Оливер Боуден - Тайный крестовый поход
Альтаир огляделся. Среди танцоров были только женщины: шесть или семь из них медленно кружились под звуки уда и ребека, на которых играли музыканты, занимавшие большой балкон снизу. Взгляд ассасина переместился на охранника, стоявшего со скрещенными на груди руками и бесстрастно взирающего на праздник. Альтаир решил, что именно там скрывается Абу аль Нуквод. Пока он осматривался, ему стало казаться, что музыка убыстряется, звуки уда сменил грохот барабанов, вызывающий у гостей чувство ожидания чего-то. Танцовщицы были вынуждены двигаться ещё быстрее, сквозь шелк их одежд было видно, как блестят на их телах капельки пота. Гости вокруг девушек вскинули руки вверх, барабаны убыстряли темп, и скоро стало казаться, что сам воздух начал вибрировать. И, наконец, над толпой, на балконе, появился Абу аль Нуквод.
Альтаир увидел наверху неприятного человека. Полный – говорили, что он был крупнее трех мужчин нормального телосложения – всегда носивший сверкающие украшения, яркие одежды и украшенный драгоценными камнями тюрбан. Альтаир даже подумал, что обиженные аль Нукводом люди явно преувеличивают. Но сейчас ассасин был удивлен тем, что слухи не содержали и части правды. Человек наверху был ужасающе толстый, драгоценные камни были крупнее, а одежды ярче всех, что Альтаир только мог представить. Он видел, как аль Нуквод стоит, продолжая что-то жевать, а вокруг его рта блестит жир. Абу шагнул вперед и посмотрел с балкона на гостей, кожа под подбородком у него собралась в многочисленные складки, одежды его распахнулись, обнажая голую грудь, блестящую от пота.
Аль Нуквод хлопнул, музыка стихла, разговоры умолкли.
– Добро пожаловать, добро пожаловать, – проговорил он. – Спасибо за то, что посетили меня в этот чудесный вечер. Прошу, пейте, ешьте. Здесь есть всё, буквально всё, что вы пожелаете.
С этими словами он взмахнул рукой, и фонтан в центре двора ожил. Сперва Альтаир подумал, что это вода, но потом с ужасом осознал: сюда доставляли вино. Вот что это было. Он увидел, как двое мужчин подошли к фонтану и опустили свои кубки в пенящуюся жидкость, произнесли хвалу хозяину и отошли в сторону. К фонтану стали подходить другие гости, зачерпывая из него своими кубками, а слуги раздавали желающим чаши. Похоже, король-купец хотел, чтобы каждый из гостей выпил из его фонтана, потому что выждал, пока толпа отступит от фонтана, и лишь потом продолжил.
– Надеюсь, вы все довольны вечером? – спросил он, приподняв бровь.
Так и было. Гости вскинули руки с кубками, сопровождая это действие одобрительными криками, из-за вина у всех развязались языки.
– Очень хорошо, – усмехнулся аль Нуквод и пальцами вытащил кусочки еды, застрявшие между зубов. – Видеть, что вы рады – счастье для меня. Мы переживаем темные времена, друзья мои, но нам нужно находить в себе силы и для веселья.
Мужчины стоявшие рядом с Альтаиром во второй раз пошли к фонтану вина и стали жадно пить, практически захлебываясь. Абу аль Нуквод, сдерживая смех, продолжил:
– Война угрожает всем нам. Салах ад-Дин храбро сражается за то, во что верит, и каждый из вас должен оказывать ему поддержку. Лишь ваша щедрость помогает ему продолжать войну.
Альтаир заметил, что галерея вдоль одной стороны двора начинает заполняться стражниками, и понял, что никто больше не видит их. Он пригляделся. Лучники.
Гости продолжали хлебать вино, а аль Нуквод продолжал:
– Поэтому я предлагаю тост, – сказал он. – За вас, мои дорогие друзья, за тех, благодаря кому мы оказались там, где мы есть. Вы заслужили это.
– За твоё здоровье! – раздался крик, и гости выпили из кубков.
– Какая доброта, – проговорил сверху аль Нуквод. – Я и не ожидал её от вас. От тех, кто так быстро и так жестоко осудил меня.
Толпа, ощутив перемену в его голосе, растерянно зашептала.
– О, не притворяйтесь, что не понимаете. Вы считаете меня глупцом? Думаете, я не слышал слов, что вы шептали у меня за спиной? Но я слышал. И, боюсь, никогда не смогу забыть. Но не для этого я собрал вас здесь. Нет, я хотел поговорить о войне и о вашем в ней участии. Вы щедро делитесь деньгами, зная, что этим вы покупаете тысячи смертей. И даже не знаете, за что мы боремся. Вы скажете: за сохранность Святой Земли. Отпор нашим врагам. Но это ложь. Нет. Причина всех страданий – страх и ненависть. Вы боитесь тех, кто не таков, как вы. Поэтому вы боитесь и меня.
Альтаир посмотрел на лучников в галерее. Он, сдерживая волнение, отошел в сторону, чтобы видеть галерею на другой стороне двора. Там тоже выстроились лучники. Альтаир обернулся. Позади было тоже самое. Луки не были натянуты. Пока не были. Но если Альтаир прав, этот момент скоро наступит. И когда это случится, весь двор окажется под прицелом. Альтаир отошел к ближайшей стене. Неподалеку от него кто-то захлебнулся и стал кашлять, а его товарищ зашелся смехом.
– Сострадание. Милосердие. Терпимость, – продолжал с балкона аль Нуквод. – Эти слова для каждого из вас лишь пустой звук. Как и для тех захватчиков, что разоряют нашу землю в поисках золота и славы. И поэтому я говорю: хватит! Я нашел другой путь. Тот, что приведет в Новый Мир, в котором люди смогут мирно жить бок о бок.
Он на мгновение замолчал. Альтаир заметил, как напряглись лучники. Они были готовы открыть стрельбу. Мужчина продолжал кашлять. Он согнулся пополам, лицо у него покраснело. Его товарищ тоже начал кашлять.
– Жаль, что никто из вас не проживет достаточно долго, чтобы увидеть всё это, – закончил аль Нуквод.
Гости забормотали, некоторые из них держались за грудь. «Конечно», – подумал Альтаир. Яд. Гости стали падать на колени. Альтаир увидел тучного мужчину в золотых одеждах, у которого изо рта пошла пена, глаза закатились, он покачнулся и упал на землю. Лучники натянули луки. Уже половина гостей билась в предсмертной агонии, но оставалось немало тех, кто не пил вина и теперь бросился к выходу.
– Убивайте любого, кто попытается сбежать, – приказал король-купец, и лучники выпустили стрелы.
Альтаир, не обращая внимания на начавшуюся резню, влез по стене на балкон и подкрался со спины к аль Нукводу. Рядом с ним стоял охранник, Альтаир рубанул по нему клинком. Тот упал, из разрезанного горла хлынула кровь, заливая плитку на балконе. Аль Нуквод обернулся и увидел Альтаира, выражение его лица изменилось. Наблюдая за резней во дворе, он наслаждался зрелищем. Сейчас же Альтаир с радостью видел на его лице страх.
А потом и волну боли, когда ассасин вонзил клинок в шею чуть выше ключицы.
– Почему ты сделал это? – ахнул аль Нуквод, падая на балкон.
– Ты крал деньги у тех, кому должен был служить, – отозвался Альтаир. – Помогал какому-то темному делу. Я хочу знать: куда и на что ушли деньги?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});