Раймонд Фейст - Ученик
Паг повернулся и взял одно из прислоненных к стене копий, поставленных опешившими стражниками. Прежде чем два воина успели что-либо сделать, он прицелился в серое пятно и метнул копье.
Оно пролетело три метра, отделяющие их от Калгана, и исчезло в дыре. В следующее же мгновение руки отпустили Калгана и убрались. Внезапно серая дыра мигнула и исчезла с хлопком: воздух быстро заполнил ее место. Паг под бежал к Калгану и опустился рядом со своим учителем на колени.
Маг дышал, но лицо его было белым и в капельках пота. Кожа казалась холодной и липкой. Паг подбежал к койке Калгана и стащил с нее одеяло. Укрывая мага, он крикнул стражникам:
— Приведите отца Талли.
ПАГ И ТОМАС сидели рядом. Заснуть этой ночью они не могли. Талли ухаживал за магом и давал благоприятные обещания: Калган был шокирован, но через день-два поправится.
Герцог Боррик расспросил Пага и стражей о том, что они видели, и теперь в замке поднялось волнение. Вся стража была выставлена, а патрули, высланные в окрестности были удвоены. Герцог все еще не знал, какая связь была между появлением корабля и этим странным происшествием в жилище Калгана, но он не мог рисковать безопасностью своих владений. По всей длине стен замка были зажжены факелы, а на маяк Лонгпойнт и в близлежащий город тоже была послана стража.
Томас сидел рядом с Пагом на скамье в саду принцессы Карлайн. Это было одно из немногих тихих мест в замке. Томас глубокомысленно посмотрел на Пага:
— Думаю, эти цурани собираются напасть на нас.
Паг запустил руку в волосы.
— Этого мы еще не знаем.
— Просто у меня такое чувство, — устало сказал Томас.
Паг кивнул.
— Узнаем завтра, когда Калган очнется и расскажет, что случилось.
Томас посмотрел на стену.
— Никогда не видел, чтобы здесь все было так странно. Даже когда напало Темное Братство вместе с гоблинами, когда мы были маленькими, помнишь?
Паг кивнул, и помолчав некоторое время, сказал:
— Тогда мы знали, с чем столкнулись. Темные эльфы все время нападали наши замки, а гоблины…ну, они и есть гоблины.
Долгое время они сидели молча, потом раздался стук сапог по мощеной дорожке.
Мастер Мечей Фэннон в кольчуге и воинском плаще остановился перед ними.
— Что? Так поздно еще на ногах? Вы оба давно должны быть в постелях, — старый боец повернулся, окидывая взором стены. — Сегодня многие не могут заснуть, — он снова повернулся к мальчишкам. — Томас, солдат должен научиться спать, когда есть возможность, а то бывают долгие дни, когда этого нельзя. И вы, сквайр Паг, тоже уже должны спать. Почему бы вам не попытаться отдохнуть?
Мальчишки кивнули, пожелали Мастеру Мечей доброй ночи и ушли. Седовласый начальник герцогской стражи проводил их взглядом и некоторое время спокойно постоял в саду наедине со своими беспокойными мыслями.
ПАГА РАЗБУДИЛ ЗВУК шагов мимо его двери. Он быстро натянул штаны и тунику и побежал по ступеням к комнате Калгана. Пройдя через спешно замененную дверь, он увидел, что около койки Калгана стоят герцог и отец Талли. Паг слышал слабый голос своего учителя, жалующегося на то, что его держат в постели.
— Говорю вам, я прекрасно себя чувствую, — настаивал Калган, — просто дайте мне немного погулять, и я сразу же вернусь в нормальное состояние.
— Вернешься на спину, — устало сказал Талли. — Ты получил неприятную встряску, Калган. То, что лишило тебя сознания, ударило несильно. Тебе повезло. Могло быть и гораздо хуже.
Калган заметил Пага, тихо стоящего у двери, не желая никого тревожить.
— А, Паг, — сказал он уже намного громче. — Входи, входи. Я так понимаю, я должен поблагодарить тебя за то, что не отправился в неожиданное путешествие непонятно с кем.
Паг улыбнулся: Калган снова был веселым как прежде, несмотря на бледность.
— Да я ничего такого не сделал, сэр. Просто почувствовал, что что-то не так, и стал действовать.
— Действовать быстро и хорошо, — улыбаясь, сказал герцог. — Снова один из моих ближних в порядке, благодаря этому мальчику. Так что, наверное, надо будет пожаловать ему титул Защитника Герцогской Свиты и Семьи.
Паг улыбнулся, довольный герцогской похвалой. Боррик повернулся к магу.
— Ну, я вижу ты полон огня, так что думаю, нам нужно поговорить насчет вчерашнего. Ты достаточно поправился для этого?
Этот вопрос вызвал у Калгана раздражение.
— Конечно, достаточно. Я это вам пытаюсь объяснить вот уже десять минут, — Калган начал подниматься, но у него закружилась голова, и Талли, удерживая его, положил руку ему на плечо и толкнул обратно на груду подушек.
— Ты можешь и тут поговорить не хуже, чем где-либо. Оставайся в постели.
Калган не стал возражать.
— Прекрасно. Но тогда не будете ли вы любезны подать мне мою трубку?
Паг отыскал его трубку и кисет, и пока маг ее набивал, принес из камина длинную горящую щепку. Калган зажег трубку и удовлетворенный тем, как она горит улегся с довольным лицом.
— Ну, — сказал он, — с чего начнем?
Герцог быстро посвятил его в то, что узнал Талли. Жрец по ходу вставлял некоторые упущенные герцогом подробности. Когда они закончили, Калган кивнул:
— Ваше предположение насчет происхождения этих людей весьма вероятно. Я заподозрил это, увидев вещи с корабля. А вчерашние события в этой комнате это подтверждают, — он замолчал, формулируя мысль. — Свиток был личным письмом мага этого народа, цурани, его жене. Но это еще не все. С помощью магии было сделано так, чтобы печать заставила читателя прочитать заклинание, содержащееся в конце послания. Это удивительное заклинание, позволяющее прочитать свиток любому, даже если он вообще не умеет читать.
— Странно, — сказал герцог.
— Удивительно, — подтвердил Талли.
— Да и для меня это совершенно ново, — согласился Калган. Как бы то ни было, я нейтрализовал заклинание, так что смог прочитать письмо, не боясь магических ловушек, которые обычно маги ставят на свои личные письма. Язык был, конечно, незнакомым, и я использовал заклинание из другого свитка, чтобы перевести. Но даже поняв язык, я понял не все, о чем там говорилось.
— Маг по имени Фаната плыл на корабле в один из городов своего мира. В нескольких днях пути от берега они попали в сильный шторм. Корабль потерял мачту, и большую часть экипажа смыло за борт. Маг выкроил минутку, чтобы написать этот свиток — он явно был написан в спешке — и наложить на него заклинание. Кажется, этот человек мог в любое время покинуть корабль и вернуться домой или в какое-то другое безопасное место, но его удержала забота о корабле и его грузе. Здесь я не очень понял, но по тону письма предполагалось, что рисковать своей жизнью для других плывущих на корабле было не принято. Еще одна загадочная вещь — это упоминание о его долге перед кем-то, кого он называет «Военачальником». Может быть, это ерунда, но судя, опять же, по тону, речь идет о чести или обещании, а не о какой-то личной обязанности. В любом случае, он написал письмо, запечатал его и потом собирался попытаться перенести корабль с помощью магии.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});