Вергилия Коулл - Я не боюсь
— Но почему ты думаешь, что тот жуткий человек еще жив? — покачала она головой. — Если рухнула крыша…
— Нашли только мамино тело. Второго не было.
— Какой ужас… И ты уверена, что узнала убийцу?
— Говорю же, я не помню лица. Но точно знаю, что он был феромагером. Я это почувствовала. И еще мне кажется, мама назвала его по имени. Вскрикнула, когда он вошел. А в нашу семью вхож только один феромагер, насколько мне известно…
— Ты так спокойно рассказываешь. А у меня мурашки бегут по коже. Я бы с ума сошла, приключись со мной такое.
— Ну вот я и сошла с ума.
— Ой, — Алиша смутилась и покраснела.
— Ничего страшного, — успокоила ее я. — Ну что, пойдем поищем Хью?
Я встала, и она поднялась следом, покусывая губы.
— Джен, я все думаю… откуда ты берешь силы, чтобы бороться? В тебе столько энергии. Ты кажешься такой сильной. Нет-нет, не физически. Хотя и физически тоже… Ладно, пока я окончательно не запуталась, — она глубоко вздохнула, как будто испытывала нехватку воздуха, — просто знай, что я тобой восхищаюсь.
— Да нечем восхищаться, — пожала я плечами. — Когда человек рождается ущербным, вот незрячим, к примеру. Или глухим. Или парализованным. Что ему остается? Только приспосабливаться к окружающему миру и пытаться выжить. Вот и я, раз уж родилась не такой как все, просто решила, что буду нести свой крест до конца.
…Оказалось, что Сара ждет нас под дверью. Стоило мне появиться, как она начала ахать и петь дифирамбы моему платью и макияжу, но я только отмахнулась от нее, как от назойливой мухи. С первого этажа доносились звуки живой музыки и гул голосов. Мое сердце сжалось от нехорошего предчувствия. Вроде бы речь шла о небольшой вечеринке только для своих. Но когда мы вышли на лестницу, мои подозрения подтвердились. В холле яблоку негде было упасть. Я еле сдержалась, чтобы не броситься в спальню и не запереться там до утра. Столько людей! Впрочем, разум одержал верх над чувствами. В такой толпе легче затеряться и спокойно вывести на чистую воду Чедвика.
— Ты же говорила, что будут только самые близкие, — бросила я Саре, стоявшей по правую руку от меня.
— Это те, кого я не могла не пригласить, — парировала она с невинным видом, — ты давно не была в обществе, милая, и наверно, забыла, что такое политика. Проигнорируй я хоть кого-то из своих знакомых, или деловых партнеров твоего отца, или соседей, или представителей богемы, для которых, в основном, и проводятся мои выставки, как обида приравнялась бы к смертельной.
Невидимый пока оркестр грянул «Summer night», избавив меня от необходимости отвечать. Все знали, что главное в жизни Сары — ее выставки. За лишнего посетителя на них она бы мать родную продала, а не то, что падчерицу. А я, в который раз, повела себя слишком доверчиво по отношению к ней и стала просто предлогом, чтобы устроить вечеринку и завязать новые полезные знакомства. Я могла поклясться, что Сара писала в приглашениях, что можно приходить с друзьями, даже если хозяева дома с ними не знакомы.
— Вот и Хью! — вдруг с придыханием заговорила Алиша, стоявшая по левую сторону от меня. — С ума сойти, какой он красивый!
Я проследила за ее взглядом. Хью, видимо, только вошел. Он стоял у дверей и смотрел на нас. У меня закружилась голова: настолько сильными были волны любви исходившие от него. Моя сущность уже с готовностью подхватила их, разогревая все внутри до температуры пламени. Приходилось каждую секунду напоминать себе, что я не одна, вокруг люди, и нельзя просто спуститься по лестнице, подойти к нему и обнять. Я не могла не согласиться с Алишей: таким красивым я никогда прежде Хью не видела. Его костюм выглядел с иголочки. В руке он держал красную розу на длинном стебле.
— Смотри, он принес тебе цветы. Как мило! — воскликнула Алиша.
От этой пары срочно нужно было избавляться, иначе мне грозило точно сойти с ума. Я отдала бы половину своей жизни, чтобы все стало по-другому. Чтобы Хью, на самом деле, подарил мне цветы, и я могла не скрывать чувства. Удерживать их внутри требовало все больше сил.
— С чего ты взяла, что это мне? — пробормотала я. — Ты его девушка. Скорее всего, цветок для тебя.
— Но праздник же в честь тебя! Разве хозяйке торжества не положены цветы? — она потянула меня за руку вниз по ступеням, но вдруг остановилась, как вкопанная. — Там мои родители. Что им сказать? Как подвести к Хью?
Ее ногти от волнения впились в мое запястье. Я с трудом поборола желание выдернуть руку: Алише требовалась сейчас поддержка и участие, но эмоции Хью перекрывали все так, что я не ощущала ни капли сочувствия к ней.
— Познакомь меня с родителями — предложила я и, наклонившись к ее уху, добавила: — Это даст тебе время прийти в себя и найти нужные слова.
Алиша с благодарностью кивнула. Обернувшись к Саре, я указала ей на Хью:
— Ты ведь позаботишься о госте на правах распорядителя вечеринки?
— Конечно, — растерялась та.
Мы спустились вниз. Алиша сделала Хью знак, предупреждая, что подойдет позже, а я просто постаралась не встречаться взглядом. Мистер и миссис Стюарт, не заметив нас, успели пройти в гостиную, и мы, пробираясь через толпу, в которой, слава богу, никто меня не узнавал, нагнали их уже у фуршетного столика. Мать Алиши оказалась невысокой полноватой женщиной с цепким взглядом и недовольно поджатыми губами. Создавалось впечатление, что она смотрит на окружающий мир с легкой долей презрения, хотя в ее эмоциях я такого не почувствовала. Мистер Стюарт возвышался на полголовы выше меня и выглядел слегка подавленным, но у него были добрые доверчивые глаза. Сразу становилось понятно, в кого пошла дочь. А кто главный в этой семье мне стало понятно, как только его жена набросилась на меня с расспросами.
— И сколько вам лет, дорогая Дженни? — начала она сразу после того, как Алиша меня представила.
— Двадцать семь.
— Ох, гораздо больше, чем моей дочери! И вы до сих пор не замужем? Какое упущение со стороны ваших родителей! Еще пяток лет — и найти хорошего мужа будет трудно. Очень трудно!
Краем глаза я заметила, как густо покраснела Алиша. Мистер Стюарт тоже смущенно откашлялся и решил вступить в разговор.
— Милая, думаю, Макклейны сами разберутся в этом вопросе.
— Не закрывай мне рот, Рональд, когда я разговариваю с людьми! Ты ничего не понимаешь в женских делах! — тут же возмутилась мать Алиши.
Теперь уже неловкость почувствовали все, кроме нее.
— На самом деле, мистер Стюарт прав, — как можно вежливее начала я. — Есть объективные причины, по которым я не замужем. И не могу пока ничего больше добавить на эту тему.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});