Томас Мартин - Призыв к оружию
На улице стояла лунная ночь. Внизу раскинулись Пылающие Холмы. Отсюда путь лежит через Ядовитую Топь на Кровавые Равнины. Как же перебраться через Топь? Только ольвы из свиты Эрельвара способны отыскать брод через это противоестественное болото. А, ладно, об этом еще будет время побеспокоиться…
Земля вдруг затряслась. Стив развернул рысака на месте, изумленно воззрившись на семь сфер голубовато-белого света, низринувшиеся с небес в Дельгрот сквозь пролом в воротах. Одна из них задержалась, и внутри сферы стал виден сухопарый всадник на бледном, призрачном коне. Отсалютовав Стиву мечом, Мортос устремился вслед за шестерыми спутниками, уже ворвавшимися в Дельгрот.
Но Стив почти не заметил приветствия Мортоса — его внимание целиком сосредоточилось на багровом сиянии, исходящем от вершины горы, ставшей крепостью Дарины. Дельгрот выстроили в жерле вулкана, и ныне этот вулкан извергается! Земля снова содрогнулась, и верхушка горы изрыгнула облако рдеющего пепла.
— О… Боже… мой… — выдохнул Стив, разворачивая напуганного коня на юг, прочь от вулкана.
Потом выкрикнул: — Хей-я! — без надобности пришпорив жеребца. Тот и так уже решил, что здесь лучше не задерживаться.
«Погибну! — билось у Стива в голове. — Погибну, погибну, ПОГИБНУ!»
Джаред вместе с девятью другими из Двенадцати сидел в бывшем бараке в северо-восточном квартале Кворина. Этот квартал уже очищен, а… как его… танк… уже штурмует цитадель изменника, стоящую посреди реки.
Джаред и не знал, что думать об этих новых войсках. Правду говоря, они превосходят всяческие упования. При захвате этого квартала морвы потеряли не более дюжины человек, а при штурме цитадели — пока и вовсе ни одного. И все же, что будет, когда морвы уразумеют, что могут не менее успешно обратить это оружие против своих прежних хозяев?
— Но выдержит ли деревянный мост вес танка? — осведомился владыка Феландор.
Джаред уже собирался ответить, когда ощутил клич. Судя по тому, как вдруг оцепенели остальные владыки, настоятельный зов почувствовали и они. Без единого слова все они поспешно покинули импровизированный зал совещаний. Джаред первым достиг своего скакуна и унесся в Дельгрот.
Но прибыл он не в конюшню, как намеревался, а возник в воздухе над твердыней. Какой-то неведомый, мистический барьер не пропускал горемку в Дельгрот. А перед взглядом изумленного владыки предстали огонь и пепел, извергающиеся из вершины горы, — пламень Дельгрота вырвался из узды. Так что в твердыню больше не проникнуть ни так ни эдак. Джаред затрепетал от ярости, понимая, кто именно повинен в этом надругательстве. Пророчество было достаточно недвусмысленным: лишь один субъект мог сокрушить врата Дельгрота. Итак, Сновидцу каким-то образом удалось вернуться.
Остальные кайморды возникли в воздухе вокруг него. Клич Дарины созвал всех, но подчиниться ему они не могли — и не осмелились бы, даже если б могли. Несколько мгновений они лишь взирали на разыгрывающиеся внизу события.
— Джаред, — первым опомнился Хиргорт, — как нам быть?
— Возвращаться в Кворин, — бесстрастно проронил Джаред.
— Но Владычица… — начал было Феландор.
— Дурак! — оборвал Джаред. — Здесь бьются сами боги! Нам здесь не место. Мы должны срочно собраться на совет!
Все примолкли. Затем, один за другим, Ужасающие владыки Дельгрота медленно покинули реальность, чтобы вернуться в Кворин. Дождавшись, когда все остальные скроются, Джаред выхватил меч и отсалютовал твердыне, мягко вымолвив:
— Прощай, любовь моя. Я не успокоюсь, пока не отомщу за тебя. Клянусь! — и вслед за остальными скрылся в безопасной Серой Равнине.
Галера медленно отвалила от пристани с южной стороны цитадели. Дракон пошел на штурм цитадели еще до заката. Как Эрельвар и подозревал, Драконово оружие без труда добивает до крепости.
Сам Эрельвар с Морфаилом и двумя оставшимися расчетами катапульт до ночи скрывался в подземной камере при входе, а теперь потихоньку ускользнул на галере, не зажигая фонарей в уповании, что темнота укроет их отступление.
Согласно приказу Эрельвара, галера плыла вниз по течению без помощи весел. Не стоит идти на риск хоть малейшим плеском выдать свое положение морвам. Один выстрел Дракона — и галера разлетится в щепки.
Вспышка нового взрыва на вершине утеса озарила ночь. Годы трудов за считанные часы обращены в руины. Взгляд Эрельвара упал на фоб, стоящий посреди палубы. У пророчества есть и оборотная сторона. Судя по чудесному появлению надписи на статуе Стивена, победа должна быть на их стороне — как предсказано, Дракона должен победить Стивен.
Очевидно, этому не суждено сбыться. Убив Стивена, Дарина как бы опровергла эту часть пророчества. Если это действительно так, финал тоже известен: все живущее будет истреблено рукой Темной Владычицы. Однако без борьбы ей это не удастся, уж Эрельвар об этом позаботится.
Он шепнул приказ, и весла опустили в воду. Галера приблизилась к юго-восточному кварталу, расположенному на умбрийском берегу реки. Крохотное суденышко развернулось поперек течения, и берег замаячил впереди черной массой на фоне темного неба.
Этот район города более всего удален от Дракона. Стоит надеяться, он достаточно далек, чтобы не пришлось отступать дальше, пока Дракон не отыщет способ переправиться через реку.
В полнейшей темноте галера аккуратно подошла к причалу, экипаж выпрыгнул на доски и пришвартовал ее — задача не из легких в безлунную ночь. Но едва Эрельвар ступил на причал, ночь вдруг озарилась светом, будто луна внезапно выглянула из-за туч. Матросы издали невольный вскрик изумления. Эрельвар тоже поднял глаза к небу.
В ночных небесах, почти точно в зените, сияла звезда, яркостью своей не уступающая луне. И вопреки всякой логике надежда вновь вспыхнула в душе Эрельвара.
«… и свет Сновидца воссиял над землей», — гласило пророчество. Владычица еще не победила…
— С чего такой чертовский переполох? — ворчал капитан Цадхок, направляясь к центральным воротам Дельдвара. Стотонные боковые ворота уже открыли при помощи лебедки. По пути капитан осмотрел противовесы: те находятся на своем месте, чтобы в мгновение ока захлопнуть ворота при малейшей опасности. Хорошо. Иначе кто-нибудь поплатился бы за это бородой. Цадхок не преминул бы выдрать ее прямо с корнями. — Ну, если какая-нибудь ерунда… — продолжал он, выходя на стену. — Кто-то непременно заплатит за то, что пробудил меня от исключительно приятного сна о… — Он осекся, так и не договорив.
В ночном небе сияла звезда — да притом яркая, будто полная луна. Заснеженные вершины искрились в ее серебряном свете.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});