Kniga-Online.club
» » » » Марк Даниэль Лахлан - Фенрир. Рожденный волком

Марк Даниэль Лахлан - Фенрир. Рожденный волком

Читать бесплатно Марк Даниэль Лахлан - Фенрир. Рожденный волком. Жанр: Фэнтези издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Элис немного посидела неподвижно. Она не услышала ни звука, если не считать шелеста ветра в ветвях. Тогда она вернулась за му­лом и отвязала его. И тут они набросились на нее, двое неизвест­ных, сбив на землю в прыжке. Она увидела, как сверкнули ножи, и услышала слова:

— Где он? — Ее спрашивали на латыни. — Где исповедник?

— Я Элис, сестра графа Эда из рода Роберта Сильного, — вы­дохнула она как можно быстрее.

— Госпожа Элис?

Незнакомец силился разглядеть ее в темноте. На нем была жест­кая кожаная куртка. Она никогда не встречала его раньше. Его то­варищ был одет легче, зато за поясом у него торчали два неболь­ших топора. Слева послышался шорох. Элис обернулась. Из-под деревьев на них смотрели другие люди. Ей потребовалось несколь­ко мгновений, чтобы понять, кто они. «Монахи-воины», — дога­далась Элис: волосы коротко острижены, на макушках тонзуры. Всего их было десять. Те двое, что стояли ближе других, глядели с недоумением, поэтому Элис быстро объяснила им, что происхо­дит и как она оказалась здесь.

— Мы из аббатства Сен-Жермен, — пояснил монах, напавший на нее. — Хотим захватить в плен какого-нибудь дана и узнать, что случилось с исповедником.

Элис кивнула в сторону.

— Он там, — сказала она и повела отряд вместе со своим мулом к маленькому ручью. Монахи ахнули, увидев святого.

— Что они с ним сделали?

— Плохо обошлись, — сказала она.

— Госпожа, нам придется обогнуть холм и через брод доставить исповедника в монастырь.

— Тогда привяжите его к мулу.

Монахи действовали быстро. У них с собой были веревки, кото­рыми они собирались связать возможного пленника. И теперь они воспользовались ими. Исповедник был совсем плох: тело похоло­дело, дыхание едва теплилось. Элис молилась за него, пока монахи переводили мула через ручей.

— Мы будем держаться в тени деревьев, пока это возможно, — сказал старший монах, — затем спустимся к реке и пойдем к броду в противоположную сторону от нашей цели. Зато потом путь станет легче и безопаснее, и тогда мы со всех ног поспешим к монастырю. Норманны повсюду, госпожа, необходимо соблюдать осторож­ность.

В лесу вдруг стало шумно. Лошади. Один из монахов пригнулся к земле. Остальные схватились за оружие. Слева от себя Элис ощу­тила какое-то движение. Что это такое? Она решила, что это кто-то из монахов. Нет. Теперь это движение где-то справа.

А в следующее мгновение воздух как будто треснул. Пронзитель­ный вопль прорезал ночь. Элис увидела ее шагах в пятидесяти — кошмарную женщину в окровавленном белом балахоне, который едва ли не сиял в лунном свете; она неподвижно стояла, раскинув руки, и на ее изуродованном лице не отражалось никаких чувств. Элис догадалась, что ведьма кричала не от боли и не от тоски, она призывала кого-то.

Далеко за деревьями послышался топот копыт. Затем наступила тишина. Тот, кто услышал крик, теперь остановился, дожидаясь его повторения. И он повторился — громкий, почти невыносимый для слуха. Откуда-то издалека долетел такой же ответный крик, разре­зая ночь. Топот копыт приближался к Элис, лошади медленно вы­шагивали под деревьями.

— Надо уйти раньше, чем нас увидят, — сказала Элис. — Убей ее.

— Я не стану убивать безоружную женщину, — ответил монах.

— Тогда это сделаю я, — сказала Элис, вынимая у него из-за по­яса нож.

Она побежала к женщине, но тут словно тень нашла на луну. Ведьма — а Элис не сомневалась в том, что перед ней настоящая ведьма, — бесследно исчезла. Элис всматривалась под колонны де­ревьев, отыскивая ее. Заметила, как что-то блеснуло. Меч. Все ме­чи франков сейчас в Париже, на защите города. Это, как она поня­ла, может быть только норманн.

Элис побежала обратно к монахам.

— Надо уходить немедленно, пока нас не обнаружили.

— Нет.

Монах покачал головой и заговорил шепотом:

— Можно двигаться либо быстро, либо тихо, но в любом случае нас заметят. Брат Авраам, брат Мареллус, проводите госпожу с ис­поведником до монастыря. Если мы нападем прямо сейчас, то еще сможем застать врага врасплох, кем бы он ни был. Братья, мы слуги Господа нашего Христа, мы истребители язычников, примем же бой!

Монахи покивали и скрылись под деревьями, ничего не говоря и пригибаясь ниже к земле. Один из оставшихся братьев взял Элис за руку, а второй повел мула.

— Госпожа, к переправе. Надо спешить, — сказал монах.

Он пошел вверх по склону холма, и Элис последовала за ним в темноту.

Глава семнадцатая

СДЕЛКА

Никогда еще Леший не говорил так быстро:

— Я отправил ее отсюда вместе с монахом. Убьешь меня и ни­когда не узнаешь, куда она пошла.

Король не замедлил шага, но не стал поднимать меч — он про­сто тяжело ударил Лешего в лицо головой.

В мозгу у купца вспыхнула белая молния, и он понял, что сидит на застланном тростником полу.

— Неужели ты, торговец, думаешь, будто можешь помешать судьбе бога осуществиться? — поинтересовался Зигфрид, возвы­шаясь над низеньким толстяком и нацеливая меч ему в живот.

— Мой господин, я попросту оказался меж двух огней. Пряча девушку, я исполнял свой долг по отношению к моему князю. Если бы я выдал ее тебе, то нарушил бы клятву и навлек на себя гнев кня­зя Олега. Разве у меня был выбор?

На этот раз Зигфрид ударил его ногой в грудь, заставив распла­статься на полу.

— Где она?

— Я покажу тебе, господин. — Леший потрогал рукой лицо. «Нос наверняка сломан», — решил он.

— Ты скажешь мне.

— Мой господин, я торговец. И сейчас мои знания — мой един­ственный товар. Отнимешь его — и я покойник.

— Ты и так уже покойник. Какая разница, когда умирать?

— Прежде чем я открою тебе, где она, прошу тебя, поклянись, что сохранишь мне жизнь.

Новый удар, еще сильнее. Леший свернулся на полу клубком.

— Не выйдет. Ты не сказал мне о ней, солгал, глядя мне в глаза. Да я скорее потеряю тысячу женщин, чем потерплю такое неуваже­ние. Я могу обещать тебе только быструю смерть, не более того. Ре­шай сейчас же, или я отдам тебя Ворону.

Король снова занес ногу для удара.

— Идет, — проговорил Леший сквозь стиснутые от боли зубы. — С тобой приятно вести дела.

— Не дразни меня, купец! — предостерег Зигфрид.

Леший так и лежал на полу. Он распрощался с жизнью и приго­товился умереть. Все, что ему оставалось, — сохранять внешнюю бодрость духа.

— Едем прямо сейчас, — приказал Зигфрид.

Телохранитель поставил купца на ноги. Зигфрид раскинул руки.

Второй телохранитель натянул на короля кольчугу с длинными рукавами и передал ему щит с изображением страшной волчьей головы.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Марк Даниэль Лахлан читать все книги автора по порядку

Марк Даниэль Лахлан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Фенрир. Рожденный волком отзывы

Отзывы читателей о книге Фенрир. Рожденный волком, автор: Марк Даниэль Лахлан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*