Записки прохожего 2 - Михаил Тапин
Король, морщась, как от зубной боли начал речь:
— Ваше высочество принцесса Даллим, ваше высочество принцесса Сабирра, позвольте осведомиться о цели вашей миссии.
— Да продлятся дни мудрейшего из королей его величества Талюма второго, мы прибыли чтобы выразить своё глубочайшее почтение и надеемся на его великодушие.
Мы привезли много пряностей и тонких тканей, у нас есть несколько тонн золота. Все это мы готовы обменять на десять неко.
Вот как, неко. Японские слова в общем языке.
Король откинулся на троне и закатил глаза.
Думаю, пора. Выхожу из под скрыта, смотрю в выпученные глаза церемониймейстера.
— Помнишь меня?
Тот грохает своей палкой в пол и вопит:
— Его сиятельство архимаг дон Мигель де Коста!
Все вздрогнули и вытаращились на меня. Прохожу в пространство между делегацией и троном, ногу вперед, машу шляпой: — Счастлив приветствовать его величество. Машу шляпой в сторону принцесс:
— Ваши высочества позвольте засвидетельствовать моё глубочайшее почтение.
Король встал, повесил корону на столбик спинки трона. Подошёл и сказал, пожимая мне руку:
— А уж как я счастлив, словами не передать.
— А я смотрю, с дипломатией у вас тут совсем не фонтан. Все с тоской мечтают тяпнуть крепкого и хоть как-то разрулить это дело. Представляющееся всем сторонам безнадежным. А пойдемте в комнату переговоров, присядем за круглый стол. У меня уже ноги затекли, вас тут подслушивать.
Прошли в комнату поуютней, король, две принцессы и я. Остальных оставили за дверью.
У нас тут сепаратные переговоры без свидетелей. По устоявшейся традиции достаю бутылку коньяка, и со словами: «Точность — вежливость королей!», разливаю на четверых в хрустальные бокалы. Ставлю на стол розетку с засахаренными финиками.
Отпиваем по три глотка, смотрю на короля, тот вяло шевелит пальцами, типа: гони пургу какую хочешь. Сам сидит, смакует коньяк.
— Итак, у нас тут представительницы двух королевств. Вашу цену я слышал, хотелось бы подробнее услышать о количестве пряностей.
В общих чертах, с их слов и из их голов, удалось выяснить: общий вес — восемьсот тонн товара. По двести тонн на корабль. Товар объемный, но легкий. Тот же рулон шелка весит всего восемь кг. А место занимает. Хорошо весят только мускатные орехи. Но на них спрос не высок, да их и не много.
С этим ясно, выпускаю на стол двух самцов бенгалов. Они сразу становятся в боевые позы и шипят друг на друга. Макс делает им внушение и каждый отправляется к своей хозяйке.
— Это вам подарки лично от меня. Повесьте им на шеи золотые цепочки, вот эти. Это будут только ваши коты, сейчас я их спрячу, чтобы не отвлекали от переговоров. Каждой из вас, я выдам по сто котов. Потом заберу товары с кораблей. Золото оставьте себе. Талюм, получит десятую часть товара. Сделка происходит на его территории. Артефактов древних вы не привезли, а дома, в ваших королевствах, есть?
Девушки задумчиво переглянулись.
— Есть немного, не более двух сотен на королевство, браслеты какие-то, кольца, пирамидки. Никто и не думал, что они представляют из себя ценность.
— Не будем растекаться. Ценность из себя они не представляют, но есть определенные реалии. Позже я посещу ваши королевства лично. Соберите древних артефактов и получите ещё кошек, цену установлю после осмотра артефактов. А пока мы пришли к соглашению?
Девушки закивали, да, пришли.
— Тогда сейчас делаем технический перерыв. Ваше величество, со мной дипломатическая миссия из Цинни, граф Мос со свитой. Есть определенные предложения, которые касаются всех здесь присутствующих. Предлагаю пообедать и провести второй раунд переговоров в расширенном составе. Когда возможен обед?
Его величество дернул за шнур колокольчика.
Захожу в апартаменты, достаю свою банду. А также чемоданы со шмотьем и диппочтой.
— Итак, господа, мы в Виталии, во дворце. Званый обед через час. Потом переговоры, будут присутствовать принцессы, их высочества Сабирра и Даллим. Готовимся к обеду и выступаем.
Дамы были в дорожных платьях. Вроде объяснял, что можно сразу в парадное одеваться.
Жози повела женскую часть в гардеробную, а мы с графом пошли на балкон. Подымить и обсудить предварительные договоренности.
Дамы принарядились, потом был обед, потом опять переговоры. Талюм прихватил пару министров как советников. Мос вручил каждой стороне по одному кольцу и объяснил, как все работает. Что это будет межправительственная связь. Работает на любом расстоянии. Шестеренки у всех в головах зашелестели и взгляды скрестились на мне.
— Э-э-э — начал речь в мою сторону его величество.
— Скажу сразу, выдам по три комплекта на королевство. Одно кольцо из одного комплекта у каждого королевства я изыму, лично для связи со мной. Остальные распределяйте как вам вздумается. Вот здесь снизу на кольце выбиты цифры принадлежности колец к одному комплекту, обратите внимание. В дальнейшем, возможно, комплекты колец связи будут продаваться с аукциона. Но это ещё не скоро. Заряд колец может провести любой маг третьего уровня, вот в эту точку. Вам придется все время держать человека на дежурстве, с кольцами на пальцах. Но, там сами разберетесь.
Потом выдал принцессам стопку инструкций по уходу за котами и приказ сделать перед отплытием побольше лотков с песком. Принимать товар и выдавать котов договорились завтра с утра. А пока коллективный осмотр часовни богини Флоры и Фауны и прочие развлечения.
Часовню построили на главной площади напротив дворца и статуи Флоры и Фауны уже перетащили внутрь. Народу человек двадцать вмещалось внутри запросто. Сфотографировал все внутри. Потом начали фотографироваться на фоне часовни и друг с другом. На фоне дворца. На фоне…
В общем, через часа два вернулись в малую трапезную и начали печатать фотки. Не знаю, почему собственные фотографии всегда вызывают у людей дикий восторг и ржач. Но было весело. Жози профессионально орудовала планшетом и фотопластинками. Она даже умела исправлять или ретушировать изображения в планшете. Картинок наделали всем участникам по нескольку штук, никто не ушёл обиженным. Потом я вручил принцессам их бенгалов и те отбыли на корабли. А мы расползлись по апартаментам. Легкий ужин заказали в номера.
Утром взял с собой Моса и двух его секретарш. Остальные остались с королевой, обмениваться сплетнями. Подкатили на карете к пристани, лазить по всем этим веревочным лестницам и плавать на шлюпках мне было в лом. Поэтому спрятал свиту и перелетел на флагман. Достал Моса и девушек и после расшаркиваний с лериной Сабиррой, приступили к делу. Команда корабля была выстроена на шкафуте, в три шеренги. Сто двадцать женщин в морской форме. Как раз, чтобы посменно нести