Kniga-Online.club
» » » » Валькирия (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein"

Валькирия (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein"

Читать бесплатно Валькирия (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein". Жанр: Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Не понимаю, — всё-таки сказала она. — Твоя каста знала, что гибель Первого Зиккурата — наша вина. Но всё равно обвинила мою?

Наран молчал.

— И после этого ты смеешь приходить ко мне, смеешь просить дать тебе шанс?

— Мы не делали этого, — тихо сказал Наран. — Мы также различаемся между собой, как и вы. Я не разделяю чаяний, которые питает намэ Латран.

— Но ты всё-таки служишь ему!

— А что я ещё могу? — впервые на памяти Санъяры Наран повысил голос, она не замтеила, как пальцы талах-ар сжались в кулаки. — Что я могу сделать если я не согласен с ним?

— Попытаться… переубедить.

— Это не поможет. Любые слова намэ Латран использует на свою пользу.

— Тогда… уйти! Можно пойти учеником в другой храм!

— Даже если я это сделаю, планы намэ Латрана уже не изменятся. Я виноват в том, что вложил в его руки оружие. Как тепероь я могу просто уйти… и со стороны наблюдать за тем, чем это закончится?

Санъяра устало покачала головой.

— Кто из вас хотел, чтобы ты прилетел сюда? Он тебя прислал или ты сам?

— Мы оба, — откликнулся Наран тихо. — Он думает, что я буду передавать ему что происходит внутри и чем можно ослабить позицию катар-талах в совете.

— После того как пропали эти записи он всё ещё так думает? — скептически поинтересовалась Санъяра.

— Я надеюсь вернуть их ему раньше, чем он заметит пропажу.

— А ведь если бы я не потребовала показать их мне… ты бы вовсе их у него не взял, — Санъяра покачала головой.

— Дай мне шанс, — упрямо произнёс Наран. — Я хочу тебе помочь.

— Что ж… Допустим. Если хочешь помочь — отведи меня туда, — Санъяра внемательно посмотрела на собеседника. — В этот Первый Мир. Я хочу увидеть всё сама.

Наран молчал.

— Тебе придётся выбрать, — продолжила Санъяра, — на чьей ты стороне.

— Тогда я не смогу приносить пользу.

— Рано или поздно тебе придётся выбрать, — повторила девушка. — А сейчас я должна сама увидеть те места, о которых мы говорим. Ты обманул меня. Вы, талах-ар, изучили их без нас. Своими путями. Я буду использовать свои.

— Ты ничего не сможешь доказать.

— И всё-таки я хочу. Я не буду просто смотреть, как ты, Наран. Я так не могу.

Наран вздрогнул и резко отодвинулся, в полной мере прочувствовав этот удар.

— Ты считаешь меня слабаком? — тихо спросил он.

— Я ничего не считаю. Талах-ар есть талах ар, вы всегда были слабее нас и всегда боялись нас. У меня нет времени вас попрекать или обвинять. Я должна защитить тех, чей путь находится в моих руках.

— Свою касту.

— Весь свой народ, Наран. Таков принцип храма Свинцовых Волн. Даже если вы не понимаете, что, уничтожая нас, уничтожаете самих себя.

24

— Разве нам не понадобятся представители других двух каст? — спросила Санъяра, когда оба стояли на взлётной площадке перед Кольцом.

Наран лишь помотал головой. С самого разговора в покоях Санъяры он был сосоредоточен и серьёзен, если не сказать мрачен. Санъяра чувствовала, что так должен вести себя человек, который ощущает близость угрозы — или просто делает то, чего ему не хочется.

Однако ответом на вопрос он её всё-таки удостоил:

— В тот раз схема была экспериментальной. Я не знал, что именно мне потребуется, мог только предполагать, что генетический материал. Но проверка могла проходить по любому другому признаку.

— Сейчас вы точно знаете ответ?

На сей раз Наран кивнул.

— Моя схема сработала, и я смог вернуться в наше пространство даже в одиночку. Значит, носители как таковые не требовались. Впрочем, этого следовало ожидать — ведь судья по всему схема была рассчитана на неразделённых крылатых.

— Неразделённых крылатых, — задумчиво повторила валькирия, пытаясь мысленно представить, какими они могли быть. Те картины из записей, найденных Нараном говорили ужасно мало. Она даже не могла с уверенностью сказать, был ли это настоящий, смертельный, или постановочный бой. — Ладно, идём, — резюмировала девушка. — Пока нас кто-нибудь… не застал.

Жестом показав Нарану следовать вперёд она прыгнула в кольцо Потока следом за ним.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Ветер подхватил крылья, поднял её в небо, ударил в лицо. Ткань длинных одеяний колебалась за спиной подобно второй паре крыльев. Шумно выдохнув девушка спрыгнула на мягкую лесную почву и провела руками по складкам одежды. В этот раз в лесу было жарче, стоял третий месяц лета и даже листва не скрывала подлесок от яркого северного солнца.

Санъяра почти сразу пожалела о том, что решила идти в многослойных церемониальных одеяниях — прежний кожаный доспех обычного воина был бы куда удобнее. Но менять что-либо было поздно, и решив не останавливаться лишний раз, они с Нараном двинулись в сторону горы, где уже были однажды вместе — а Наран после бывал и без неё.

— В этот не вмешиваемся в дела бескрылых, — предупредила Санъяра.

— Нет, — подтвердил Наран.

— Ты… видел их ещё… с тех пор? — спросила девушка тем не менее.

Наран покачал головой.

— Они не заходят в эти леса. Большинство боится нас больше, чем мы их.

— Трудно представить чтобы эти грубые, агрессивные дикари чего-то боялись.

— Однако так и есть. Они очень беспокоятся за свою жизнь.

Санъяра поразмыслила над сказанным. Даже после ухода Райере вечный сон представлялся ей печальным, но не пугающим концом пути.

— У них нет покоев Веченого Сна, — угадал её мысли Райере. — Они верят, что в конце пути их внутренняя сущность воспарит над бренным телом и отправить на небеса, пировать с богами.

— Красиво, — согласилась Санъяра. — только без крыльев они далеко не улетят.

В этот раз до горного портала добрались гораздо быстрей, без единого привала. Санъяра окинула взглядом обветренные колонны и арку, которая, казалось, ничуть не состарилась за тысячу лет.

— Что дальше? — спросила она.

Наран подошёл к тому же озерцу, возле которого в прошлый раз проводил ритуал. Взял девушку за руку и достав из складок одежды свой прибор капнул в золотистый туман смешанную кровь.

Небо мгновенно затянули плотные красновато-серые тучи, воздух стал жёстким и сухим, от шелеста листвы не осталось и следа.

Санъяра снова огляделась по сторонам, свыкаясь с мыслью, что переместиться из мира в мир можно так легко — даже легче, чем на Потоке долететь от храма до храма.

— Интересно, — задумчиво проговорила она. — Вы не выясняли, это то же место, что и с нашей стороны?

— Географически, кажется, да, — немного рассеяно откликнулся Наран. — Дело в том, что чем выше поднимаешься, тем больше видна разница. Рельеф окрестностей полностью повторяет рисунок наших гор. Но вот дальше… кромка океана выглядит совсем иной.

— Насколько высоко вы забирались?

Наран молча повернулся лицом туда, где горы становились выше и ткнул в самую высокую рукой. Вершина её терялась среди туч.

— И ещё насколько можно взлететь.

Санъяра кивнула.

— А с какой стороны был ваш город? Тот, где нашлись записи?

— Внизу. Но ещё одни руины там, на горе, наверху.

— Не странно ли, что наши Предки жили в низинах?

Наран лишь покачал головой.

— Слишком мало о них знаем, чтобы что-то утверждать, — отозвался он.

Они проверили снаряжение и стали спускаться вниз. Однако успели пройти по склону не больше пары миль.

— Что это? — спросила Санъяра.

Воздух перед ней искрился и пощёлкивал электрическими разрядами. Стоило прикрыть глаза, как она ощущала впереди глухую стену.

— Не знаю, — задумчиво откликнулся Наран. Достал из складок одеяния один из своих приборов и направил его на загадочное препятствие.

Санъяра сделала проще — пока он производил замеры, взяла с земли камешек и бросила его в стену.

Камешек зашипел и кучкой пепла осел на выжженую землю.

Санъяра молча разглядывала полученный эффект.

— Наран! — напряжённо потребовала она. — Как вы прошли сквозь него?

— Мы не проходили, — продолжая поглядывать в свой прибор, Наран приблизился кбарьеру, но касаться его не стал. — Его тут не было.

Перейти на страницу:

Ветер Морвейн "Lady Morvein" читать все книги автора по порядку

Ветер Морвейн "Lady Morvein" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Валькирия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Валькирия (СИ), автор: Ветер Морвейн "Lady Morvein". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*