Kniga-Online.club
» » » » Роберт Сальваторе - Сокровище халфлинга

Роберт Сальваторе - Сокровище халфлинга

Читать бесплатно Роберт Сальваторе - Сокровище халфлинга. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

" Она была ценной распутной девкой, " – сказал Пок, уже овладевая собой. Мало кто мог так возмущать Пашу Пока, как Расситер, и еще меньше людей уходили из палаты живыми после этого.

" Одна из тысячи, " – хихикал долговязый воин.

Открылась другая дверь, и вошел старик, одетый в фиолетовые одежды, вышитые золотыми звездами и полумесяцами, и высокий тюрбан, скрепленный огромным алмазом. " Я должен видеть… " – начал он.

Пок взглянул искоса: " Не теперь, ЛаВалль. "

" Но Господин… "

Глаза Пока снова угрожающе сузились. Старик виновато поклонился и исчез за дверью, тщательно и тихо прикрыв ее за собой.

Расситер рассмеялся: " Хорошо сделано! "

" Вы могли бы поучиться манерам у ЛаВалля, " – сказал ему Пок.

" Ну, Пок, мы – партнеры, " – ответил Расситер. Он подскочил к одному из двух окон, которое смотрело на юг, на доки и простор океана. " Сегодня вечером будет полная луна, " – сказал он взволнованно, поворачиваясь к Поку – " Вы должны присоединиться к нам, Паша! Будет большой праздник! "

Пок не мог без дрожи думать о жутком застолье, которое Расситер и его товарищи оборотни собирались устроить. Возможно, распутная девка была еще не мертва…

Он отбросил эти мысли подальше. " Боюсь, что должен отклонить Ваше приглашение, " – сказал он спокойно.

Расситер видел – и намеренно провоцировал – отвращение Пока. Он вернулся от окна и снова поставил ногу на трон. " Вы не представляете себе, от чего отказываетесь, " – сказал он с грязной улыбкой, – " но как хотите; мы свое дело сделали. " Он отошел и низко поклонился. " И Вы – наш хозяин. "

" Вам и вашим людям выгоден наш договор, " – напомнил ему Пок.

Расситер развел руками, уступая: " Не стану спорить – даже я не принес в нашу гильдию лучшего взноса, чем Ваш сегодняшний. " Он поклонился снова. " Простите мою дерзость, мой дорогой друг, но я едва могу сдержать радость от того, как нам повезло. И сегодня вечером будет полная луна! "

" Тогда идите на ваш праздник, Расситер. "

Долговязый человек поклонился, сверкнул глазами на леопарда и выскочил из комнаты.

Когда дверь закрылась, Пок провел пальцами по бровям и назад по элегантно уложенным остаткам того, что когда-то было пышной шапкой черных волос. Потом он беспомощно опустил в пухлую ладонь подбородок и смущенно хихикнул, чувствуя себя довольно неловко от необходимости иметь дело с Расситером, оборотнем.

Паша обратил свой взгляд к двери гарема, рассчитывая отделаться от мыслей о своем партнере, но вспомнил о ЛаВалле. Волшебник не потревожил бы его по пустякам, тем более при Расситере.

Он последний раз почесал своего большого кота под подбородком и вышел через юго-восточную дверь палаты в тускло освещенную комнату волшебника. ЛаВалль пристально смотрел в хрустальный шар и не заметил, как вошел Паша Пок. Не желая мешать волшебнику, Пок спокойно сел у маленького столика напротив него. Он ждал, забавляясь любопытным зрелищем тощей седой бороды ЛаВалля, искаженной хрустальным шаром.

Наконец ЛаВалль взглянул на него. Он ясно видел напряженность на лице Пока, как обычно после посещения крысы-оборотня. " Они убили ее, да? " – спросил он, уже зная ответ.

" Я презираю его, " – сказал Пок.

ЛаВалль согласно кивнул: " Но Вы не можете отказаться от власти, которую Расситер принес Вам. "

Волшебник говорил правду. За два года, прошедшие с тех пор, как Пок начал сотрудничать с оборотнями, его гильдия стала наиболее видной и мощной в городе. Он мог хорошо жить на одну десятину, которую торговцы на причалах платили ему за защиту от его же собственной гильдии. Даже капитаны многих торговых судов знали достаточно, чтобы не отказывать сборщику дани из гильдии Пока, когда он встречал их в доках.

А те, кто не знал, узнавали очень быстро.

Нет, Пок не спорил, что иметь дело с Расситером и его товарищами было выгодно для него. Но глава гильдии не испытывал теплых чувств к злосчастному ликантропу, человеку днем и полукрысе-получеловеку ночью. И ему не нравился их образ действий.

" Хватит о нем, " – сказал Пок, опуская руки на бархатную черную скатерть, – " Я думаю, что мне понадобится дюжина часов в гареме, чтобы оправиться после нашей встречи! " Его усмешка показывала, что эта мысль не была ему неприятна. " Но что Вы хотели сказать? "

Лицо волшебника расплылось в улыбке. " Сегодня я говорил с Обероном во Вратах Балдура, " – сказал он с некоторой гордостью. " Я узнал кое-что, что заставит Вас забыть о разговоре с Расситером. "

Пок с любопытством ждал, позволяя ЛаВаллю закончить его представление. Волшебник был прекрасным и верным помощником, почти другом главы гильдии.

" Ваш ассасин возвращается! " – внезапно объявил ЛаВалль.

Поку понадобилось несколько мгновений, чтобы осмыслить значение этих слов. Наконец он осознал сказанное и подпрыгнул на месте. " Энтрери? " – выдохнул он.

ЛаВалль кивнул, довольный произведенным эффектом.

Пок провел рукой по волосам. Три года. Энтрери, смертельнейший из смертельных, возвращался к нему после трех долгих лет. Он вопросительно посмотрел на волшебника.

" Он везет халфлинга, " – ответил на невысказанный вопрос ЛаВалль. Лицо Пока засияло широкой улыбкой. Он нетерпеливо наклонился вперед, блеснув в искусственном освещении золотыми зубами.

ЛаВалль был и в самом деле рад доставить удовольствие главе гильдии, принести ему новости, которых он ждал очень долго. " И с ним рубиновый кулон! " – объявил волшебник, ударяя кулаком по столу.

" Да! " – взревел Пок, хохоча от радости. Его драгоценный камень, его самое дорогое сокровище. Пользуясь его гипнотическим очарованием, глава гильдии мог подняться к еще большим высотам власти и процветания. Он получал бы власть над каждым, с кем имел бы дело. Мало того, они подчинялись бы ему с радостью. " Ах, Расситер, " – пробормотал Пок, внезапно подумав о том главенстве, которое он мог получить над своим партнером, – " Наши отношения скоро могут измениться, мой друг грызун. "

" Сколько он будет Вам еще нужен? " – спросил ЛаВалль.

Пок пожал плечами и повернулся к небольшому занавесу в глубине комнаты.

За ним был Обруч Тароса.

ЛаВалль побелел при мысли об этой вещи. Обруч Тароса был могущественным артефактом, способным перемещать его владельца или его врагов через планы мироздания. Но невозможно было пользоваться мощью этого изделия безнаказанно. Оно было злым, и каждый раз, когда ЛаВалль использовал его, он чувствовал, что теряет часть себя, как если бы Обруч получал свою власть, крадя взамен жизненную силу волшебника. ЛаВалль ненавидел Расситера, но надеялся, что глава гильдии обойдется без применения этого артефакта.

" Сообщите мне больше! " – нетерпеливо настаивал Пок.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Роберт Сальваторе читать все книги автора по порядку

Роберт Сальваторе - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сокровище халфлинга отзывы

Отзывы читателей о книге Сокровище халфлинга, автор: Роберт Сальваторе. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*