Валерий Быков - Проклятый остров
— Это интересно, но сорок километров это много, ты привираешь.
— Мне везло.
— Впрочем, давай письмо. Я прочту.
Я достал письмо, и передал его Марио, тот, не прогоняя нас, погрузился в чтение. Спустя пять минут, проговорил вслух свои мысли.
— Да, это действительно срочно, лорд Айри просит помощи, после завтра орки осадят Вавилон, их много, около десяти тысяч, а каждый орк, это грозный боец. Мы должны действовать, Каин, быстро, беги, собирай совет, мы должны отреагировать, и позови Нориуса, пусть захватит свой кристальный шар и идёт сюда, а ты охотник останься, мне интересно, как ты смог преодолеть сорок километров, убегая от гончьих.
— На мне было кольцо скорости и выносливости, в основном благодаря ему.
— Покажи.
Я протянул ему руку, Марио не снимая кольца, изучил письмена.
— Да дорогое кольцо, я смотрю плюс регенерация, такое тысяч десять стоит.
— Десять? — Не поверил я.
— Где ты его взял? У охотника не может быть таких денег. Украл? Или ограбил богатого торговца?
— Я отнял его у гоблинов, это мой законный трофей.
— Честно говоря, не верю, что такое кольцо могло быть у гоблинов. Но ладно, не важно, не важно как ты его получил, главное, ты здесь.
В комнату вошёл маг, в чёрном балахоне и неказистой четырёхугольной шляпе, встал перед Марио. Тот обратился к нему.
— Нориус, приготовь свой шар, я хочу видеть тоже, что и этот человек видел сегодня.
— Надеюсь, это не больно, а то у меня глаза закрываются, кольца высосали из меня всю силу.
— Потерпи охотник, если ты сказал правду, хотя бы отчасти, то я щедро вознагражу тебя. Тебя накормят, и уложат спать в такой чистой постели, в какой тебе никогда больше не удастся поспать.
— Ладно, стою.
Маг произнёс какие-то магические заклинания, его руки засветились, мои тоже, и свечение перешло в шар. Я увидел, как стеклянный шар помутнел, в нём появился серый туман. Потом туман рассеялся, и появилась дорога, я шёл по ней, впереди появились бандиты. Они что-то говорили, я не пытался разобрать, после чего я развернулся и побежал, они преследовали меня. Мы бежали долго по дороге, пока главный бандит не отстал, но это маг промотал, чтобы не тратить время, иначе бы пришлось смотреть мои приключения весь день. Потом из-за поворота выбежал истекающий кровью паладин с отсечённой рукой. Он передал мне письмо, и попросил доставить его в Саммервилль. Потом я бежал, услышал вой гончих. Марио смотрел как я обогнал главаря бандитов, и тот принял не равный бой с орочьими гончими, фактически, против воли, спасая меня. Потом, я шёл вдоль ручья. Тут Марио отметил:
— Тебе повезло, что орковские собаки такие тупые, иначе бы они уже глодали бы твои кости.
Тем временем, я пробежал ручей, и выбежал к ферме. Маг промотал то, как я договаривался с крестьянами, но потом мы дошли до горной тропы. Появился горный людоед, я драпанул мимо него, но Марио продолжал спокойно смотреть. А вот потом появился второй. И шар мага показал, каким чудом я проскользнул мимо него.
— Чёрт, парень, да ты везунчик ещё тот, и крепкий везунчик. Это же надо так вскочить после того, как людоед огрел тебя палкой. — Марио был в восторге. — Офигенное приключение, можешь внукам рассказывать.
Потом я шёл по тропе, пока не вышел к дому фермера, который был не простым фермером. Мы скакали на лошадях, нас стали догонять гончие. И фермер бросился в боё, чтобы задержать их.
— А Ингвар то герой, вечная ему память.
— Ингвар? — Переспросил я.
— Это мой старый друг, — пояснил Марио, — великий воин. Но мы поспорили из-за женщины, моей наложницы, он влюбился в неё, но, я её тоже любил. Это было ещё несколько лет назад. И я разжаловал его, отобрал снаряжение, доспех и меч. И с тех пор он поселился на окраине предместий. Но ты молодец, какая погоня, такие скачки на лошадях! Ты раньше хоть раз сидел в седле?
— Нет.
— Тебе повезло, что ты из него не вывалился, там и опытному всаднику тяжело было бы на такой скорости. Тебе вообще много раз повезло. И я смотрю, ты парень толковый. Хочешь ко мне в стражу? Я дам тебе медальон шестого уровня, и великолепное дорогое снаряжение, буду платить двести золотых в месяц. Этого тебе на жизнь хватит с лихвой.
— Я подумаю.
Вообще, медальон шестого уровня, это дорогого стоит, но служба гвардейцем меня мало привлекало. Мне не хотелось стоять целый день как пугало, охранять. Да и двести золотых в месяц, не большая сумма по меркам вольного охотника. Я понял, что хочу большего. Бен говорил, что у каждого человека есть свой предел, и я верил, что своего предела ещё не достиг. А тем временем Марио занялся делами.
— Нориус, где те браслеты, для связи с Айри, которые вы маги изготовили?
— Вот они, но они почему-то не работают, в принципе это объяснимо, орки глушат нашу магию, а иначе бы Айри не понадобилось бы посылать гонцов, он связался бы с нами так.
— Ладно, совет через десять минут. Эй, слуги, — громко крикнул Марио, но никто не пришёл, — так, слуг в доме нет, ладно. Феня, Феня, иди сюда.
В комнату вошла та очаровательная девушка, с которой Марио ужинал.
— В общем, так, накорми гостя, хорошенько накорми, принеси горячей воды, пусть искупается и почистит свои вещи. Уложи спать в комнате для гостей. Справишься?
— Конечно.
Марио был радушным хозяином, он, как и полагается мудрому правителю, быстро выделял нужных людей, и стремился возвысить, приблизить их к себе, а я попал в список нужных. Отдав распоряжения, Марио обратился ко мне:
— Отдыхай, о награде поговорим завтра, хотя, быть тепло принятым в этом доме, тоже не малая награда, которой удостаиваются не многие. Ты мне ещё понадобишься. Кстати, как тебя зовут?
— Меня зовут Рим.
— Чувствуй себя как дома Рим.
Он вышел, а Феня, не решительно обратилась ко мне:
— Чтобы вы хотели на ужин? Есть сыр, вино, фруктовые соки, свежий хлеб, мясо, макароны, рис, и некоторые другие редкие блюда.
— А давай, фруктовые соки, сыр, макароны, попробуем, что такое рис, и другие редкие блюда, я голоден как чёрный волк, где я ещё так поем?
— Сейчас принесу.
Она ушла, я остался один. Осмотрел комнату, деревянная резная мебель, похоже, из дуба. Благородного дерева. На стене картина, комод, на нём золотые украшения, да и на столе серебряная и золотая посуда. Она вернулась минут через пять, держа тарелку с какими то мелкими белыми зёрнами, помазанными сверху томатным соусом.
— Это рис. — Пояснила она. — Редкое заморское блюдо, на острове рис не растёт, его привозят из жарких стран, и он весьма дорог, вот сыр и хлеб, сейчас я принесу другие блюда.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});