Kniga-Online.club
» » » » Путь Кочегара II (СИ) - Матисов Павел

Путь Кочегара II (СИ) - Матисов Павел

Читать бесплатно Путь Кочегара II (СИ) - Матисов Павел. Жанр: Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Сати с подозрением взглянула в темные глаза Ублюдка Ли. В словах сюзерена она уловила какой-то скрытый непотребный подтекст.

— Я прекратила верить вам два года назад, господин Кон.

— Да что ж все так сложно! Может тогда рецептом поделишься? Я заплачу за твои ингредиенты.

— Рецепт является тайной Ордена, — заметила Сати скептически.

— Ну хорошо, — Ли Кон почесал щетину. — Как насчет такого хода: мы приобретаем лицензию охотника Чайфу и записываем ее на тебя. До конца своей службы ты будешь помогать мне с продажей ингредиентов и варкой зелий.

— Лицензия охотника? — протянула Сати задумчиво.

Орден Семи Облаков мог заниматься охотой, но только в окрестных землях и для собственных нужд. Лицензия стоила целый золотой — довольно большие деньги.

— Когда немного обзаведемся свободными средствами, я займусь и твоими потребностями? Есть что-либо срочное?

— Мне надо починить свою броню и закалить личный клинок.

— Звучит весьма затратно, — поморщился он.

— Я согласна на залог в виде лицензии охотника, — решилась девушка, обдумав все варианты.

Ведь тогда у нее появится рычаг воздействия на молодого господина. В случае нарушения уговора она просто перестанет продавать ингредиенты с охоты, что создаст определенные проблемы. Насчет ремонта брони и закалки клинка иллюзий она не строила. У Сумасшедшего Ублюдка Ли и воды на мосту не допросишься. Но вот мелкие расходы вроде одежды, еды или отдельного номера на постоялом дворе теперь можно будет себе спокойно требовать. Неплохой обмен.

— Хотя бы с этим разобрались, — выдохнул сюзерен облегченно.

Глава 3

[Ли Кон]

Мало-помалу, отношения с вассалом налаживаются. Насчет передачи лицензии охотника я не особо переживал, считая, что обмен в целом неплохой, и я ничего не теряю на время службы. Взамен же получаю наставника, знающего несколько полезных рецептов. Неплохой обмен.

Еще бы как-то заставить Сати вставать на мою сторону, а не отсиживаться в кустах в случае опасности… По пути в Шейчжоу мне пришла в голову интересная идейка. Не факт, что она сработает, да и отношения могут снова ухудшиться, но в то же время я давно мечтал отплатить вздорной Бхоль той же монетой.

Мы пообщались со встреченными в пригороде стражами. Слухи о банде Кровавого Харудо уже докатились до Шейчжоу, про инцидент в Храме Дождливого Пика также было известно. Меня, как основного участника тех событий, захотел увидеть лично цзы Шу Хен Шей. Я не был уверен в том, какие отношения были раньше между Ли Коном и главой округа Шейчжоу, но все-таки решил посетить обитель местного правителя.

Вскоре мы достигли достаточно людной площади. Сервы и горожане постоянно обращали на меня внимание. Некоторые шушукались между собой, отпускали проклятья и плевались вслед, другие отводили взор и спешили убраться подальше. Жаль, что у Ли Кона была столь приметная внешность: шрамы на лице и отсутствие руки мог заметить любой. Теперь к этому прибавилась кочерга на поясе и хургл на плече. Наверное, по местным меркам я действительно выглядел теперь как сумасшедший, но мне было плевать на чужое мнение. Чебулю не слишком нравились толпы глазеющий людей. Порой хургл забирался в рюкзак или прятался в полах ханьфу.

— Это же Сумасшедший Ублюдок Ли! — донесся до меня обрывок разговора. — Он и впрямь с кочергой расхаживает!

— Тише! Услышит ведь!

Я остановился, скинул сумку с вещами и забрался на один из ящиков, после чего прочистил горло:

— Попрошу минуту внимания!

Народ с интересом принялся глазеть на бесплатное представление. Сати также встала неподалеку, недоуменно следя за моими выкрутасами.

— Честный народ Шейчжоу! Скорее всего, вы обо мне слышали. Ли Кон Чай или Сумасшедший Ублюдок Ли, как меня называют. Я хочу исправить одну несправедливость, напомнить о безвестном герое, о котором мало кто вспоминает. О несравненной, опасной и прекрасной Сати Бхоль! Прошу любить и жаловать! — всплеснул я руками, указывая в сторону девушки.

Ученица нахмурилась и нервно заозиралась по сторонам, собрав на себе внимание толпы.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Именно с ее подачи ко мне прилипло новое прозвище. Однако мне кажется несправедливым, что великую Сати Бхоль незаслуженно обходят стороной! Было бы правильно дать суровой воительнице из Ордена Семи Облаков свое прозвище. Прославить на весь Чайфу! Уважаемые жители, какое прозвище, по-вашему, заслуживает эта прелестная дама?

— Цветок Шейчжоу!

— Жемчужина Чайфу!

— Прислужница Сумасшедшего!

Сати хмуро следила за разворачивающимся представлением, понимая, что ничего хорошего моя выходка ей не предвещает.

— Хорошие варианты, — кивнул я. — Сестра Бхоль имеет шикарное, тренированное тело, а ее мягкая белая кожа прекрасна, словно фарфор. Багровые глаза цвета спелой луны будто бы освещают пространство вокруг. Вот только прозвище должно отражать характер героини, а не только внешность. Что вы слышали про характер сестрицы Бхоль?

Сати поджала губы, на ее ладонях плясали язычки пламени, а глаза метали молнии.

— Суровая!

— Непреклонная!

— Держит слово!

— Не встает на защиту господина!

— Верно! — вычленил я правильный для себя вариант. — Мне пришлось пройти через множество суровых испытаний, однако ученица ни разу не пришла мне на помощь! Сестрица никому не показывает на людях, но ее сюзерену прекрасно известно: в моменты опасности тело ее не слушается, руки трясутся, а ноги подгибаются. Потому я предлагаю назвать нашу воительницу… Трусливая Сати! — выдал я пафосно.

Народ замолк, обдумывая предложенное прозвище.

— Н-не слушайте господина Кона! Я не трусиха! — вспылила Бхоль.

— Снова она отрицает очевидное, — покачал я головой. — Жители Шейчжоу, вы все можете помочь прекрасной ученице Ордена! Только с вашей помощью она сможет преодолеть свою боязливость и малодушие. С сего дня призываю всех обращаться к ней как к Трусливой Сати! Это поможет закалить характер начинающего практика и добавит ей смелости! Поможем Трусливой Сати все вместе!

— Поможем, чего не помочь!

— Трусливая Сати, крепись!

— Трусливая Сати, ты победишь свою робость!

— Нет, я не трусливая! — проговорила Сати. — Я не защищаю сюзерена, потому что…

— Потому что? — склонил я голову набок.

Девушка помедлила, но не решилась раскрывать свои истинные мотивы снова:

— Потому что господин Кон и сам прекрасно со всем справляется…

— Ха-ха, Трусливая Сати, ты поборешь свой страх! — не поверила ей толпа.

— Прошу вас максимально распространить информацию о сестрице Бхоль по всему городу. Вместе мы поможем ей справиться с недугом! Спасибо за внимание, — поклонился я, после чего спрыгнул с импровизированной трибуны.

— Как это все понимать, молодой господин?! — процедила Сати негромко, подойдя ко мне вплотную. Ладонь ее покоилась на рукояти меча, как это было в моменты опасности.

— Хочу помочь тебе справиться со страхом, только и всего, — пожал я плечами. — Может, когда-нибудь ты все же явишься мне на помощь.

— Только я думала, что… — отрывисто произнесла она и осеклась. — Впрочем, неважно. Господин Кон, данная выходка может вам аукнуться в дальнейшем, но это ваш выбор.

— Трусливая Сати, ты справишься! — заявил ей подошедший маленький мальчик.

— Я не трусиха! — закатила она глаза.

— Сумасшедший Ублюдок Ли, вот ты и нашелся!!! — громогласный голос разнесся по улице.

Толпа расступилась, освобождая место для амбала, о котором я уже и позабыл. Здоровяк прошел вперед и снял со спины свою массивную двуручную секиру. Лицо психопата выказывало крайне мало следов разумной мыслительной деятельности.

— Сумасшедший Хутонг готов биться за свое имя! Ты больше не выглядишь израненным, а значит пришла пора выяснить, кто из нас двоих достоин прозвища Сумасшедший!

Вот отрыжка хургла! Это мне карма такая прилетела за издевательства над Сати?! Хотя, это ведь из-за ее идеи с прозвищем у меня теперь разборки с безумным Хутонгом.

Перейти на страницу:

Матисов Павел читать все книги автора по порядку

Матисов Павел - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Путь Кочегара II (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Путь Кочегара II (СИ), автор: Матисов Павел. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*