Михаил Ланцов - Механический волшебник 2
- Шали, откуда тут взялась ворона? - Удивленно спросил Брен, стоя у самого входа в залу и с огромным любопытством ее рассматривая. Ворона же, сидя на своем камне, тоже с интересом их разглядывала.
- Не знаю. Никогда их на глубинных тропах не встречала. Они ведь в темноте практически ничего не видят. Может кто-то взял себе в качестве декоративной птички и она сбежала?
- Ворону? Ты верно шутишь.
- Как иначе объяснить ее появление тут? - На беседу Брена и Шали обернулись все, даже Фрерин с товарищами.
- Может быть, я смогу ответить? - Раздался громкий и довольно томный незнакомый голос из каменной залы. Все резко замолчали и устремили свои взгляды на то место, где раньше сидела ворона. Но, вместо пернатого создания увидели там ту самую девушку, которой Фрерин так опасался. Она сидела совершенно голой и нагло улыбалась.
- Ты! - Лишь смог промычать Фрерин, дико вращая глазами.
- Я. Успокойся. Давай вдох-выдох, вдох-выдох. Твой топор висит на другом боку. Вот. Правильно. Молодец. - Потом вокруг нее с легким хлопком образовалась практически прозрачная сфера и она обратилась к Брену. - Я полагаю, ты удивлен?
- Ведьма диких земель, зачем ты нас тут поджидаешь?
- Мой господин сказал вас предупредить.
- О чем?
- Вас же послали его убить. Вы думаете, об этом не полнятся слухами глубинные тропы? - Морриган обворожительно улыбнулась.
- А почему сам командор не вышел к нам навстречу? Он что, боится дварфов? - С явным пренебрежением в голосе сказал Брен и сплюнул на каменный пол.
- Он не очень хочет вас пугать. Вы ведь такие хрупкие.
- Ха! Да он просто боится, что случайный болт из арбалета его убьет!
- Вы уверены, что хотите с ним встретиться лицом к лицу? - Еще сильнее стала улыбаться Морриган. - Надеюсь, вы рассказали своим бойцам, с кем им придется столкнуться? А... вижу, что нет.
- Хватит! Пусть выходит! У меня есть к нему дело.
- Дело? В самом деле? - Морриган звонко засмеялась, после чего повернула свою голову к одной из ниш, и чувственно прикусив нижнюю губу кивнула. В ответ на этот жест раздалось утробное урчание, заставившее проступить холодному поту у всех дварфов-наемников. А потом, буквально в несколько шагов из ниши вышел огромный дракон иссине-черного цвета.
Вместо того чтобы бежать, дварфы ушли в ступор, встав как вкопанные и отвесив нижние челюсти. Дален же, глубоко вдохнул и обрушился на группу Фрерина потоком чрезвычайно горячего пламени. Чего, как вы понимаете, они не пережили, наполнив помещение залы сладковатым запахом жженого мяса. Подобная выходка Далена резко отрезвила остальную банду - они рванули наутек, побросав оружие. А вдогонку их подстегивали утробное урчание дракона и чрезвычайно звонкий смех ведьмы.
***
...
- Что ты мне показываешь эту погань? - Артур был сильно раздражен.
- Посмотри на то, как они умерли.
- Какое мне дело до того, как они умерли? Почему ты не выполнил мое задание? - Артур перешел на крик и побагровел.
- Потому что ты послал нас убивать дракона!
- Что за чушь ты несешь?
- Посмотри на него. Этот обугленный кусок мяса - Фрерин. Он стоял со своими ребятами в двадцати шагах от этого монстра, и вот что с ними стало за несколько мгновений. Или ты думаешь, я специально жарил ребят в горне? Да. Да. Артур. Этот проклятый командор на самом деле гигантский дракон, как будто вылетевший из легенды.
- Ты опять лириума объелся?!
- Ни я, ни мои ребята никогда даже не приблизятся к нему. Мы все это видели. Демон с ними, с этими неудачниками. Но я реально боюсь, что это чудовище обрушится на Орзамар. Теперь я верю во все вещи, что про него рассказывают.
- Хватит нести этот бред! Драконы давно погибли!
- Видимо не все. Да и про Архидемона ты забываешь. Он ведь тоже гигантский дракон. Если ты мне не веришь, то опроси всех, кто ходил со мной и выжил.
- Если это дракон, то почему он вас всех не убил?
- Думаю, чтобы испугать. Ведь убитые не приносят новостей. - Артур раздраженно фыркнул, посмотрел на изуродованный труп и ушел, не говоря больше не слова.
***
...
- Какой еще дракон? - Белен был в ярости. - Что ты такое городишь?
- Командор Серых стражей Дален Амелл на самом деле не человек, а дракон. Я поговорил с людьми Брена, никто из них даже следить за командором не хочет, даже когда я им предлагал вперед пять золотых за это. От одного его имени этих неприкасаемых накрывает дикий страх. Я не знаю, что там на самом деле произошло, но явно что-то очень нехорошее. Мне кажется, мы случайно столкнулись с чем-то чрезвычайно опасным.
- Ты уверен в своих словах?
- Да. Все участники похода не могли так помешаться.
- Сговор?
- Вряд ли. Я и мои люди поработали персонально с этими ребятами, пытаясь угрозами и подкупом выяснить, что же там на самом деле произошло. Но они все были непреклонны.
- А ты уверен, что этот дракон не был иллюзией?
- Вряд ли. Иллюзии не убивают. Вот, - Артур протянул принцу сильно оплавленный шлем. - Этот шлем был на голове одного из погибших. Я очень сомневаюсь в том, что иллюзии могут так портить металл. Причем быстро.
...
***
Герцог Логейн с кислой миной сидел за столом, когда в зал вошел встревоженный Муаммар.
- Что-то случилось?
- Да. Вот, - герцог протянул ему небольшую бумажку, по всей видимости, от голубиной почты: 'Обстоятельства изменились. Командор оказался драконом. Сейчас он на глубинных тропах что-то ищет. Попробую до его возвращения занять трон'.
- От кого письма? - Глаза Муаммара стали сосредоточенные и холодные.
- От принца Белена. Хотя какая разница? Теперь я понимаю, почему этот странный ученик среднего пошиба из Каленхадского круга творит такие чудеса.
- Это еще достоверно не известно. Принца могли ввести в заблуждение.
- Почему? Что живого дракона они от мертвого отличить не смогли? Они ведь спят, загнанные Андрасте в свои могильники. Что мешает им проснуться?
- Вы что, серьезно верите Белену? - Наигранно удивился Муаммар.
- Он лгун и мерзавец, но в данном случае ему нет никакого смысла нас вводить в заблуждение. Да что нас, ему самому силовой вариант захвата власти очень неудобен. Если он на него решился, то совершенно точно дела его обстоят неважно.
- Может быть Белен просто пытается оправдаться?
- Зачем? - Логейн улыбнулся. - Я могу многого не понимать, но, зная Белена, можно быть уверенными в том, что это письмо практически вопль о помощи в надежде, что мы сможем отомстить за его гибель.
- Хм... Если он прав, то многое объясняется. Остается только понять, что именно это за дракон. Отправьте своего курьера к принцу за подробным отчетом. Боюсь, что столь незначительной отпиской, мы не обойдемся.
...
***
- Ну и зачем ты это сделал? - София была явно раздражена и недовольна. - Ты ведь одним своим появлением разворошил улей.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});