Беттина Белитц - Подозрительно умный
Я выглядела как настоящая воительница. Но цвет моих глаз выдавал, что я не была индианкой. Мои волосы тем более. Они выглядели ещё более рыжими, чем обычно. Хриплый, глубокий смех Пита освободил меня из транса, который охватил меня при виде себя самой.
Недоверчиво я повернулась к нему. Правой рукой он ударил себя по бедру, а его смех становился всё громче и ... сердечнее? Время от времени он набирал в лёгкие воздуха, звонкий, чуть ли не визжащий звук, как будто хотел чихнуть, но он смеялся дальше, пока не затрясся весь его живот.
Я поняла: он не считал меня ни воинственной, ни впечатляющей, а только ужасно смешной. Он отвезёт меня к следующему полицейскому участку и высадит там, как непослушного ребёнка.
- Пожалуйста, Пит, пожалуйста. Отвези меня туда, - попросила я его настойчиво на немецком и его смех резко затих. - Pete? Would you be so kind and ... (англ. Пит? Будь так любезен и ...) - Блин, мой английский звучал так ужасно, что я не хотела говорить дальше.
- You know my name? (англ. Ты знаешь моё имя?). - Это было в первый раз, что он что-то сказал, невыразительно, а слоги мягкие и тяжёлые, но я сразу же поняла его. Точно, об этом я, болванка, должна была подумать. Я собственно вовсе не должна была знать, как его звали, и спрашивала себя, откуда это знал Леандер.
Должно быть он получил способность заглядывать в головы других людей,а не только в мою.
- Yeah (англ. Да), - попыталась я во второй раз и старалась говорить также небрежно, как он. - I know your name and I've been sent from an angel to find you (Я знаю твоё имя, и я была послана от ангела, чтобы найти тебя).
Было ли это правильно? Нет, не было, не так ли? В уме я увидела, как страдальчески вздрагивает мой учитель по английскому.
- There are no angels (ангелов не существует), - ответил Пит, а его покорный судьбе тон причинил мне боль. - No angels (Нет никаких ангелов).
- Нет, они существуют. Ghosts, angels, anyway ... they are here. They take care of you. Please, Pete. Help me. Help me ... (Призраки, ангелы, как бы там ни было ... они здесь. Они заботятся о тебе. Пожалуйста, Пит. Помоги мне ...) - Боль в моём сердце стала такой острой и режущей, что я положила свою руку себе на грудь.
Слеза покатилась по щеке Пита и капнула на его грязные джинсы. Он плакал!
- О нет ..., - прошептал Леандер, хрупким потусторонним голосом. - Он потерял свою дочь. Она свисала ... её преследовали, банда белокожих ребят, она хотела убежать, перелазила через забор и ... застряла, повисла на шее в колючей проволоке, а он ... врач скорой помощи ...
- Он приехал слишком поздно, - услышала я, как он закончил своё заикание, и смотрела беспомощно, как ещё больше слёз покатилось по красно-коричневым, выдубленным солнцем щекам.
- Они часто так делают в резерватах. С тех пор он ездит здесь по местности и ищет её ... он ищет её душу. Её мечту. Её дух. - Именно это она должно быть сказала ему, когда свисала с забора. "Help me." Я напомнила ему об этом.
Наверное, он не мог освободить её, потому что это было слишком рискованно, попытаться сделать это одному и ... нет, я не хотела думать об этом дальше. Я знала только одно: Если у мамы родиться ребёнок, и это будет мальчик (чего я ожидала, потому что моя судьба уже в течение какого-то времени состояла в том, чтобы быть окружённой ребятами), я назову его Пит. Или же, если это будет девочка ...
- Her name? How did you call her? (Её имя? Как ты называл её?)
- Birdy (Птичка), - ответил Пит надтреснутым голосом. Птичка. Птичка, которая запуталась в изгороди и умерла. Я сухо всхлипнула. Я никогда больше не смогу забыть эту историю.
- Please help me, Pete. I must find this guy, he needs to save an ghost and an unborn child. (Пожалуйста помоги мне Пит. Мне нужно найти этого парня, он должен спасти призрака и не родившегося ребёнка.) - Он меня понял? Я задалась твёрдым намерением, с этих пор быть внимательной в школе, на любом даже самом скучном предмете и делать всё моё домашнее задание.
Никогда не знаешь, когда тебе могут понадобиться эти знания. Я говорила на стрёмном английском.
- They are coming (Они идут), - ответил Пит, подразумевая взаимосвязь. - I can feel them.(Я чувствую их.) - Без предупреждения он нажал на газ, и машина рванулась вперёд.
Леандера бросило вверх, он несколько секунд парил под крышей машины, а потом медленно, как пёрышко, опустился вниз. Вероятно, он весил теперь всего лишь несколько грамм, время поджимало. Я не знала, кого Пит имел в виду, говоря о том, что они приближаются, призраки, воспоминания или полицейские, но он стал вдруг очень спешить.
- Гони, Пит, - прорычала я, и, не смотря на слёзы на его щеках, он хрипло рассмеялся, как будто очень хорошо меня понял. Не заботясь о мерах предосторожности или правилах о скорости, он гнал машину вперёд, пока мы не завернули с пыльной просёлочной дороги на широкую, пустынную шоссе.
- Молодец, шери. - Это больше был не голос, а только мысль, и я держалась за неё, как за тонкую ветку в открытом море. Спасти эта мысль меня больше не могла - но возможно она останется со мной, пока мы не доберёмся до Гуннара и он сможет мне сказать, что нам делать, чтобы прервать превращение Леандера в призрака.
Что мне удалось сделать с запущенным, алкоголиком-индейцем с разрушенной душой, тоже удастся и с бывшим охранником, который бросился в ведро с краской своего клиента, а теперь называл себя "Гун Арт": а именно убедить его в том, чтобы тот помог нам. Да у меня и не было другого выбора.
Глава 12
Спой мне песню о смерти
- Fuck! (Чёрт), - заревел Пит и этим тут же меня разбудил. Мои губы слиплись от сухости, а футболка прилипла к плечам. Солнце превратило машину в инкубатор.
- Fuck, fuck, fuck! - повторил он в стаккато. Его встревоженные взгляды в зеркало заднего вида тут же побудили меня наклониться и переползти на заднее сиденье, чтобы незаметно нащупать Леандера, которого я не могла видеть в ярком свете дня.
Всё мелькало перед глазами. Но я быстро его нашла; он уже упал в пространство для ног. Мне пришлось прижать ухо к его рту, чтобы понять.
- Полиция, - с трудом выдавил он. - Они едут за ним.
- Они нас видели? Или же проверяют рутинно каждого водителя?
- Я к сожалению ещё не могу прослушивать полицейскую рацию, шери. Но в Нью-Мексико живёт не так много людей. Двое на один квадратный километр. Они проверят каждого, кто встретится им на шоссе, если тебя начали искать, - прошептал Леандер. Напряжённо я ощупала его. Ещё я его чувствовала, скорее как идею, чем живое существо, но чувствовала. Всё-таки казалось, будто я могла просунуть сквозь него руку, что при этом нужно только преодолеть небольшое сопротивление.
Он мутировал в пудинг с кожей. В это время Пит выжимал из автомобиля самое последнее, в результате чего двигатель издал пару упрямых, тарахтящих звуков, но мы достигли максимума скорости - больше не шло, а штраф из-за превышения скорости Питу в любом случае точно придётся платить.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});