Как велит сердце (СИ) - Раиса Свижакова
— Они больше никогда и никого не убьют. — Он потерял сознание. Я под его тяжестью опустилась на землю, к нам подъехала стража. Они помогли подняться и забрали Дара. Меня посадили на коня к стражнику, который бережно держал меня. Оглянувшись, я увидела, что все бандиты мертвы, лошади носятся по полю, а некоторые пасутся. Часть стражников стала ловить лошадей, а другие отвезли нас в замок.
25
К нам вышел сам барон, высокий стройный мужчина, лет тридцати пяти, с сединой в волосах и черными обжигающими глазами. Граф и графиня представились. Я с усилием воли поклонилась и представилась. Дарэль был без сознания, его понесли в замок. Извинившись за наглость, я осмелилась попросить пройти вслед за Даром. Барон разрешил. Я ринулась за слугами, уносившими эльфа.
В спальню, куда положили Дарэля, сразу явились доктор и маг. Я подробно описала им в каком состоянии нашла его, чем лечила и что произошло в последний час. Они посовещались и выставили меня за дверь. Причем доктор велел мне принять душ и немедленно лечь в постель. Я умоляюще посмотрела на мага:
— Если хоть что-нибудь, малейший сдвиг или найдете средство помочь ему, зовите меня. Я готова, даже если надо будет пойти за грань. — Оба мужчины вздрогнули и посмотрели на меня как на умалишенную. Маг кивнул, клятвенно пообещал сообщить мне о его состоянии через два часа. Я поторопила служанку и бегом зашла в спальню. Потом прошла в ванную, отмылась за двадцать минут, обтерла волосы полотенцем и в халате упала в кровать, наказав служанке разбудить через пару часов.
Едва служанка успела разбудить меня, как вошел маг с новостями, что Дарэлю становится хуже с каждой минутой. Послания эльфам и отцу отправлены, но они прибудут не раньше завтрашнего вечера, заберут только тело. Мое сердце остановилось на миг, помертвевшие губы едва выдавили слова:
— Почему? — мой голос сорвался в крик и опять перешел в шепот. — Почему? Я знаю, есть запрещенный ритуал на крови, когда стоящего у края грани можно вернуть.
— Нет, не уговаривайте, мне дорога моя жизнь, меня казнят за него, — замахал руками маг.
— Вас казнят, если родственник короля умрет, — зловеще произнесла я, — я верну его, даже если не вернусь сама. А на это нарушение, уж поверьте на слово, закроют глаза. Дарэль — высородный княжич, а я — простая служанка. Как думаете, кого нужно спасти? — он помедлил, тогда я в приказном тоне, не терпящем возражений, заявила, — немедленно готовьтесь к ритуалу и готовьте залу. Предупредите барона и друзей лорда Кениллорна, а также слуг, чтобы не мешали ритуалу. У Вас мало времени, идите! — Маг поклонился и вышел.
Я не знаю, о чем он думал, но явно не очень хорошее обо мне. Я ведь заставляла идти его на преступление. Оставшись одна, я написала краткую записку Дару, если вдруг не вернусь из-за грани. То, что его оттуда вытащу, не сомневалась, а вот сама могу и не выйти, а точнее, уйти через день. Бодрящего зелья я проглотила больше, чем надо было, и отдача будет такая, что мама не горюй. Записку велела передать Дару, если умру, и вернуть, если выживу.
Я, не переодеваясь и не заплетая волос, спустилась в зал, где маг заканчивал чертить пентаграмму специально заговоренным мелом. Он подал мне ритуальный нож. Я с детства боюсь крови, острых предметов, даже когда делали укол или брали кровь, всегда отворачивалась. Здесь, не сомневаясь даже не секунды, полоснула себя по запястью и подставила под руку чашу. Маг проследил, чтобы крови было достаточно в чаше, потом шепотом сказал какое-то слово и рана на руке затянулась, будто ее и не было. Принесли, раздели наголо Дарэля с расплетенными волосами. Он почти не дышал. Маг всех выставил вон за дверь и запер ее. Жестом указал мне, что делать. Дарэль лежал в центре пентаграммы, я также разделась и легла рядом. Моей кровью маг на мне и на Даре рисовал какие-то знаки. Потом повернул его на бок и велел мне также лечь и прижаться к нему, чтобы знаки совпали, затем маг капнул на углы пентаграммы остатки моей крови, отошел к своему месту и начал ритуал. Тело Дарэля было холодным, и пульса я не чувствовала. Мне хотелось реветь, но я запретила себе, только сильнее вжалась в тело Дара. Слова заклинания закружили меня. Я закрыла глаза и отдалась им. Когда очнулась, то оказалась в своем кошмаре. Только на этот раз я не истерила и не плакала, у меня была цель, которая должна быть выполнена. Я побежала, дыхание вырывалось клубками пара, но я упрямо бежала и звала: «Дарэль, Дарэль! Дарэль, отзовись мне! Дарэль!» Стражи грани, непонятные существа без определенного тела, выступили из тумана. Их голоса разрывали перепонки и, казалось, прожигали мозг:
— Ух-ходи-и! Твое вр-ремя не приш-шло! Ты не имееш-шь право здес-сь быт-ть.
Я ответила резко, теперь меня и танки бы не остановили:
— Грань меня пустила. Я заплатила за это своей кровью. Я пришла за Даром, отдайте мне его, он мой! — Они рассмеялись жутким шелестом:
— Никт-то не мож-жет потребовать наш-ше. Он переш-шел за грань,