Kniga-Online.club
» » » » Алан Фостер - Сын чародея с гитарой

Алан Фостер - Сын чародея с гитарой

Читать бесплатно Алан Фостер - Сын чародея с гитарой. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ленивец ухмыльнулся.

– Ах, вот оно что! Скука – специфическое бедствие начинающих взрослых. Но, боюсь, для избавления от этого недуга вам следует обратиться к более искушенному врачу, нежели ваш покорный слуга.

– Пару дней назад вы рассказывали моему отцу о своих путешествиях.

У Граджелута полезли вверх густые брови.

– Ваш достойный отец – черепах?

Пришел черед Банкана улыбаться.

– Едва ли такое возможно. Он человек и мастер чаропения.

– Откуда вам известно о нашей беседе?

– Я стоял в коридоре и услышал довольно много.

– Понимаю. И вас не поймали за этим занятием. Вы очень находчивый молодой человек.

– А вы – очень интересный пожилой ленивец. Можно предположить, что Клотагорб не ошибся и ваша история – тщательно продуманный способ привлечь к себе внимание, или получить от волшебника бесплатную помощь, или еще что-нибудь в этом роде. Но все же я склонен считать, что вы говорили вполне убедительно.

– Да, ибо я говорил правду, – торжественно подтвердил Граджелут.

– Мои друзья тоже так думают. И если Клотагорб с Джон-Томом не уверены, что вам стоит помогать, из этого вовсе ничего не следует.

Сонные веки ленивца поднялись, в глазах отразилось понимание.

– Вы предлагаете свое содействие?

– А чем мы плохи? – Из-под фургона появился Сквилл, отряхнул кепи от пыли, надел набекрень. – Мы ж тебе верим. Ну, можа, и не всей лабуде, но половине – точно. Мы, молодые, на подъем легки, не то что старая скорлупа. А самое главное – мы готовы предложить тебе свои услуги, во!

– Готовы и предлагаем, – добавил Банкан.

Граджелут безмолвствовал, разглядывая своих юных избавителей и возможных компаньонов. Наконец отрицательно покачал головой, потряхивая длинным серым мехом.

– Весьма сожалею, но вы не можете меня сопровождать.

– Эт почему же, а, шеф? – Из-под колес появилась Ниина. – Мы че, рылом не вышли?

– Ну что вы, ваш облик, как и задор, вовсе не вызывает у меня раздражения. Я беспокоюсь о ваших родителях. Особенно о родителях этого юноши. – Он указал на Банкана. – Вы говорите, ваш отец – великий чаропевец Джон-Том. Едва ли я заслуживаю упрека за предположение, что он, отказывая мне в содействии, вряд ли хотел, чтобы вы предложили свои услуги. Я не могу себе позволить ссору с таким могущественным волшебником, тем более что его деловой партнер – не кто иной, как знаменитый Клотагорб.

Банкан поудобнее устроил дуару за плечами.

– Так-то оно так, но ведь он не поверил вашему рассказу, а значит, не думает, что тут есть хоть какой-нибудь риск. Разве то, чего нет, может представлять собой опасность?

– Кажется, волшебник Клотагорб считает, что может. Да и само по себе подобное путешествие связано со многими трудностями. Но я заметил, что вы спорите, как опытный юрист. Несомненно, у вас есть кое-какие способности.

– Например, к чаропению, – похвастался Банкан.

– Во, разве мало? – Сквилл указал туда, где кувалда угодила в ловушку. – Шеф, че, по-твоему, ты щас видал? Фокус-покус? Ловкость лап и никакой магии? – Он обнял Банкана. – Мы с сеструхой поем, а Банкан на дуаре бацает. Такое трио, как мы, фига с два где сыщешь.

– Мы тебе жизнь спасли, между прочим, – поддержала брата Ниина.

– И при этом едва не лишились собственной. Сейчас, по зрелом размышлении, я склоняюсь к выводу, что вы еще не хозяева своим чарам.

– Видишь ли, чувак, тут проблема в том… – начал Сквилл, но Банкан ладонью зажал ему пасть.

– Не надо, Сквилл. Будем откровенными от начала и до конца.

– До конца? Да мы на паршивую пядь не продвинулись.

– И все-таки. – Банкан вновь обратился к купцу:

– Мы не претендуем на звание мастеров. Нам еще учиться и учиться. Но я всю жизнь наблюдал за отцом и перенимал его науку. У меня лишь одна мечта – стать таким, как он. Я и сам немного пою, но у выдр голоса получше, и мы не жалеем времени, чтобы притереться друг к дружке. Да к тому же мы с самого рождения – группа. Потому-то и сумели разогнать этих бандитов, пускай не совсем так, как хотелось бы. Мы еще слабовато управляем чарами, но у моего отца, когда он начинал, была та же проблема. Допустим, мы не такие сильные, как он, но уж точно покруче любого, кто попадется вам на пути. А теперь скажите, положа лапу на сердце: вам еще нужны особые услуги, услуги волшебников? А если нужны, от кого вы надеетесь их получить?

Он умолк и пристально посмотрел на торговца. Тот вздохнул.

– Мои юные друзья, ваш стиль чаропения для меня совершенно нов.

Признаюсь как на духу: я изрядно напуган.

– Ну, еще бы, – проворчал Сквилл. – У самих портки мокрые. Все новое маленько пугает, че, спорить будем? Зато действует.

– Еще немного, и оно бы подействовало на вас.

– Мы учитываем риск, – сказал Банкан, – и идем на него добровольно.

А вы?

Ленивец снова тяжко вздохнул.

– Кому-нибудь из вас случалось надолго оставлять родной дом, пускаться в дальние странствия?

– А то нет! – глазом не моргнув, соврал Сквилл. – Да за кого ты нас держишь, за молокососов писклявых? Даром, че ли, наш батька – Мадж Колоссальный!

На физиономии Граджелута отражались раздумья.

– Мне доводилось слышать это имя, хоть и в связи с колоссальными долгами либо колоссально возмутительным поведением.

Ниина кивнула.

– Эт точно папаня.

– Да, я знаком с его репутацией. Мадж – колоссальный пьяница, колоссальный бабник, колоссальный…

– Ну, по крайней мере, прилагательное не меняется, – проворчал Сквилл.

– Вы решительны и отважны, – признал Граджелут. – Я даже не могу представить, сколь велика ваша смелость.

– Уж не меньше, чем у любого клепаного купчишки, – запустил пробный камешек выдр.

– И хоть я по-прежнему обеспокоен вашей неопытностью в магическом искусстве, – продолжал ленивец, – не берусь утверждать, что меня осаждают многочисленные волшебники, предлагая свои услуги. Бывают случаи, когда юность имеет преимущества. А посему… я позволю вам сопровождать меня до тех пор, пока ваше присутствие не станет более обременительным, чем полезным.

Банкан не удержался от довольной улыбки.

– Почтенный торговец, надеюсь, у вас никогда не возникнет повода пожалеть об этом решении.

– Ну, так че мы ждем? – подала голос Ниина. – Двинули в Л'бор.

– В Л'бор? – Граджелут поерзал на козлах, освобождая местечко для Банкана. – Мы не едем в Л'бор.

Юноша недоуменно посмотрел на него.

– Но ведь это дорога на Л'бор. Разве вы не туда направлялись?

– Да, но лишь в поисках совета и помощи магов. А теперь, благодарение Великому Прилавку, у меня целых три волшебника в приказчиках. Так что незачем терять время на Л'бор. Пополним запасы в Тимовом Хохоте – отсюда до него лапой подать, – а после направимся на северо-запад.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Алан Фостер читать все книги автора по порядку

Алан Фостер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сын чародея с гитарой отзывы

Отзывы читателей о книге Сын чародея с гитарой, автор: Алан Фостер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*