Ученик пирата (ЛП) - Брайсленд В.
— Ungh … kascado … - пират пытался сосредоточиться на лице Ника. От толчка мужчина черепом ударился об рычаг. Порез тянулся от виска до правой брови, кровоточил. Пират заметил кровь. Он растерянно поднял ладонь ко лбу, отодвинул ее и посмотрел на оставшийся след.
Что это было? У пирата была свободная рука? Хотя голова Ника еще болела, как никогда раньше, он огляделся. Пират не бросил острый меч. Такую удачу он и не ожидал. Но его факел лежал на палубе на расстоянии двух вытянутых рук. Огонь поднимался в ночное небо, оставляя черные следы на дереве под ним. Ник вспомнил кувырок, которым Герой синьора Артуро потрясал зрителей во время сражений на мечах. Сидя на палубе, он подтянул ноги ближе, дважды перекатился в сторону факела. Он оказался на коленях и носках, быстрым движением схватил факел и вскочил. По губе текло что-то теплое. Он коснулся свободной рукой рта, ладонь оказалась в крови. Ник игнорировал это. Факел обжигал правую сторону его лица.
— Прочь с этого корабля, — его голос звучал испуганно. Он глубоко вдохнул и постарался звучать властно. — Покинь корабль немедленно!
Мужчина окинул его взглядом. Ник мог лишь представить, как он выглядел в глазах пирата. Наверное, он понял, каким Ник был. Они сильно отличались: мужчина и юноша, пират и слуга, тощий скелет и молодое тело. Ник питался лучше пирата, но тот был опытным бойцом и убийцей. Мужчина точно думал об этом, вытирая кровь и сопли с носа предплечьем, сплевывая и вставая, опираясь на рычаг. Он тряхнул головой. Ник принял это как предупреждение.
— Vi tolo anscolado.
— Нет, — Ник не знал, от чего отказывался, но впился пятками в палубу от требований мужчины. Он схватил факел обеими руками и выставил перед собой, качая головой. — Прочь с корабля, — пират не двигался, Ник махнул факелом. — Иди!
В свете факела тени собрались во впавших щеках и глазах пирата. Он был тощим, но настороженным. Если он хоть немного был схож с Ником в этот миг, то каждый нерв в его теле был напряжен, готовый к прыжку. Потому удивительно, что он не бросился на Ника, а свободную руку прижал ко рту и издал вопль — самый яростный вой из всех, что Ник слышал. Звук был низким и таким диким, какой не издавали зрители во время буйства Нейва на сцене. Громче гончих полуволков, каких держал один из его господ, даже когда они выли на двойное полнолуние. Через пару секунд вопля Ник понял, как сворачивается кровь в венах.
Но он не вздрогнул. На него и раньше кричали. Кроме синьора Артуро, все его хозяева кричали оскорбления. Они все краснели, раздували щеки и орали ругательства. Нику хватило этого, и он мог выстоять. Этот мужчина не был его господином. Он не преклонится перед ним. Ник упрямо ответил, кипя от гнева:
— Ты меня не напугаешь! — слова были ложью. Он еще никогда так не боялся. Но его крик добавил ему смелости. Слова и факел в руках ощущались как единственный свет, которым он боролся с тьмой. — Нет! — прорычал он, мужчина продолжал вопить. — И хватит шуметь!
Мужчина словно понял это и умолк. Он оскалился в улыбке. Его глаза сияли триумфом, он прошел в сторону. Они с Ником медленно шагали по кругу, не сводя взгляда друг с друга и не приближаясь. Пират крутил в пальцах короткий меч, так легко, как жонглер на ярмарке. Факел Ника сверкал на клинке. Пират вдруг сделал выпад в сторону Ника.
— Valla! — едко сказал он, когда Ник отскочил.
— Сам ты валла! — Ника злили его неуклюжесть и реакция на уловку мужчины. Он понял, что его проверяли. Но и у него было оружие. Факел в его руке не был таким острым, как меч, но у пирата была свободная одежда, и он опасался приближаться. Ник направил факел вперед, радуясь, когда пират отпрянул. — Точно. Бу! — он выпятил челюсть и зарычал как собака.
Улыбка пирата увяла. Он смотрел то на Ника, то на его факел.
— To mallo nasquinta, — прорычал он, будто ругался. — Ved si?
В этот раз, когда он сделал выпад клинком, Ник был готов отбиваться. Пират отпрыгнул, когда Ник взмахнул факелом. Искры от огня поднимались в воздух, вспыхивали под носом пирата. Тот свободной рукой потер лицо, чтобы его короткие усы не загорелись.
— О, ты боишься огня? — Ник еще раз взмахнул факелом. Он был рад видеть, как пират отпрянул от его оружия. — Да. Держись от меня подальше. Понял?
Но радость Ника быстро испарилась, ведь издалека раздался вой над водами Мертвого пролива. Это напоминало вопль, который издавал до этого пират, и Ник задумался, не выбирался ли морской монстр из-под водорослей, чтобы проглотить жуткий звук и издать его эхо. Но нет. Еще один вопль присоединился к первому. Потом еще один. Вскоре ночь заполнилась визжащими голосами. Пират, как теперь понял Ник, не пытался его запугать. Он вызывал товарищей этим сигналом. И теперь они направлялись сюда. Как близко они были? Как скоро прибудут?
На миг Ник оглянулся на тьму, пират сделал ход. Краем глаза Ник заметил вспышку металла, услышал смех мужчины. Инстинктивно и с каплей удачи Ник повернулся. Клинок врезался в древко факела с такой силой, что в следующие секунды Ник был уверен, что кости его рук разбились. Боль вызвала слезы на глазах. Он сморгнул их и опустил взгляд. Он смог удержать факел, и короткий меч был вонзен в него.
Пират тоже был удивлен. Он повернул клинок, пытаясь высвободить его из дерева, чуть не вырвав Нику руки. Ник все равно держался, упрямо отказываясь отдавать оружие. Пират снова дернул.
— Ну уж нет, — прорычал Ник. В этот раз, когда пират не справился, он дернул в ответ. К его удивлению, пират отпустил меч. Ник чуть не упал, когда факел оказался в его руках с вонзенным в него мечом.
Пират зарычал. Он, как и Ник, не хотел потерять преимущество. Он сжал кулаки, дикий блеск появился в сощуренных глазах. Ник видел, что пирату было нечего терять, и такие люди были самыми опасными. Ник знал, что его ждало.
Когда мужчина бросился в воздух, Ник понял, что остался один шанс. Тихо молясь богам, он поднял факел высоко в воздух, шагнул в сторону и изо всех сил в онемевшем и истекающем кровью теле направил факел как дубинку. Он ударил по черепу пирата в воздухе, и стук был таким, что факел чуть не вылетел из рук Ника. Ник услышал, как тело мужчины рухнуло на палубу, перевернулось и замерло лицом в доски. Ник пошатнулся, как когда впервые ступил на «Гордость Муро». Он поднял факел и увидел, что глаза пирата были широко открытыми и безжизненными, кровь текла из носа на дерево под ним.
Пират был мертв.
Не было времени для радости. Ник едва успел понять, что сделал, как лицо появилось над бортом. Как мужчина, которого он убил, этот пират был с впавшими щеками и сморщенной кожей, хотя у него был только один глаз. На месте другого глаза была впадина и веки, сшитые так, что напоминали улыбку. У него было больше зубов, и он оскалился, шипя, прыгая на палубу, как пантера.
— Я убил твоего друга, — сообщил Ник, сжимая факел. Удивительно, но в нем все еще был короткий меч. Глядя на нового гостя, Ник схватил рукоять и подергал меч, пока клинок не высвободился. Он ощущал себя увереннее с факелом в одной руке и мечом в другой. — Убью и тебя.
Новый пират мог не понять слова Ника, но тон был ясен. Мелкие черные глазки мужчины блестели в свете факела, он смотрел на павшего товарища, а потом на одолевшего его юношу. А потом поступил неожиданно. Рассмеялся. Он повернулся и сказал что-то во тьму за собой. Ник услышал еще смех от невидимых союзников пирата. Три пары ладоней сжали борт.
Ник был в меньшинстве. Он едва смог отбиться от одного. Он знал, что не мог одолеть четверых. Хоть первый пират из прибывших был без оружия, двое его друзей несли мечи — у одного был короткий, как у Ника, у другого — изогнутый и опасно выглядящий. Третий пират был выше и шире остальных, нес факел и какой-то хлыст. На конце были кусочки металла. Ник глядел туда, мужчина ухмыльнулся и погладил свернутый хлыст.
Он не мог спастись. И Ник сделал первое, что пришло в голову. Побежал.
Ноги несли его по палубе мимо свернутых канатов, упавших с мачты. Факел опалял его волосы, он оглянулся. Они преследовали его, кричали друг другу команды. Ник спустился под палубу, почти спрыгнув со стремянки. Он не мог сжать ее, руки были заняты. Под палубой был бардак. Пираты ограбили камбуз, забрали копченое мясо и муку себе. Банку с маслинами разбили, всюду валялись оловянные блюдца и утварь. Два тела лежали по пути, но Ник не стал смотреть, кто это был. Он был уверен, что они были из экипажа «Гордости».