Андрей Чернецов - Хлопотный выигрыш
— Что угодно госпоже? — прозвучал позади Лерны надтреснутый старческий голос.
Она обернулась.
На неё с некоторым изумлением взирал старичок — божий одуванчик в обтрепанном рабочем халате и перевязанных веревочкой старых очках в потемневшей оловянной оправе. Таким и должен быть библиотекарь в темной и отсталой Каруле. Эльфинарка скептически ухмыльнулась. Небось, старый сморчок забыл даже год своего рождения, где уж ему отыскать нужную книгу? С другой стороны, может быть и наоборот, старик наверняка живет тут всю жизнь и наверняка знает об истории города все или почти все.
— Что угодно госпоже? — повторил старик, поскрипывая на манер сверчка. — Польщен, что прибывшие из империи гости обратили внимание на сей скромный храм мудрости! Но что же может привлечь молодую даму у нас? Вас интересуют стихи? Романы? Или, — он лукаво улыбнулся, — кулинарные рецепты?
При этих словах Лерна даже напряглась, не издевается ли уж над ней старикашка? Откуда он прознал о её причастности к кулинарии?
— А есть ли у вас что-то по истории Риолла и Карулы, в частности? — поинтересовалась.
— О, мистрис, тут всё — история нашего княжества и его столицы, — высокопарно проблеял «сверчок» надтреснутым тенорком. — Что именно вас занимает? Династии, правившие нами в Третью эпоху? Наши войны с Туманным берегом? История нашей культуры? Ювелиры и художники тут жившие? Наши архитектурные достопримечательности?
Старик мечтательно закатил глаза как токующий бурмайский павлин перед своими курочками.
"Не иначе, — желчно подумала эльфинарка, — вспомнил молодые годы, когда вот так вот пудрил мозги молоденьким девчонкам, которые, как известно, падки на красивые слова и жесты".
— Вы угадали, — решила блондинка подыграть библиотечному хрычу. — Меня интересует гостиница «Удача». Её история…
И уточнила:
— Так сказать, в трансцендентальном аспекте.
— По-онятно… — многозначительно улыбнулся старичок, поправляя древние очки. — Госпожа — маг? То есть, мажиха?
"Какая я тебе мажиха, старый пень?!" — про себя возмутилась Лерна, но тут же вспомнила, что на местном диалекте всеобщего именно так и называют чародеек.
— Нет, госпожа — новая хозяйка этой самой гостиницы! — буркнула в ответ.
Уважение на лице старого библиотекаря сменилось сочувствием. Как и давеча в редакции "Карульских ведомостей".
— В таком случае я мог бы посоветовать… э-э-э…
— Собрать вещички и убираться обратно в империю? — закончила за него.
— Приготовиться к неудаче, — деликатно выразил ту же самую мысль старый книжник. — Я ведь не случайно спросил вас, мажиха ли вы (Лерна поморщилась)… В свое время и господин Унтрас, и его предшественники не раз пытались изгнать призрака, обитающего в «Удаче». Уверяю вас, это невозможно. Ни нашим магам, ни, тем более, имперским, в погоне за сухой наукой утратившим душу Великого Искусства
— Это еще почему? — нешуточно обиделась за имперскую магию девушка.
— Ох, тысячу извинений, мистрис! — всплеснул руками библиотекарь. — Я забылся! Просто… никому не снять проклятия, наложенного по воле богов. Впрочем, если хотите, прочтите сами. Я буду рад познакомить вас с историей древней Карулы.
Старик седой суетливой мышью порскнул куда-то в глубину шкафов и стеллажей, оставив Лерну недоуменно хлопать глазами.
За то время, пока она его ожидала, читальный зал покинул один посетитель, зато появился другой. Сыщица на него внимания почти не обратила. Гном и есть гном. Что она, гномов не видела, пусть и одноглазых, с черной повязкой? Тем более тот не стал ничего требовать или громко, по гномьему обычаю, орать, вызывая служителей, при этом топая ногами и стуча кулачищем по столу, а тихонько присел за заваленный газетами стол и развернул шуршащий лист. Не иначе объявления будет смотреть, искать, кому повыгоднее продать свое железо. Гномы, они за грош удавятся, известное дело.
— Вот! Сочинение предобобного… э-э-э, простите, преподобного Кинара. Как раз то, что вам нужно. Страница… э-э-э шестьсот пятая.
Старик шваркнул перед эльфинаркой пухлый скверно отпечатанный фолиант, из которого при падении на столешницу, поднялось облачко пыли.
Присев, блондинка распахнула переплет потрескавшейся свиной кожи…
"Об Удивительных и Таинственных Вещах, какие в Каруле случались от основания и до Правления Префектуса Иорнига Куссь-Укуссия" — гласило название. Издана книга была, судя по дате, почти два века назад. В другое время сыщица непременно бы пролистала её от корки до корки, чтобы узнать, что там удивительного и таинственного произошло в городе, который отныне (будем надеяться, ненадолго) станет местом её жительства. Но сейчас она быстро нашла нужную страницу, и убедилась, что «сверчок» не ошибся. Глава называлась "Проклятие Девицы Ирроны, или о том, как Страсть и Гордыня погубляют предавшиеся им Души".
Продираясь сквозь корявый алфавит и вычурный диалект, принялась читать…
История эта была давней, поучительной и трагической.
Двести лет назад, как раз когда в Вардаре закладывали первые камни фундаментов домов и дворцов, глава семьи семьи Ро-Унтрас, лорд Гервег Унтрас, мужчина уже в годах, влюбился, или как тогда говорили, "воспылал страстью" к даме Ирроне, из клана Зинго (ныне вымершего, но тогда довольно богатого и знатного).
Дело житейское, как говорится… Господин Гервег в это время уже был женат, причем дважды, и от обеих жен имел детей. А мадам Иррона упорно отказывалась не то, что стать его любовницей, что мораль тогдашних карульских аристократов, в принципе, допускала, лишь бы было все шито-крыто и внешние приличия соблюдались. Но, неслыханное дело, даже войти в его замок в качестве младшей жены не пожелала. Как она сообщила назойливому кавалеру, тот должен будет развестись с женами, выселить их из своего родового гнезда, вернув в родительский дом вкупе со всеми рожденными ими детьми, лишить последних права наследования. И лишь тогда неприступная гордячка была готова подумать о том, чтобы стать супругой Гервега.
Другой бы на месте влюбленного пострадал-пострадал, да и махнул на невесть что возомнившую о себе девку рукой. Но на беду господин Гервег и в самом деле полюбил Иррону. Полюбил последней любовью стареющего мужчины, так что буквально ни о чем больше не мог думать, иначе как о том, чтобы заполучить красотку на свое ложе. Будь она простолюдинкой, все бы решилось просто — похищением. Но Семья Зинго, была хоть и не такой сильной, как Унтрасы, но достаточно могущественной, чтобы подобное оскорбление, воровство свободной девицы, привело к долгой и жестокой вендетте.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});