Kniga-Online.club
» » » » Мери Кирчофф - Его Величество Флинт

Мери Кирчофф - Его Величество Флинт

Читать бесплатно Мери Кирчофф - Его Величество Флинт. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

На каждой его руке и ноге было по три ужасного вида когтя, с частично перепончатыми пальцами. Все его тело покрывала пятнистая кожа цвета темного мха. В некоторых местах кожа была гладкой, а некоторых лежала жесткими, бородавчатыми складками.

На голове создания была поросль черных и всхлобученных жестких волос. Его рот медленно открылся, выставляя напоказ ряды верхних и нижних зубов, острых, словно иглы. Чуть повыше рта торчал длинный и острый нос твари, больше похожий на сучок дерева, чем на дыхательное приспособление.

Именно этот хобот и заставил монстра проснуться, и теперь он зондировал воздух, принюхиваясь в поисках подсказок. Что за дразнящий запах? Откуда же он явился?

Логово создания находилось в пещере, куда задувал легкий ветерок из расположенной внизу долины. Источник запаха определенно находился за пределами лежбища.

Двигаясь по мрачной пещере, монстр прошел мимо куч разбросанных и начисто обглоданных костей от его предыдущих перекусов. Черепа оленей, медведей, хобгоблинов, людей и других жертв украшали стены пещеры – своего рода комната для трофеев. Но в данный момент существо не думало предаваться ностальгии – оно прошло на свежий воздух в поисках новой, хорошей пищи и, возможно, нового черепа.

Тварь появилась как раз в тот момент, когда на долину опустилась полночь. Теперь след был более чем ясен, и монстр облизал губы мокрым черным языком. Его темные глаза, практически невидимые в черных глазницах, прищурились в поисках источника такой вожделенной пищи.

Как это уже понял тролль, такой запах мог исходить только от его любимого блюда: гнома.

******************

Место назначения Флинта, королевство горных гномов, лежало где-то на расстоянии двадцати миль впереди, на юго-запад от Хиллоу. Должно быть, все поставки фургонов были оттуда; к тому же, Гарт сказал, что тот дерро, которого он видел, умел пользоваться магией, а всем было известно, каким гномам удавалось выучить нечто больше, чем простенькие шутовские фокусы. Гномам клана Тейваров из Торбардина.

Флинт подозревал, что его брата убили за то, что он раскрыл тайну дерро, и он собирался заставить убийцу заплатить за эту смерть, кем бы он ни был.

Однако, он должен был все же признать, что его пылающая жажда отмщения была частично связана с остатками той горечи и ненависти, что осталась после Битвы за Гномьи Врата, когда другой Огненный Горн, Регар, всеми уважаемый вождь гномов пал от рук горных собратьев. Эти эпические противостояния оставили на отношениях гномов такие шрамы, которые, похоже, никогда уже не исцелятся.

У Флинта не было прямого объяснения всех этих поставок дерро, но он знал, что эти причины, должно быть, действительно зловещие. Как же еще можно было объяснить тот факт, что народ, известный своим мастерством, отказался бы ставить клеймо на своих изделиях?

Флинт шел по Перевалу на запад в дневное время, а поэтому было порядком уверен, что дерро ему на пути не встретятся. Дорога огибала северное побережье озера Каменного Молота, чьи холодные воды тускло блестели серо-зеленым цветом в этот день поздней осени. Большинство листвы в этих отдаленных отрогах Харолисовых Гор, в коридоре между Торбардином и Равнинами Дергота, уже давно скукожились и укрыли своей бурой массой окрестные низины, оставив желтеть только оливковые пихты, скрашивающие острые гребни гор. Пока Флинт углубился в холмистые земли на юге от Хиллоу, земля вокруг становилась все более ухабистой. С дна долин круто поднимались отвесные подъемы, взбираясь по узким гребням и обрамляя острые утесы, голые скалы и темные сосновые леса. То тут, то там на травянистые долины смотрели пробившиеся наружу гранитные валуны. Они часто представлялись Флинту огромными и спокойными каменными лицами, наблюдающими за страной холмов. Теперь Перевал извивался, словно змея, никогда не идя по прямой более одной-двух миль.

Флинт еще никогда не был в Торбардине – да гномов с холмов там никогда особо и не ждали с распростертыми объятиями. Но его отец однажды сказал ему нечто, что сейчас все никак не удавалось выбросить из головы. В столичный град гномов было два входа: Северные и Южные врата. С самого начала, у входов возвышались огромные кряжи, укрепленные стенами, но Катаклизм уничтожил северный кряж едва ли не подчистую, оставив вздыматься лишь пятифутовый отросток, который с тысячи футов смотрел на долину.

Похоже, что Перевал вел его к северному проходу, и если только его отец не мог ошибаться, то эти врата в подземный город должны были парить от него на высоте в тысячу футов. Но как это возможно? Как могли огромные и громыхающие грузовые фургоны проходить в Торбардин с севера?

Если только тракт Перевала не проходил мимо, и, отвесив изрядный срез по местному серпантину, не приводил прямо к южным вратам… Если это был именно тот случай, то перед Флинтом лежал нелегкий путь, так как город занимал добрых двадцать миль по окружности.

Но это тоже не имело смысла. Ведь сердце Харолисовых Гор лежало именно по центру, и никакой фургон не смог бы пересечь такой беспорядочный ландшафт. Для Флинта это было загадкой.

Флинт прошел уже около дня, когда его острые гномьи чувства встопорщили волосы на загривке – кто-то или что-то преследовало его. Нельзя сказать, чтобы он был очень удивлен, гном ожидал такого преследования с самого начала. И все же, кто бы его не преследовал, он не особо пытался его догнать и не скрывал своего присутствия. Однажды Флинту даже удалось заметить отдаленную фигуру, которая пробиралась через травянистый дол, который Флинт пересек некоторое время назад.

Флинт продолжал регулярно оглядываться, но преследователь больше на глаза ему не попадался. Мог ли это быть какой-то фермер с холмов, идущий по своим делам? Флинт был слишком далеко, чтобы различить гномье или человеческое происхождение фигуры. И все же, ощущение слежки подстегивало его и заставляло быть наготове.

Второй его день за пределами Хиллоу выдался влажным и холодным. Флинт остановился на гребне скалистого утеса, чтобы отдохнуть и перекусить остатками сендвичей с мясом, сыром и сухими яблоками, которые Бертина вручила ему перед тем, как гном оставил родовой дом в Хиллоу. За его спиной маячили гранитные уступы, а отвесный склон пробивали несколько пещер. Он обнаружил на дне узкой лощины проход, явно искусственного происхождения и сошел с Перевала, чтобы потерять своего преследователя. Теперь, сидя на гребне, он вновь бросил взгляд назад и во второй раз увидел преследовавшего его здоровяка.

Он едва уловил его движение перед тем, как тот исчез в небольшом сосновом перелеске у подножья утеса. Но и этого Флинту хватило, чтобы утвердиться в своих подозрениях. Гном решил затаиться и подождать своего преследователя, выступив перед ним, диктуя свои условия.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Мери Кирчофф читать все книги автора по порядку

Мери Кирчофф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Его Величество Флинт отзывы

Отзывы читателей о книге Его Величество Флинт, автор: Мери Кирчофф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*