Наталья Резанова - Ветер и меч
Что бы ни переживала Мормо в этот миг, маска скрыла выражение ее лица. Но, помимо пользы, был от маски и вред. Отводила глаза часовым на стенах Мормо без маски, а теперь ничего не могла сделать.
— Как здоровье твоих благих сестер Горго, Алфито и прочих? — осведомилась я.
— Неизменно. Как и мое.
— Тогда я приглашаю тебя отобедать со мной и моими советницами. Входи же!
Я проявила учтивость, пригласив ее внутрь. Ибо помнила, что Солнцу она лица не покажет.
Обедали мы в общей трапезной, а не в моей комнате. Там было слишком мало места и стол завален чертежами и поделками Мениппа.
Мормо сняла маску, и боюсь, мои люди — не только самофракийцы — не проявили достаточной сдержанности. Еще бы, обнаружить, что у горгоны обычное женское лицо, пусть и не слишком привлекательное! И никаких змей в волосах.
Зато более чем сдержанной оказалась сама Мормо. Она прикладывалась к некоторым блюдам, что ставили перед ней, но я обратила внимание, что лишь прикладывалась, а не глотала. Возможно, здесь как раз действовали ритуальные запреты, касательно чистой или нечистой пищи. Или обычай запрещал ей вкушать в присутствии мужчин. А может, она просто опасалась, что я ее отравлю. Ведь они на Болоте этим баловались, правда, ко мне применяли лишь курения, но мы тогда еще не поссорились.
Но напрасно она меня боялась. Составление зелий — не моя стихия, и тем более — их применение. А вот удовольствия она себя лишила. И какого удовольствия! Когда в кре пость привезли мясо и битую птицу, Мегакло и Менот устроили настоящее состязание по обеденной части. Народ так и не сумел определить, кто из них победил, но яства, приготовленные ими, поглощал так, что за ушами трещало. Очевидно, обеды были не столь обильными, как у скифов или ахейцев, но по части вкуса наш стол наверняка их превосходил.
Помимо всевозможных мясных блюд, у нас появились и рыба, запеченная, вареная и жареная, и моллюски, и омары, и морские ежи. Всяческие каши, похлебки для тех, кто это любит. Чего не было, так это грибов. Ничего не поделаешь.
А в тот день Мегакло, скрепя сердце, вынесла амфору с вином. Для нее это величайшая драгоценность — и ахейцы, и жители Архипелага предпочитали вино всем другим напиткам. А здесь виноград не выращивали.
Раньше на. Керне вино доставляли с Крита, там оно и впрямь очень хорошее. Но после того, как Хепри расправился с тамошними купцами, вино у атлантов стало большой редкостью. Интересно, что же пил покойный царь? При нашей единственной встрече мне как-то не пришло в голову об этом спросить. Может, во дворце хранились особые запасы? Или царь все-таки приобретал через посредников амфору-другую?
Мегакло расходовала вино чрезвычайно скупо, благо, ни в воде, ни в пиве не было недостатка. Однако она, несомненно, желала показать, что у нас всего в избытке. Пентезилея права — опять я занимаюсь подсчетом продовольствия, и строю на этом целую философию.
Короче, пиром мы прибытие горгоны не отметили. Обед, но обед со значением.
— Довольна ли посланница Болота нашим гостеприимством? — громко спросила я ее, перекрывая общее гудение.
— Вы оказали мне радушный прием. — Она ловко уклонилась от выражения благодарности. — Но я пришла не для того, чтобы ублажать чрево.
— А это никогда не лишнее, — отчетливо произнес кто-то из самофракийцев. — И у нас снято соблюдается обычай — сперва накормить гостей, а потом расспрашивать. Мы тебя уважили, теперь уважь и нас, скажи, для чего ты пришла?
— Я скажу, но с глазу на глаз Военному Вождю.
Самофракийцы, чья настороженность за столом немного поутихла, вновь ощетинились. Может, «глаз» — всего лишь фигура речи, но поневоле напоминающая о взгляде горгоны и обо всем, что с ним связывают.
Мормо сидела с невозмутимым видом. Золотая маска лежала рядом с ней, как вторая, отрубленная голова. И если черные глаза горгоны не выражали ничего, то изумрудные глаза маски, казалось, взирали на толпу с величайшей злобой. Поневоле думалось — не была ли съемная голова настоящей, а маска — лицом?
— Не оставайся с ней наедине, Мирина! — выкрикнул Герион. — Она убьет тебя!
Вероятно, мне показалось, но губы Горгоны тронула улыбка. Горгона была довольна. Ее боялись.
— Нет, — благодушно сказала я. — Она уже пыталась сделать это, когда я пришла в их храм. Не думаю, что она настолько глупа, чтобы повторить попытку в наших стенах.
Теперь страх унялся, а враждебность усилилась. И Мормо больше не улыбалась. Зато смешки послышались среди самофракийцев. И усмешками отвечали им Киана с Киреной.
Я встала.
— Что ж, друзья, возблагодарим Богиню за щедрость и вернемся к своим делам. Киана, проводи нашу гостью ко мне и проследи, что бы ей ни в чем не чинили неудобств.
Не успела я оглянуться, как Мормо снова напялила золотую маску. Ай да горгона, ну и сноровка! Нужно быть повнимательнее.
Задержавшись немного внизу, чтобы закончить разговор с Мениппом, я поднялась к себе. У дверей я обнаружила полный караул, и еще Никту вдобавок. А внутри, в моем кресле, напротив сидящей у стены Мормо, отдыхала Киана. Стоило мне появиться, она молча кивнула и вышла.
— Не слишком ли много народу приставлено следить за мной? — бросила горгона.
В душе я была с ней согласна: многовато. Киана перебрала. Но пожала плечами.
— Это ради твоей безопасности. Здесь, у нас, знаешь ли, нет подземелий, но есть довольно крутые лестницы. И хотя под ними не кишат змеи, падать с них довольно болезненно, особенно в твоем возрасте.
— Болтовня!
— А ты, как я погляжу, уже не считаешь меня демоном?
Она замешкалась с ответом, потому что снимала маску. Это заняло у нее гораздо больше времени, чем обратный маневр. Очевидно, она копалась нарочно. Когда она, наконец, высвободилась из маски, то казалась бледнее и старше, чем в полутьме храма и трапезной. Оттого, наверное, что моя комната, несмотря на конец дня, была полна света.
— Не считаю, — твердо сказала она. — Окажись ты демоном, все было бы гораздо проще. Демонов можно предать заклятью и вставить повиноваться… Отправить обратно, в их обиталище в той бездне вихрей, что лежит под самой нижней из преисподних.
— А с людьми вы управляться не умеете?
— Умеем. Но…
— Но до сих пор это были люди, привыкшие, чтобы вы ими управляли.
— С любыми людьми. — На сей раз уверенности в ее голосе поубавилось. Но сдаваться она не думала. — Или ты вздумаешь попрекать нас тем, что мы управляем людьми, и разыгрывать, как в храме, одинокую просительницу в поисках знаний? Ты правишь здесь, и куда нам до твоей чудовищной безжалостности!
— В этой войне я стараюсь беречь людей и с той, и с другой стороны. А змеи? Ты отводишь воду с болота, и тем обращаешь священных змей на смерть!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});