Тэмра Пирс - Круг Раскрывается: Разбитое Стекло
Кроме того, она хотела претворить в жизнь мечту, которая не оставляла её того самого момента, как она узрела пустое внутреннее пространство этого высокого каменного цилиндра.
Она захлопнула двери порывом ветра, который затем обмотала вокруг дверных ручек. Он сыграет роль замка, пока Трис его не уберёт. Заперев дверь, Трис послала ещё несколько ветерков обследовать верхнюю часть башни. Они вернулись, не принеся с собой лишь звуки нечеловеческого происхождения — звук осадки здания, свист ветра снаружи, шорох птиц, гнездившихся в статуях сов над каждым из окон лестничного колодца. В Факомасэне не было людей, некому было за Трис подсматривать.
Она призвала к себе все ветра, до которых могла дотянуться, зовя их через окна Факомасэна. Пока они прибывали, она шагами обозначила на полу защитный круг. Затем она вызвала магию, чтобы создать не цилиндр или кокон защиты, а плоский щит в пределах обозначенного ею круга, защищавший изящные плитки пола.
Из всех своих кос, что содержали ветер, она распустила две и высвободила половину их содержимого, покружившись на месте, чтобы показать им, какое именно течение она от них хотела. Они были с ней уже давно: ветра закружились на месте так же легко, как вертелось любимое веретено её сестры Сэндри. Надавив ладонями, Трис затолкнула ветра в одну плоскость, пока они не сформировали крутящийся воздушный диск. Решив, что диск достаточно плотный, она заставила его замереть и шагнула на его поверхность.
Теперь пришёл черёд ветров Тариоса, потёкших через окна внутрь башни подобно мёду. Достигнув пола, они скользнули под её диск. Трис ухватила первый из них и покрутила пальцем. Как и её собственные ветра, эти поняли её желание. Они начали стремительно вращаться под воздушным диском, на котором стояла Трис.
Медленно, понемногу столб крутящегося ветра начал вытягиваться вверх. Другие ветры присоединились к нему, прибавляя силы, объёма и скорости вращения. Уверенно стоя на своём диске из расплющенного воздуха, Трис позволила движению ветров толкнуть её вверх, сквозь пустое пространство дверного колодца Факомасэна, минуя лестничные пролёты верхом на её крепко удерживаемом циклоне. Она поднималась всё выше и выше, пока не достигла выходившей на внешнюю платформу двери, миновав двенадцать сотен ступеней. Она легонько потянула свой циклон. Тот накренился, позволив ей шагнуть со своего диска на последний лестничный пролёт.
Щелчок пальцев — и её воздушный диск распался. Трис схватила ветра за хвосты и вплела обратно в свои косы. Тариосские же ветры она отпустила, безмолвно поблагодарив, пока они текли через окна башни обратно в город.
‑ Ну, как тебе такое? ‑ спросила она Чайм.
Драконица, которая всё это время сидела в перевязи у Трис на спине, забралась ей на плечо. Она подобно кошке потёрлась о подбородок девушки, издавая мелодичный стеклянный звон, который, по убеждению Трис, являлся мурчанием.
‑ Мне тоже понравилось, ‑ призналась Трис. ‑ Гораздо благоразумнее, чем все эти ступеньки.
Она вдруг вспомнила, что люди могут быть в недоумении, почему башня была заперта. Засунув в рот два пальца, как её научил Браяр, она пронзительно свистнула. Чайм издала свой недовольный звук скрежета по стеклу, а ветры, запиравшие внизу дверь, вернулись к Трис. Девушка послушала их немного, но они принесли с собой лишь звуки башни и призванных ею ветров, а никак не чьих-то тщетных попыток открыть дверь.
‑ Я не против того, чтобы спускаться, ‑ сказала она Чайм. ‑ Мне только подниматься тяжело.
Драконица пустилась в полёт, описывая круги по свободному внутреннему пространству башни. Трис понаблюдала за ней, вновь думая о красоте этого существа, затем вышла наружу.
Она пришла сюда не ради вида на город, хотя он и был восхитительным. Она даже не пришла ради ветров, которые толкали её, дразнясь в отместку за то, что она заставила их работать.
‑ Ох, да вы всё время это делаете, когда крутите ветряные мельницы, ‑ ласково отругала их Трис. ‑ Хватит жаловаться.
Она посмотрела вниз. За пределами стен, которые достраивались и перестраивались почти две тысячи лет, лежала широкая коричневая лента Реки Курчал, которую раньше называли «кровью империи». Она текла вперёд, вниз к далёкому портовому городу Пираки, и впадала в Залив Курчал. За ним поблескивало серо-зелёным Исакотское Море, скорее зелёное, чем серое, под желтоватыми отблесками накрывавшей Тариос и его окрестности жары.
К северу за городом простирались луга Юбеи, с поддерживавшими в Тариосе жизнь фермами и деревнями. К западу лежали леса, за ними — горы; к востоку были каменистые пространства, где паслись козы, росли оливковые деревья, и едва ли что-то ещё — до самого моря. Где-то среди всего этого, полагала Трис, назревала гроза. Ей просто надо было эту грозу отыскать и посмотреть, можно ли её сдвинуть. Кису нужно было перебороть свой страх, и не просто страх перед маленькими молниями, которые она могла сотворить. Он никогда не совладает со своей силой, пока не совладает со страхом. Ей потребуется большое доказательство, решающее доказательство того, что магия теперь защищает его от опасностей обычных, немагических молний.
Где-то там была гроза, которая преподаст ему столь отчаянно необходимый урок. Игнорируя обрывки разговоров, которые ей приносили городские ветра — клочки сплетен, судопроизводства, речей в Ассамблее и храмах Всевидящего — Трис поудобнее устроилась на платформе и пустила свой дух по ветру.
Она была вынуждена забраться гораздо дальше, чем ожидала. Поэтому она была не только сердитой, но и вымотанной, когда начала тяжело спускаться по множеству ступеней, мимо первых за этот день любителей достопримечательностей. «Этого не должно было произойти», ‑ думала она, отдыхая на скамейке рядом с дверью. Она тихо собрала магию, которая не позволила её циклону отодрать плитку от пола. В Тариосе и землях к югу от Моря Камней был сезон дождей. Грозы должны были равномерно прокатываться по открытому водному пространству между Тариосом и Алипутом, выдыхаясь над волнами или собирая силы для налёта на это побережье. Если она правильно помнила карты, она только что преодолела две тысячи миль, чтобы найти эти грозы — застывшие вокруг Алипута, наваленные подобно штабелю брёвен, удерживаемые на месте одной неподвижной грозой.
Ещё больше её бесило осознание того, что она никогда не отыщет виновного. Она хотела высказать выкинувшему этот затратный фортель магу всё, что она о нём думает, и даже больше. Трис знала, что это — дело рук мага. Никто другой не смог бы заставить грозу оставаться на месте. Но маг был глупцом, который навлёк на весь Алипут наводнение, в то время как на западе поля сохли в отсутствие дождя. Она все уши прослушала, стараясь услышать имя или любую информацию на усталых ветрах, которые до неё добирались. Если его имя и было известно, никто его не произносил. Если он что-то говорил, то его слова затерялись по пути на восток.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});