Кристофер Паолини - Наследие
Агэти Блёдхрен — праздник Клятвы Крови (празднуется раз в столетие в честь заключения союза между эльфами и драконами). Альфа — эльф (множественное число: альфийя).
Альфакин — народ эльфов.
Атра дю эваринья оно варда! — Да хранят тебя звезды!
Атра эстерни оно тхелдуин, Эрагон — Да сопутствует тебе удача, Эрагон!
Аудр — вверх.
Боллр — круглый предмет, шар.
Брисингр — огонь (а также «исталри»).
Даутхдаэрт — Копье Смерти; имя, которое эльфы дают копьям, созданным для того, чтобы убивать драконов.
Делои шарьялви! — Земля, приди в движение!
Домна абр Вирда — «Власть Судьбы» (название книги).
Драумр копа — внутреннее видение; способность видеть вещие сны.
Дрёттнинг — королева.
Дрёттнингу — принцесса (хотя это и не совсем точное значение данного слова).
Дю —артикль.
Дю Феллз Нангорётх — проклятые горы.
Дю ВрангрГата —Извилистая Тропа.
Дю Вельденварден — Охраняющий Лес.
Эбритхиль — учитель.
Эка аи фрикаи ун Шуртугал — я — Всадник и друг.
Эка элрун оно, альфийя, виол фёрн тхорнесса — я благодарю вас, эльфы, за этот дар.
Элда — уважительное обращение у эльфов (гендерно-нейтральное).
Элрун оно — спасибо, благодарю.
Эрисдар — беспламенные светильники у эльфов и гномов (названы по имени того эльфа, который их изобрел).
Фейртх — изображение, созданное с помощью магии на камне-голыше.
Фелл — гора.
Финиарель — уважительное обращение к многообещающему юноше.
Флауга — лети.
Фретхья — прячь(ся).
Ганга — иди.
Ганга аптр — иди назад.
Ганга фрам — иди вперед.
Ганга раэхта — иди направо.
Гёдвей игнасия — сверкающая ладонь.
Гулиа вайзе медх оно, Аргетлам — да сопутствует тебе удача. Серебряная Рука.
Хелгринд — Врата Смерти.
Хвитр — белый.
Илдратхр — ненасытный голод.
Ислингр — несущий свет, освещающий.
Исталри — огонь (а также брисингр).
Джиерда — сломись (или «ударь»).
Кауста — приди.
Кверст — режь.
Кверст малмр дю хуилдрз эдтха, мар фрёма не тхён эка тхрейя! — Режь металл, который меня держит, но не больше, чем я того желаю!
Ладрин — открой.
Летта — остановись (стой).
Лидуэн Кваэдхи — поэтическая (иероглифическая) письменность древнего языка.
Маэ — часть слова, которое Эрагон так и не произнес до конца.
Наина — сделать светлым.
Найна хвитр ун боллр — создай белый светящийся шар.
Нам иет эр Эрагон Сундавар-Верганди, сонр абр Бром — мое имя — Эрагон Губитель Шейдов, сын Брома.
Нидхвал — похожее на дракона существо, которое обитает в море, родственное фангурам.
Нирнен — орхидея.
Оно ач неиат тхрейя эом веррннусмал эдтха, О сналгли! — Ты не хочешь сражаться со мною, о сналгли!
Се оно вайзе илиа — будь счастлив.
Се онр свердар ситья хвасс — пусть мечи ваши останутся остры.
Шуртугал — Всадник.
Слитха — сон и спать.
Сналгли — разновидность гигантских улиток.
Стенр риза! — Камень, поднимись!
Стенр слаута! — Камень, загреми! (хотя слово «слаута» трудно перевести; это просто некий резкий звук, как когда разбивается камень, но он может иметь также значение «производить подобный звук».)
Стидья унин морранр — покойся с миром.
Сундаврблака — хлопающая крыльями тень.
Свит-кона — уважительное обращение к эльфийке знатного происхождения.
Тхелдуин — правь.
Тхейна — молчи.
Тхраутха — брось.
Тхриста виндр — сожми воздух.
Тхурра — высохни, (высуши).
Ун — союз «и».
Ваэ воехната оно вергари, эка тхает отхерум — мы убьем тебя, я клянусь в этом.
Ваэр Этхилнадрас — коричневая длинная морская водоросль с пузырьками, наполненными воздухом, в местах соединений ветвей и основного стебля.
Ваэтна — рассыпься, (исчезни.).
Валдр — правитель.
Веохт — медленно (замедляться).
Верма — жара (нагреваться).
Врангр — странный; извилистый.
Вайзе неиат — не будь (перестань существовать).
Иавё — узы доверия.
Слова и выражения языка гномов, встречающиеся в тексте.
Аз Рагци — река.
Аз Свелдн рак Ангуин — Слезы Ангуин.
Барзул — проклятие (означает также «дурная судьба»).
Беор — пещерный медведь (эльфийское слово).
Дерунданн — приветствие.
Дур — наш.
Дургримст — клан, дом; Большой Дом (фольклорное понятие). Эротхнурл — Камень Земли (одно из самоназваний гномов). Фангхуры — похожие на драконов существа, только поменьше и не такие умные; родственники нидхвалов.
Фартхен Дур — Наш Отец.
Фелдуност — «морозная борода» (разновидность коз, обитающих в Беорских горах).
Гримстборитх — вождь клана.
Гримсткарвлорсс — домоправительница.
Гримстнзборитх — правитель гномов (их король или королева).
Илф гаухнитх! — Любопытное выражение, которое означает: «Это хорошо и безопасно». Обычно его произносит хозяин дома за трапезой, оно сохранилось с тех времен, когда существовала привычка подносить нежелательным гостям отравленную еду.
Ингеитум — кузнецы; оружейники, ювелиры.
Кнурла — гном (множественное число «кнурлан»), буквально: тот, что из камня.
Награ — гигантский кабан, который водится в Беорских горах (множественное число «награн»).
Тхархсвергцнднзмал — нечто, кажущееся иным, чем есть на самом деле, подделка, обман.
Тронжхайм — шлем Великанов.
Вор Орикз корда! — Клянусь молотом Орика!
Из языка кочевников.
Но — уважительный суффикс, прибавляемый к основному имени того, к кому обращаешься.
Из языка ургалов.
Дражл — корм для червей.
Нар — в высшей степени почетный титул.
Тхулкна — плетеные полосы, на которых ургалы обычно изображают эмблему своего клана.
Улутхрек — Пожиратель Луны.
Ургралгра — самоназвание ургалов (буквально: те, что с рогами).
От автора
Кветха Фрикайя, что означает: «Приветствую вас, друзья».
До чего же долог был этот путь! Трудно поверить, но я все-таки добрался до конца. Много раз я сомневался, что сумею когда-нибудь дописать эту тетралогию. И то, что я с этим справился, в немалой степени зависело от помощи и поддержки моих друзей и близких.
Я ничуть не преувеличу, если скажу, что писать последнюю часть «Наследия» было самым тяжелым делом в моей жизни. По самым различным причинам — личным, профессиональным и творческим — эта книга оказалась для меня настоящим вызовом. Я горд, что сумел ее закончить, но еще больше, пожалуй, я горжусь самой этой книгой.
Оглядываясь назад, я нахожу, что просто не в состоянии оценить свое отношение ко всей тетралогии в целом. «Эрагон» съел двенадцать лет моей жизни — то есть на сегодняшний день почти ее половину. Эти книги изменили меня самого и мою семью, а тот опыт, который я приобрел в результате, поистине бесценен. Понадобилось бы еще четыре таких тома, чтобы о нем рассказать. И теперь приходится говорить всему этому «прощай» — расставаясь с Эрагоном, Сапфирой, Арьей, Насуадой и Рораном — и приниматься за создание новых героев и новых историй… Какая мучительная перспектива!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});