Сказ о Халлеке Торсоне. Судьба Феникса (СИ) - Нелин Дмитрий
— Что тут происходит? — спросил он.
— Нападение неизвестной твари, — Халлек мотнул головой в ту сторону. — Я недавно видел как летают эти штуки, и успел запустить. Попал.
— Хм… — гном, очевидно, здешний набольший, прищурился, разглядывая тёмные кляксы на изнанке навеса и каркасе. — Ладно. А за себя что скажешь?
При виде пайцзы его брови поползли на лоб. Троица стражников с интересом наблюдала. Они поняли, что хватать и тащить в околоток никого не придётся. Халлек, решив добить их, сказал:
— Найдите ближайшего наблюдателя Кацелярии. У него должна быть серебряная табличка.
Старший наряда соображал быстро. Он кивнул, двинул рукой, и один из его спутников рысью бросился куда-то за пределы торга. Гном вздохнул.
— Меня, почтенный, зовут Скеги.
— Халлек, — он протянул руку. — Кэтлин, моя жена.
Через четверть часа стражник вернулся в сопровождении неприметного человека в обычной городской одежде. Посмотрев на нордхеймца долгим, изучающим взглядом, он извлёк из плоской сумки досочку с серебряной пластинкой. Халлек приложил к металлу большой палец. Чиновник, повернув досочку к себе, столь же внимательно рассмотрел результат.
— Всё в порядке. Барон, — он вежливо кивнул, — у нас никаких вопросов нет. Будет очень хорошо, если ты поможешь разобраться здесь, но воля твоя.
— Разумеется, — Халлек вернул любезность, — мне и самому интересно. Но будет ещё лучше, если ты в первую очередь устроишь доставку этого существа в резиденцию Четвёртого управления или Мардуку, в Академию. Это по их части. А я передам вкратце, что произошло.
— Так и сделаю, — он посмотрел на стражников. — За мной.
Скеги проводил их взглядом, потом обследовал крытую площадку. Разрушений-то особых и не было, просто случайные повреждения, вызванные паникой, да брызги тёмной крови, разлетевшейся при падении твари с высоты полутора десятков локтей.
— И на кого прикажешь списывать убытки? — наконец выдал гном.
— Несчастный случай. Бывает. Да и убытков тут немного, больше сами разбросали.
— Эх… — сетовал он больше для поддержания образа скряги, — Ладно. Чего хочешь? — сразу перешёл он к делу.
— Да пару-тройку таких штуковин, — Халлек показал на прилавок с ракетами. — Запустим при случае.
— И всё? — с подозрением покосился на него Скеги.
— И всё. Мне лишнего не надо.
— А своё не отдам, чьим бы оно ни было. Знаю я вас. Добро, выбирай.
Халлек, не особо разглядывая картинки с рисунком заложенного огненного узора, выцепил три трубки, маленькую, в два пальца, среднюю, толщиной с запястье, и большую, длиной более полутора локтей и около пяди в поперечнике.
— Будь здоров, Скеги.
— И тебе не хворать, — кивну гном.
Они вышли на площадь. Кэтлин выдохнула:
— Ну и ну. Это уже как-то совсем рядом прошло.
— Да, поэтому надо заглянуть к Низе, рассказать, что случилось, и побыстрее валить. Сначала домой ненадолго, потом ко мне, надо тебя снарядить как следует, и махнём на юг.
Он оторвал клочок от какого-то листа, наклеенного на большой деревянный щит возле входа на торг, написал пару строчек и вложил обрывок в "пудреницу". Как раз подъехал извозчик, и вскоре они катили в сторону пригорода. Магесса встретила их почти сразу за оградой и повела в парк. Видимо, не хотела светить перед кем-то внутри здания — ворота были распахнуты, шла непонятная деятельность, туда-сюда сновали люди и повзки.
Халлек кратко описал, что случилось на торге. Когда он дошёл до облика твари, Низа навострила уши.
— Ну-ка погоди. Можно я снова посмотрю, что ты видел? И, Кэтлин, — посмотрела она на девушку, — если ты не против, я хотела бы узнать, что увидела ты.
— Смотри, — та кивнула. Сняв нужные воспоминания, Низа пожелала успеха в поисках и заторопилась к себе.
— Подожди, — остановил её нордхеймец. — Мы изучали замок и нашли настоящую библиотеку времён исхода. Там всё высохло, тронешь, в труху рассыпается. Надо как-то сохранить. Я сразу подумал, у тебя есть такая возможность.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Магесса оживилась.
— Я сама занята, но найду, кого отправить. Чуть-чуть подправлю метку, чтобы переполоха во дворе не было, ты только предупреди Армана и Кэрит. Ну, давайте, — она тронула Халлека за руку и умчалась.
— Н-да, — хмыкнула Кэтлин. — Видимо, нам тоже нужно поспешить.
— Да. Махнём сначала в замок, потом в клан. Представлю тебя народу, сама на них посмотришь. Вооружу как следует. Посоветуемся с Эйстеном, мало ли чего он дельного скажет.
Они ушли поглубже, за деревья, и Халлек, обняв Кэтлин, сжал монетку.
Глава 13
XIII
— Мы сравнили зарисовки, снятые из памяти Халлека после возвращения с Восточного океана, с теми, которые получились после происшествия на торге, — Фарон пододвинул по столу стопку листов бумаги. — Строение тела твари чрезвычайно похоже на таковое у самих носферов. Конечно, обыкновенные летучие мыши тоже сравнимы в этом смысле с людьми и другими разумными, но тут всё намного сложнее. Совпадают такие мелочи, что при всей невероятности, я дерзну предположить: это их боевая форма.
— Но после смерти оборотни и те, кто волей богов обладает даром смены облика, вновь становятся людьми, — перебирая рисунки, сказала Флавиния.
— У нас — да. Первичный облик всегда человеческий. А если у них обе формы, — Фарон пошевелил пальцами, — равновесны?
Графиня вздохнула.
— Допустим. Что ещё?
— Ждём отчёта Мардука. Он в восторге от такой новинки и приказал внутренней страже Академии никого к нему не пускать. Ты же знаешь его, — развёл руками Кейлис.
Флавиния ухмыльнулась.
— Да уж.
— Халлек сказал, что при осмотре замка нашёл много документов эпохи падения Хенлита. Судя по всему, помещение простояло запертым ненамного меньше. Мы направим туда несколько сведущих человек со средствами для закрепления бумаги и пергамента, они всё обработают и переправят к нам.
— Хорошая находка. Что бы там ни было записано, могут пригодиться любые сведения.
В кабинет заглянул помощник Флавинии.
— Пришёл господин Мардук.
— Пусть заходит.
Сусассец весь светился. Его любопытство, из-за которого он когда-то был вынужден бежать в империю, сегодня явно получило приличную подпитку. Он поздоровался и, даже не заглядывая в записную книжку, зачастил. Фарон, слушая его, перелистывал рисунки и делал на них то тут то там короткие пометки.
— …в грудной клетке я обнаружил настоящую систему пазух и складных суставов. В шее, ниже основных голосовых связок, есть ещё один орган. Я подал на ткани очень слабую молнию, чтобы проверить, как они работают. Связки в этот момент раскрылись полностью, а то, что лежит под ними, резко сократилось и часто-часто задрожало. Я едва мог уловить, края складок почти размылись. Очевидно, этот орган позволяет издавать очень сильный высокий звук…
Фарон кивнул, поставил ещё одну метку.
— …внутренние пазухи расположены так, что крылья могут втягиваться и заменяться обычными, — Мардук поднял ладони и покрутил ими, — руками. От наших отличаются повышенной подвижностью суставов. Сам торс хорошо прикрыт рёберной клеткой, рёбра уже, но уплощены и их больше. Две лишние пары.
Казначей снова кивнул. Увлёкшийся медик наконец обратил внимание на его почеркушки и спросил:
— У тебя тоже что-то есть?
— Да. Вот, посмотри, — он передал всю подборку рисунков Мардуку. Сусассец, несколько раз перелистнув их, потрясённо воскликнул на родном языке, поминая лунных духов. Знатному расчленителю не требовалось углубляться в изучение, чтобы понять суть.
— Но это же… — замер он.
— Совершенно верно. И мы имеем существо "два в одном", способное по собственному желанию и надобности менять облик. При этом оно, со всей ясностью, не оборотень. Правда, остаётся вопросом, все ли они такие, или это, — Фарон задумался, — определённая группа, скажем, представители какого-то особого… — теперь он понял, с какими трудностями столкнулась Низа, исследуя клубочек-поводок, — племени, что ли.