Люди и чудовища. Том 2 (СИ) - Веденеева Валерия
Расстояние между Кирком и змеей было меньше фута.
Медленно выпрямившись, Кирк сделал осторожный шаг назад. Потом еще один. Змея продолжала смотреть на него, не мигая — как и положено змее — будто раздумывая о чем-то. Потом качнула головой, и, не торопясь, выскользнула наружу. Длинная, тонкая, темно-серая, почти черная — Кирк видел таких змей и знал, как быстро убивает их яд. Но маги… Взрослые сильные маги, они не должны были погибнуть — с их щитами, с их Даром, с их защитой от обычных болезней и ядов.
Змея остановилась, повернулась, подняла голову, в ее пасти замелькал раздвоенный черный язык. И Кирку показалось, будто змея подслушала его мысли и так, по-своему, по-змеиному, смеется над ними.
Кирк еще долгую минуту стоял неподалеку от тел, наблюдая, как змея неторопливо ползет вдаль, к развалинам, потом посмотрел в сторону восточных холмов. Там, почти сразу по приезду, они обнаружили долину, богатую ручьями и сочной высокой травой, и теперь там, под присмотром одного из наемников, паслись все их лошади.
Что ж, Кирк не собирался оставаться в месте, которое убило пятерых магов из шести и сделало что-то странное с последним.
Остальные наемники… Кирк не сдружился ни с кем из отряда. Для него все они так и остались случайными попутчиками. Если выживут — хорошо. Если нет — Кирк их оплакивать не будет.
Он заберет пару лошадей, уедет отсюда и отныне будет держаться как можно дальше от всех Светлых магов. Он придумает себе новую фамилию. Он больше не вернется в тот город, где его наняли Светлые… более того, он не вернется в ту провинцию. Империя велика. Он найдет новый наемничий отряд. И никогда никому не расскажет о том, что участвовал в этой неудачной экспедиции.
С той стороны, где шестой маг сражался с песчаными людьми, донесся звук, напоминающий удар грома, и Кирк сорвался на бег…
Долина между восточными холмами была на месте, наемник, пасший лошадей, тоже, хотя и не в том состоянии, в каком Кирк ожидал его увидеть, но вот лошадей не было.
Кирк, даже не удивляясь, подошел к человеческому телу, скорчившемуся в агонии и так и застывшему, и остановился в пяти шагах от него. Повел носом, пытаясь уловить запах лошадей, но ветер дул со стороны развалин.
Так что, уходить пешком? Без припасов, без сменной одежды, которая осталась там, в их лагере у развалин крепости?
Оттуда, откуда Кирк пришел, донесся второй удар грома, и многодневное путешествие на своих двоих показалось неожиданно заманчивым. Если в четырнадцать лет, вооруженный одним-единственным старым ножом, он прошел от земель своего бывшего племени до границ империи Террун, то уж сейчас, в двадцать пять, для него не будет проблемой пройти куда меньшее расстояние.
Раздался еще один удар грома, громче предыдущего.
Пожалуй, Кирку стоило отправиться в путь прямо сейчас.
И даже бегом.
Если он пересечет долину, держась русла самого крупного ручья, то выйдет на открытое пространство между дальними холмами. Оттуда…
Третий удар грома оказался почти оглушающим. Кирк торопливо развернулся — белый песок струился по его следам, поднимался волной — уже в два, в три, в четыре человеческих роста.
Опоздал…
Волна остановилась в шаге от него, песок зашевелился, оживая, и выпустил фигуру, покрытую белым мехом. Черные бусины глаз напомнили Кирку змеиные — они смотрели также пристально и также не моргали. Потом безгубый рот, до того спрятанный среди меха, открылся:
— Ты вернешь жезл Каира Проклятого на место, — на языке империи сказал ему песочный человек. Вернее, приказал.
Рука Кирка против воли сжалась на рукояти меча, но вытаскивать оружие он не стал.
— Что с магом? — спросил в ответ.
— Маг мертв. Ты вернешь жезл Каира Проклятого на место. Сейчас!
— Допустим я сделаю то, что вам надо, — сказал Кирк, не очень понявший про жезл, но решивший пока не уточнять. — Что мне с того?
— Что… с того? — повторил песочный человек, будто недоумевая.
— Я сделаю то, что вам нужно, и вы отпустите меня? Не будете убивать, как мага? Позволите уйти живым и невредимым?
Песочный человек ответил не сразу. Кирку даже почудилось, что он советовался с кем-то невидимым и неслышимым.
— Да, — наконец сказал песочный человек и пояснил, — нам нет дела до того, жив ты или мертв. Нам важен только жезл. Мы уйдем, как только ты вернешь его на место. Мы не будем убивать тебя.
* * *Шестой маг лежал на спине, голова повернута набок. Песком были засыпаны его глаза, песок был в открытом рту, песок тонкой струйкой стекал из ноздрей. Песок был везде. Единственное свободное от песка место было вокруг правой руки мага, вокруг меча, который он продолжал сжимать даже после смерти.
— Туда, — песочный человек указал сперва на меч, а потом на вход, ведущий внутрь холма, — верни жезл туда, где он лежал.
— То есть меч? — Кирк пихнул руку мага носком сапога, лезвие меча передвинулось ближе к песку, коснулось его, и Кирк краем глаза уловил, как песочный человек вздрогнул, как судорога прошла по всему его телу. А песок, которого лезвие теперь касалось, шевельнулся и потек прочь, дальше от металла.
— Это жезл, — возразил песочный человек.
Кирк наклонился, с усилием разжал мертвые пальцы вокруг рукояти и взял оружие в руку. Сейчас меч не вызывал в нем никаких особенных чувств. Просто меч. Хорошая сталь, хорошая балансировка, удобная рукоять. Но и только.
— Он выглядит как меч.
— Это иллюзия. Каир Проклятый был мастером иллюзий.
— Кто такой этот Каир Проклятый? — любопытство было одной из слабостей Кирка, с которой он, впрочем, пытался бороться. Он и так слишком часто влипал в неприятности из-за того, что узнавал то, что знать не следовало.
Лицо песочного человека не изменилось, но что-то подсказало Кирку — терпение его истощено и это последний вопрос, на который он готов ответить.
— Вы, люди, называли его Каиром Солнечным. Иди же!
* * *Внутри смертного холма все было таким же, как несколько часов назад. Все, кроме того мага, который так и не вышел наружу. Тело его лежало поперек ступеней, а голова — шагов на десять дальше.
Гигантский череп не изменился.
Кирк вернул меч на подставку и постоял рядом несколько мгновений, борясь с неожиданно нахлынувшим сожалением. К счастью, оно не шло ни в какое сравнение с тем необоримым желанием забрать оружие себе, которое он не так давно испытал.
Отвернувшись от подставки, Кирк начал карабкаться наверх по выступающим камням, в которые череп был вплавлен, к ближайшей глазнице. Уже наверху оглянулся — и от неожиданности чуть не свалился вниз. Меча на подставке больше не было. Теперь там действительно лежал жезл — черный, в полтора локтя длиной, с навершием в форме черепа.
Когда Кирк вышел наружу, песочный человек ждал его. Черные глаза сперва впились в наемника, затем перешли на ход, ведущий внутрь кургана, будто способные видеть сквозь землю, камень и все пространство между здесь и там.
Может и действительно способные.
Мгновение, и тело песочного человека потеряло свою форму и вид, осыпалось вниз, смешиваясь с тем песком, который лежал на земле. Второе мгновение — и весь песок ожил, вновь превращаясь в волну и изгибаясь. Воздух рядом с волной песка сперва вспучился, а потом вогнулся огромной стеклянной линзой. Волна песка опрокинулась в центр этой линзы — и все исчезло.
Кирк потряс головой — такой магии он еще не видел — и развернулся к восточным холмам, откуда ему пришлось вернуться по требованию песочного человека. Возможно, все же удастся найти хоть одну лошадь из разбежавшегося стада?
Он успел сделать пару шагов, когда что-то укололо его в ногу. Почти безболезненно. Оглянулся и успел увидеть исчезающее в траве черное чешуйчатое тело.
Борясь с паникой, Кирк попытался вспомнить все, что знал о том, как, без целителя, лечить ядовитые укусы. Отсосать яд, прижечь пораженное место раскаленным железом…