Kniga-Online.club
» » » » Мусорщики "Параллели" VI - Георгий Сидоренко

Мусорщики "Параллели" VI - Георгий Сидоренко

Читать бесплатно Мусорщики "Параллели" VI - Георгий Сидоренко. Жанр: Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Лифте чёртовых мошек! Добрый вечер, господин Нигилисто.

— И что с того? — буркнул Дэн. — Их там совсем немного.

— Что с того? — прошипела Анхель. — А с того, что эти твари могут попасть на мой этаж!

— Не всякая тварь несёт в себе смерть, дорогая! — заметил уязвлённый Дэн, хорошо поняв, на что именно напирала девушка. — Да и нет такого яда, способного уничтожить всех мошек без проблем для других живых существ!

— Ах, так! — уничтожающе посмотрев на Сяншеня, произнесла Анхель, сложив руки на груди. — Тогда не ждите, что мои хирурги будут помогать вашим людям, попавшим в небольшие неприятности. Не каждая ведь травма смертельно опасна, и ведь нельзя решить все проблемы при помощи регенераторов. Ведь у них есть побочные эффекты, для всякого живого существа!

— Прошу, успокойтесь, — вмешался Абрелио, смотря на своих коллег холодным расчётливым взглядом. — Все ваши совершенно глупые угрозы излишни! К тому же, сегодня праздник, и поэтому я не хочу их слышать. Да и потом, если вы настолько осмелели, что говорите о вредительстве передо мной, то не ждите, что в следующий раз я подпишу вам расчётные бумаги.

Они испуганно посмотрели на старика, а потом переглянулись между собой. Первым заговорил Сяншень. Чуть откашлявшись, он заявил деловым тоном:

— Я завтра обязательно займусь этой проблемой. Неверное у этих мошек уже выработался иммунитет к последней отраве, но, как бы ни было, я займусь этим завтра, госпожа Сина.

— Что ж, благодарю заранее, — сухо ответила Анхель и, поклонившись Абрелио, добавила. — Приношу свои искрение извинения, господин Нигилисто, за предоставленные беспокойства.

— Что ты, девочка моя, обычные заботы, а вот то, что госпожа Яирам меняет планы на ходу, не посоветовавшись со мной, меня как раз беспокоит. Да ещё не всем моим близким было разрешено присутствовать на сегодняшнем празднике. А я так хотел вывести в свет своих праправнуков.

— Я думаю, что для них это не последний праздничный вечер, господин Нигилисто. Поэтому у них ещё будет шанс, наверное, — после лёгкого замешательства, ответила Анхель, затем, увидев брата, обратилась к Дэвиду:

— Дэвид, я вижу, что Хес нам приготовил место, поэтому пойдём, присядем? Дэвид?

— Меня зовёт Ивар, — ответил Шепард, указывая кивком головы в сторону одинсонца, который действительно, чуть приподнявшись, подзывал его к себе. — Я поговорю с ним, а потом подойду до… вас.

— А, — выдавила из себя Анхель, смотря в сторону Ивара и его компании, и угрюмо отвечая на его не менее неловкое приветствие. — Хорошо, Дэвид. Только не задерживайся. «Антитеза» известна своими живыми выступлениями и поэтому, чем ты ближе к ним, тем лучше проникаешься их музыкой.

— Хорошо, — безразлично ответил Шепард. Анхель выглядела несколько разочарованной, но Дэвида это не волновало, как и всё, что здесь происходит. Он хотел дождаться госпожу Яирам, и тогда, может, ему удастся хоть что-то узнать у неё. Но ему нужно было как-то занять себя и меньше всего Дэвиду хотелось убивать время в компании Анхель.

Пока он шёл к группе Ивара, его увидел Бэбил. Лучезарно что-то воскликнув, старик поднял бокал и поприветствовал его. К раздражению Шепарда, командир мусорщиков смотрел на него с самодовольным выражением на лице, которое словно кричало: «Я ведь так и знал, что ты придёшь». Госпожа Харуки при этом посмотрела на своего собеседника уничтожительный взглядом, а затем начала внимательно рассматривать Дэвида, сузив глаза и нахмурившись. Шепарду этот взгляд не понравился ещё больше, чем самодовольство шефа, и поэтому он, как можно вежливей поздоровавшись, ускорился и добрался до дивана Ивара.

— И снова здравствуй, Дэвид, — подав мускулистую руку, пробасил Ивар. — Я думал, что ты нас вновь проигнорируешь.

— Да он просто искал способ избавиться от госпожи Сины и её удивительной беспардонности, — весело заметил Амарок, смотря на Шепарда из-под стакана. Вендигиец был пьян, что явно не нравилось Кинтаро. Он смотрел на своего друга осуждающим взглядом, но высказывать это Аму Кин не стремился. Дэвид, в свою очередь проигнорировав колкость Амарока, сел напротив Ивара и спросил его:

— Тебе что-то нужно от меня?

— Почему сразу — что-то нужно, — обиженно поднял Ивар, но затем добродушно улыбнулся. — Нельзя просто так тебя позвать, поговорить по душам и…

— Мы хотим, чтобы ты помог разрешить наш спор, — бесцеремонно вмешался Кинтаро. Амарок прыснул в стакан с вином, а Ивар нахмурился и холодно посмотрел на своего подчинённого, но ничего не сказал. Он вновь посмотрел на Дэвида, и более сухим рассеянным голосом сказал:

— Ну, в общем, кхм, нам нужно, чтобы ты нам помог в одном вопросе. Конечно, нам куда бы больше помог Чуви, но он до сих пор занят с Хмурым. Они проверяют защиту перед тем, как Сестёр вернут на место.

«Значит, они так и не знают о том, что Сёстры сегодня будут здесь?» — про себя заметил Дэвид, но вслух сказал:

— Так что вы хотите от меня услышать, что поможет вам разрешить спор?

— Ты, кстати, закажи себе что-нибудь выпить или перекусить, — вдруг сказал Ивар, указав на стол, где лежало меню на запоминающей бумаге.

— Я сегодня наелся досыта, и поэтому ближе к делу.

— Ну, — немного нервно произнёс Ивар и посмотрел на Амарока. Тот непонимающе уставился на него, затуманенными от алкоголя глазами, но затем его лицо вытянулось и, после: «А ну да!», он обратился к Дэвиду, отмахнувшись от нескольких назойливых мошек:

— Эт, у тебя ведь плохое зрение, так ведь?

— Немного, — не сразу ответил Дэвид, замерев на пару секунд. Этот вопрос его удивил.

— Всю жизнь как себя помнишь?

— К чему ты это?

— Ну, — начал Амарок, закатив глаза и опустив уголки плотно сжатого рта, а затем посмотрел на Шепарда, улыбнулся и, прищурясь, продолжил. — Всех нас интересует, почему многие Вечные, обладая просто безумной регенерацией, имеют физические недостатки, которые эта регенерация не устранила. Почему они не излечились полностью?

— Да что тут спорить, Ам! — отрицательно помотав головой, ответил Ивар. — Есть официальная, вполне рабочая версия, что травмы, полученные ими до того, как они стали Вечными, не восстанавливаются по той причине, что этот тип регенерации фиксирует тело в котором она активировалась, как изначальное. Нуль, понятно?

— Да, но почему, обладая настолько мощной регенерацией, с помощь которой Вечные могут восстать, в буквальном смысле, из пепла, не могут восстановить то, что ими было потеряно? — парировал Амарок, чьи глаза начали немного коситься. Кинтаро вновь бросил злобный взгляд на друга, но снова ничего не сказал. Вместо этого он незаметно стащил со стола на половину опустошённую бутылку и передал её Зери. Та, чуть её не уронив, спрятала за диваном.

— Да потому что это было потеряно до приобретения

Перейти на страницу:

Георгий Сидоренко читать все книги автора по порядку

Георгий Сидоренко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Мусорщики "Параллели" VI отзывы

Отзывы читателей о книге Мусорщики "Параллели" VI, автор: Георгий Сидоренко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*