замок.
– Вы можете опоздать, – заметил Братец Лис. – Там чрезвычайно пунктуальны насчет запирания ворот.
– Значит, нам надо поторапливаться, – отозвалась Кэти.
Я наклонился, чтобы поднять ее, но Медведь протянул лапу и остановил меня.
– Однако вы, разумеется, не откажетесь так легко от этой затеи насчет курятника? Вы же любите курятину?
– Конечно, любит, – произнес хранивший до сих пор молчание Волк. – Человек такой же хищник, как и любой из нас.
– Но разборчивый, – не преминул добавить Братец Лис.
– Разборчивый! – оскорбленно воскликнул Медведь. – Это ж лучшие из когда-либо виденных мною кур! Пальчики оближешь! Никто не в силах пройти мимо них равнодушно.
– Как-нибудь в другой раз, – сказал я. – Ваше предложение было захватывающе интересным, но в данный момент мы вынуждены его отклонить.
– В другой раз, конечно, – уныло протянул Медведь.
– Да, в другой раз, – подтвердил я. – Пожалуйста, отыщите меня снова.
– Когда вы проголодаетесь? – предположил Волк.
– Это может иметь значение, – согласился я.
Я поднял Кэти и поудобнее пристроил ее на руках. Несколько мгновений я не был уверен, что они нас пропустят, однако они расступились, и я принялся спускаться по тропе.
– Что за ужасные создания! – Кэти вздрогнула. – Стоят тут и улыбаются нам, а сами предлагают отправиться вместе воровать кур!
Мне хотелось оглянуться, чтобы удостовериться, что они стоят там, а не крадутся вслед за нами. Но я не осмелился – они могли бы подумать, что я боюсь их. Я действительно боялся, но тем важнее было не обнаруживать этого.
Кэти обняла меня за шею, а голову пристроила на плече. Я пришел к выводу, что нести ее куда приятнее, нежели того невежественного сквернослова-оператора. И вдобавок, она была намного легче.
Спустившись с открытой вершины, тропа нырнула в густой и величественный лес, так что замок я мог теперь увидеть лишь случайно, сквозь изредка попадавшиеся просеки. Солнце клонилось к западу, лесная чаща стала наполняться туманными сумерками, в глубине которых я ощущал множественное тайное движение.
Тропа разветвилась на две; здесь тоже стоял указатель, только с двумя стрелами; под одной было написано «Замок», а под другой – «Постоялый двор». Однако всего в нескольких ярдах за развилкой ведущая к замку тропа уперлась в преграждавшие путь массивные железные ворота; в обе стороны от них тянулась высокая изгородь из крупноячеистой стальной сетки, по верху которой шел ряд колючей проволоки. За изгородью стояла возле ворот полосатая будка, а к ней прислонился стражник, небрежно державший в руках алебарду. Подойдя к воротам, я пнул их ногой, чтобы привлечь внимание.
– Опоздали, – проворчал стражник. – Ворота закрываются на заходе солнца, а драконы уже спущены. Так что подходить на фарлонг [14] к замку – опасно для жизни.
Подойдя к воротам, он принялся нас рассматривать.
– С вами девица. Она больна?
– Нога подвернулась, – ответил я. – Она не может ходить.
– Раз такое дело, – хихикнул он, – девице можно организовать эскорт.
– Обоим, – резко сказала Кэти.
Стражник с фальшивым сожалением покачал головой.
– Я могу сделать уступку, чтобы пропустить кого-нибудь одного. Но не могу растянуть ее на двоих.
Когда-нибудь растянется не уступка, а твоя шея, – проговорил я.
– Проваливай! – заорал он. – Проваливай и забирай свою девку! Отправляйтесь на постоялый двор! Пусть там ведьма заговаривает ей ногу!
– Пойдемте отсюда, – испуганно проговорила Кэти.
– Друг мой, – сказал я стражнику, – как только я стану посвободнее, то непременно вернусь и понавешаю вам фонарей.
– Пожалуйста, – попросила Кэти. – Пожалуйста, пойдемте отсюда.
Я повернулся и пошел. Стражник позади выкрикивал угрозы и стучал алебардой по стойке ворот. Вернувшись к развилке, я направился по тропинке, ведущей к постоялому двору. Когда замковые ворота исчезли из виду, я опустил Кэти на землю и примостился рядом с ней.
Она плакала – как мне показалось, больше от злости, чем от страха.
– Еще никто и никогда не называл меня девкой, – всхлипнула она.
Я не стал объяснять ей, что подобные манеры и высказывания неразрывно связаны с рыцарскими замками.
Протянув руку, она взяла меня за подбородок и повернула к себе лицом.
– Если бы не мое присутствие, – сказала она, – вы бы его избили.
– Это все слова, – возразил я. – Ведь между мной и этим расфуфыренным тыкалой были закрытые ворота.
– Он говорил, на постоялом дворе живет ведьма.
Я нежно поцеловал ее в щеку.
– Хотите, чтобы я не думала о ведьмах?
– Наоборот, полагаю, они могут помочь.
– А эта изгородь? – спросила она. – Проволочное заграждение. Кто-нибудь слыхивал о проволочных заграждениях вокруг замков? Ведь проволоку тогда еще даже не изобрел и!
– Темнеет, – заметил я. – Нам лучше бы отправиться на постоялый двор.
– Но ведьма!
Я рассмеялся – хотя на самом деле мне было вовсе не весело.
– По большей части, – сказал я, – ведьмами почитали просто эксцентричных старух, которых никто не понимал.
– Может, вы и правы, – согласилась Кэти.
Встав, я взял ее на руки.
Кэти подняла лицо, и я поцеловал ее в губы. Руки ее крепче обвились вокруг меня, а я прижал девушку к себе, ощущая исходящие от нее тепло и нежность. Долгое время во вселенной не существовало ничего, кроме нас двоих, и лишь очень медленно и постепенно я начал возвращаться к окружающей реальности – темнеющему лесу и тайному движению в чаще.
Пройдя еще немного по тропе, я заметил впереди слабый прямоугольник света и пришел к выводу, что это должен быть постоялый двор.
– Мы уже почти добрались, – сказал я Кэти.
– Больше я не стану бояться, Хортон, – пообещала она. – И не расплачусь. Не заплачу, что бы ни случилось.
– Не сомневаюсь, – отозвался я. – И мы выберемся отсюда. Не знаю, каким именно образом, но мы оба наверняка отсюда выберемся.
Неясно видимый в густеющих сумерках постоялый двор оказался древним, полуразвалившимся зданием, стоящим посреди рощи старых, высоких, изогнутых дубов. Из высящейся в центре крыши трубы поднимался дым, а сквозь ромбические окна пробивался тусклый свет. Двор был пустынен, казалось, вокруг вообще не было ни души. «И это прекрасно», – сказал я себе.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});