Максим Далин - Корона, Огонь и Медные Крылья
Я расхохоталась.
— За что ему все это?
— Только слепой или слабоумный, встретив тебя на пороге, позволит тебе вскоре покинуть его дом, — констатировал Шуарле. — А восьмидесятипятилетний не позволил бы, конечно, но, быть может, стал бы думать о тебе, как о любимой внучке.
— Принц и так немолод, — возразила я.
— Ему лет за тридцать, — прикинул Шуарле.
— Да, его высочество стары, — вздохнула я и Шуарле воздел глаза горе. — Ну пожалуйста, пожалуйста, не огорчай меня… лучше проводи до бассейна и помоги вымыть волосы, а? Между прочим, кровь сражений и грязь странствий делают тебе честь, но не особенно украшают.
Шуарле не стал спорить дальше. Он сгреб в охапку мою новую одежду — довольно небрежно, я бы сказала — и открыл для меня дверь в коридор.
Как всегда, я отослала Шуарле, прежде чем раздеться донага. Вероятно, по здешним меркам, это было моим личным нелепым предрассудком — но он столько раз показывал мне мужскую природу своей души, что я никак не могла перебороть стыда. Он помог мне отмыть волосы, но купаться я собиралась в одиночестве.
Мраморный бассейн, полный теплой воды, в которую добавили соли, пропитанной жасминовой эссенцией, был великолепен; обитательницы замка не дали мне насладиться им в полной мере. Они пришли глазеть на меня, как рабыни в доме Вернийе, совершенно такие же бесцеремонные и самоуверенные, только недоброжелательности, полускрытой развязной веселостью, было побольше. Я решила, что они — не аглийе, а человеческие женщины — потому что без хвостов.
Когда они объявились, мне пришлось всерьез бороться с желанием позвать Шуарле и укутаться во что-нибудь непрозрачное. Простыня из хлопчатой бумаги, которую я накинула на мокрое тело, тут же обозначила его с предательской откровенностью.
— Говорят, она принцесса, — сказала статная женщина с медальным лицом. — Интересно, она — девственница?
— Судя по тому, как она закуталась — да, — усмехнулась красавица, усеянная крохотными прелестными родинками. — Смотри, Гулисташь, она краснеет, как вишня!
— Бледная немочь, — фыркнула женщина, маленькая, как белочка, блестя круглыми, очень живыми и, пожалуй, злыми глазами. — Так ее назвала госпожа Раадрашь — очень точно!
— Госпожа слишком хочет быть королевой, — сказала Гулисташь со вздохом якобы сочувствия. — Ей так надо, чтобы хоть кто-нибудь родил господину ребенка, что она готова поступиться гордостью и таскать в дом мышей и лягушей…
— Грустно, но, я думаю, госпожа и здесь ничего себе не выиграет, — снова фыркнула малютка, не заметив яда в тоне товарки. — Свои женщины родить не могут, как сможет это заморское чудо? Рассказывают, будто они холодные, как снег.
Тем временем я потихоньку взяла себя в руки.
— Ты права, — сказала я, улыбнувшись, по возможности, любезно. — Я холодная, как снег. И я собираюсь вскорости возвратиться в свою страну, где только снег, лед и волки в угрюмых лесах. А почему пытаться кого-то родить должны все подряд? Что же сама Раадрашь? Она ведь жена господина.
Красавица в родинках (самая прелестная из них украшала уголок рта) усмехнулась и покачала головой, остальные взглянули враждебно.
— Раадрашь — аглийе, — сказала красавица. — Ее отец, государь птиц, отдал ее господину, заключая боевой союз между аглийе и людьми, как залог военной помощи. Она думала, что идет замуж за аглийе и будущего короля людей, а отец господина объявил, что намерен пренебречь первородством полукровки и отдать право на трон тому из младших принцев, у кого будет больше детей. И вообще — человеку.
— Но как это возможно?! — вскричала я. Почему-то меня страшно огорчила эта, творимая с принцем, несправедливость. — Это же дурно!
— Да, она глупа! — снова фыркнула малютка. — Дурно! Вы слышали?!
— Она здесь чужая, — сказала красавица. — Ты несправедлива, Далхаэшь. Послушай, белая, разве ты не знаешь, что у человека и аглийе может родиться дитя, но у полукровки, от кого бы то ни было — уже очень редко? Человеческий король обкусал себе все ногти на ногах с досады, что наш господин — его старший сын. Роду Сердца Города, правящему Ашури-Хейе, уже тысяча лет, он никогда не прерывался — а на нашем господине может прерваться навсегда по вине его отца…
— Да уж, — сказала Гулисташь насмешливо и горько. — Господин Тхарайя отважен, силен, недурен собой, его воины держат в страхе врагов и соседей, его власть велика — над всем, кроме собственной судьбы. Родной отец считает его пятном на штандарте рода и не желает видеть его самого и его свиту-аглийе в своем дворце. Сам господин брал женщин без числа — и ни на одной не оставил следа, как дождь на каменной плите. Это кажется жалким…
— Делает несчастными женщин, — зло вставила Далхаэшь. — Крылатая госпожа ведет себя достойно, если бы не она, наш господин Бесплодный Камень и нас раздарил бы своим офицерам! А госпожа добра к тем, кто проявляет уважение и покорность, она не дает женщин в обиду. Если ей удастся найти девицу, которая ухитрится родить — мы все будем жить в Гранатовом Дворце, а не в этом ледяном орлином гнезде, где вместо сада — три травинки между каменных плит. Жаль, что в этом случае нет никаких шансов! — закончила она безаппеляционно.
— Мне Раадрашь не показалась доброй, — сказала я. Мне было нестерпимо грустно, непонятно почему.
Далхаэшь резко указала на меня пальцем.
— А почему, скажи, она должна быть доброй с тобой? Кто ты такая? Принцесса, говоришь ты — а сама таскаешься по горам, как бродяжка! Я уверена, что это ложь, причем, глупая. Тоже мне, свита принцессы — какой-то кастрат…
— Он — тоже полукровка, — сказала я.
— Вы послушайте только! — воскликнула Далхаэшь. — Она сравнивает своего кастрата, бесхвостого, которого продавали на ярмарке вместе со скотом — с нашим господином! Скажи об этом принцу — ему польстит!
— Ну, — рассмеялась Гулисташь, — ее слуга не Каменная Плита! Этот — Песок, сколько в него не лей, ничего не вырастет! Ниоткуда!
Я поняла, что никакой разговор не имеет смысла, и что темная сторона замка — и вправду изрядно темное место. Я собрала одежду и пошла прочь; я сильно озябла, но не могла понять, следствие это мокрой простыни или холод окружающей враждебности. За моей спиной женщины продолжали обсуждать принца и свою горькую долю.
Шуарле ждал меня в комнате.
— Приходила Раадрашь, — сказал он, обсушивая мои волосы. — Спрашивала, девственница ли ты и не хочу ли я прыгнуть вниз из этого окна. Ты кажешься мне не такой обнадеженной, как до бассейна.
— Ты был прав, — сказала я печально. — Я ничего не понимаю в жизни. Наш хозяин очень несчастлив оттого, что у него нет сына — и дарит своих неудавшихся любовниц офицерам… хвостатым, я думаю. Что будем делать?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});