Тэмра Пирс - Книга Браяра — Исцеление в Лозе
- Моя была странная, - пожав плечами ответил Браяр. - Как и магии моих партнёрш. Мы сами даже не знали, что она у нас есть, пока Нико, и Ларк, и Розторн, и Фростпайн не начали нас учить. Ларк и Розторн заправляют в доме, где мы живём. Фростпайн - …
- Металловый маг, - сказал Аллейпап. - Все знают его, и Ларк, и Розторн, - он выпрямился, и снова повёл их вперёд.
Наконец они вошли в большие туннели под самыми старыми районами города. Об этих подземных реках и улицах заботились и приглядывали за ними лучше, частично потому, что им было несколько веков, но также потому, что гильдии, богатые купцы, и те из дворян, у кого были дома в городе, жили наверху. Здесь Браяр с радостью увидел дорожки по обеим сторонам выложенных камнем или кирпичом каналов. Были здесь, конечно, и крысы; от вони у него кружилась голова; и им часто приходилось пробегать мимо труб, готовых выплеснуть отбросы в воду, но по крайней мере они не тёрлись о покрытые слизью стены. Эти туннели были построены на совесть; немногие места, повреждённые во время землетрясения, были починены новыми кирпичами и камнем.
Недалеко от места, где они вошли в самые большие туннели, Аллейпап свернул в туннель поменьше. В десяти ярдах вниз по туннелю уличные крысы вытащили из стены кирпичи, и разрыли землю, сделав достаточно глубокую и широкую пещеру, чтобы там могла спать небольшая банда. В нише горела лампа, нетвёрдо освещая кучу тряпья в задней части пещеры.
- Это я, - Аллейпап поставил свою лампу у края входа. - Я привёл его.
Лежавшая на куче тряпья девочка села, глядя на них.
- Браяр?
Он подошёл, и сел рядом со своей подругой. Кроме рваной набедренной повязки из какой-то бледной ткани, на Флик ничего не было. Её кожа, обычно тёмно-коричневая, была покрыта ещё более тёмной сыпью и болячками, от головы до ног. Некоторые из болячек на её левой голени срослись в рубцы; они выглядели натянутыми и болезненными. Её потрескавшиеся губы кровоточили; взгляд был затуманен от лихорадки. От неё Браяру в лицо шёл жар.
Флик выдавила из себя улыбку:
- Тот ещё видок? - она вытянула свою руку ладонью вверх; Браяр накрыл её своей свободной рукой. Они сцепили пальцы, переплетя их, затем резко отдёрнули руки в традиционном приветствии уличных крыс.
- Да, видок и впрямь ещё тот, - признал Браяр.
- Никогда ничего такого не видела — эта сыпь. А ты? - спросила она.
Браяр покачал головой.
- Открой рот?
Она послушалась. Браяр заглянул внутрь, но освещение было слишком неустойчивым.
- Аллейпап, поднеси лампу поближе.
Тот так и поступил. Теперь Браяр видел, что язык у Флик густо покрыт чем-то белым. Он даже мог видеть синее высыпание на внутренней стороне её щёк.
- Закрой, - сказал он ей. - Дай-ка посмотрю спину, - Флик покорно перевернулась на бок. Сыпь была на задней части её тела такой же густой, как и на передней. Попросив разрешения, и получив его, Браяр поднял её повязку. Сыпь продолжалась на её бёдрах и ягодицах. - Можешь ложиться обратно, - сказал он, закончив. Когда Флик перевернулась обратно, он попятился, пока не оказался на ровном месте. Там он и уселся на пятках, обняв колени, чтобы подумать.
Для ученика, каковым Браяр и был, у изготовителя медикаментов, прежняя жизнь в Квартале Мертвеца приходилась кстати. Там он видел всякие болезни и ранения. Теперь он оживил в памяти те из них, которые он видел с близкого расстояния. Оспа, во всех её формах, была старым врагом, как и чёрная смерть. Они не были похожи на то, что покрывало кожу Флик.
Он посмотрел на свою подругу.
- Давно ты болеешь?
Она посчитала свои пальцы, шевеля губами.
- Два дня — с сыпью. Я плохо себя чувствовала три дня до этого.
- Ещё у кого-нибудь она есть?
Флик посмотрела на Аллейпапа, тот покачал головой.
- Ни у кого, кого бы мы знали! - сказала Флик. Ей не нужно было добавлять «пока». Все трое знали, что большинство болезней с сыпью были заразными.
Браяр встал.
- Я не знаю, что это, - сказал он им. - Мне надо привести сюда Розторн, - когда их глаза расширились, он покачал головой. - Ей надо увидеть своими глазами, - он посмотрел на Флик. - Сюда есть путь покороче, не так ли? Если она пройдёт через город, она сможет спуститься прямо сюда?
- Тебе всё равно придётся пойти в Дом Урды, чтобы позвать её, - указал Аллейпап. - И мне не позволят провести её через город. Нас остановят у ворот, - он указал на свою свеже-измазанную одежду.
- Никуда я не пойду, - ответил Браяр. - Есть у меня способ поговорить с Розторн быстрее, чем тащиться обратно в Топь.
- Да не пойдёт она из-за какой-то уличной крысы, - устало сказала Флик. - Всем пофигу, сдохнем мы или нет.
- Много ты знаешь, - возразил Браяр. - Куда попросить её подойти? - Флик покачала головой. - Разве я не стянул для тебя в Луну Волка сироп от кашля, который поставил тебя на ноги? - требовательно спросил Браяр. - Разве я не научил тебя в прошлый раз метать нож? Я клянусь, что Розторн можно верить. Клянусь.
Аллейпап стянул с себя грязные рубашку и штаны, бросив их в угол. Одежда, которую он вытащил из ящика, была несколько более чистой.
- Скажи ей встретить меня у часов Ратуши, - он натянул через голову потрёпанную куртку.
Забравшись на тряпьё рядом с Флик, Браяр приложил ладони к сырой земле в задней части пещеры. Даже в свете лампы он мог видеть свисавшие из неё корни. Повсюду в городе были растения. Закопавшись пальцами в чернозём, он зацепил несколько отростков, являвшихся частью огромной подземной сети.
Они с Розторн продумали это в течение зимы. Они не могли переговариваться мысленно, не касаясь друг-друга, но они могли говорить через сеть из растений. Закрыв глаза, он нашёл свою магию, прохладную и полную жизни. Он пропустил её через свои пальцы в бледные подземные корни, которые обвились вокруг его ладоней.
Его сила расщепилась на тысячу маленьких нитей, которые потекли через корни травы и роз, плюща и мха, тиса, кедра и ясеня. Он мчался от одного растения к другому, двигаясь во всех направлениях, кроме обратного. У городской стены он собрался в несколько дюжин потоков, подныривая под каменным барьером, чтобы выбраться наверх в зарослях сорняков и нищих деревьев Топи. Он пополз вперёд, видя Розторн как полыхающее пламя впереди, возносящееся в его магическом зрении вверх подобно гигантскому дереву.
На стенах Дома Урды рос плющ, обрамляя окна комнаты, где она работала. К тому времени, как он добрался туда, она открывала ставни.
«Надеюсь, это что-то хорошее», - сказала она мыслеречью, мягко обняв пальцами его подобную лозе сущность. «Я не в настроении для шуток».
Он рассказал ей всё. Когда он закончил, она отпустила лозу. Он ждал её ответа, потом осознал, что она ушла, направляясь к нижним этажам здания. «В её духе — даже не сказать, что уходят», - подумал Браяр. Отпустив плющ, он понёсся обратно через корни, вернувшись в своё тело. Только осторожно освободившись от корней в стене попытался он говорить с Флик и Аллейпапом:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});