Kniga-Online.club
» » » » Дело о прекрасной эльфийке (СИ) - Лифантьева Евгения Ивановна "Йотун Скади"

Дело о прекрасной эльфийке (СИ) - Лифантьева Евгения Ивановна "Йотун Скади"

Читать бесплатно Дело о прекрасной эльфийке (СИ) - Лифантьева Евгения Ивановна "Йотун Скади". Жанр: Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Господа вошли в «приемную», когда Астралия закрывала кран. Герцогиня Вольмар окинула комнату взглядом: все ли в порядке? На цветочницу она даже не посмотрела: девушка с ведром у недавно вычищенного бассейна со свежей водой — это неотъемлемая часть порядка. На влажном полу не валяется ни единого листочка, все прибрано — так зачем обращать внимание на служанку, тем более — при гостях?

— Леди Ди, посмотрите, тут — водные растения. Хотя многие из них на самом деле животные. Посмотрите на этот пурпурный цветок: эта тварющка — хищник. Она притворяется безобидной, но каждый лепесток — это ядовитое щупальце.

Герцогиня с таким увлечением рассказывала о вкусах «живых цветов», что старшие Асани прилипли носами к стеклу аквариума. И лишь Итиус, решив, видимо, полюбоваться на другие редкости, скучающим взглядом окинул комнату — и вдруг увидел Астралию.

Девушка вздрогнула. Она не привыкла, чтобы ее видели. Теней не замечают, даже когда смотрят прямо на них. Тени никому не интересны. Они — пустое место, часть интерьера, не более значимая, чем стул или узор на стене. Кто будет рассматривать стул? Но молодой Асани внимательно глядел на девушку — так внимательно, что она покраснела. Ей стало страшно. Но что мог увидеть молодой эльф?

Астралия знала, что у нее рыжие волосы, карие глаза, светлая кожа и неплохая фигура. Она каждый день наблюдала это в зеркале. Какие чувства вызывает ее внешность у мужчин? Она этого не знала. Мужчины обычно не обращали на нее внимания. Смотрели и не видели. А этот Асани увидел — и девушке вдруг показалось, что он смотит не только ее лицо и платье, но и мысли, сумасшедшими зайцами скачущие в голове, и бешено колотящееся сердце…

— Лисвай? Здесь? — удивленно произнес молодой эльф.

— Да, мой господин! — поклонилась Астралия. — Вы что-то хотели? Если что-то нужно, я попрошу горничных принести.

Итиус нахмурился и задумчиво произнес:

— Нет, ничего не нужно. Может быть, мне показалось… Вы — та самая цветчница, которая делала композиции в обеденной зале?

— Да, мой господин! — Астралия присела в поклоне. — Я старалась!

Неожиданно для девушки, Итиус обернулся к герцогине и произнес:

— Ваша Светлость, разрешите поговорить с вашей служащей?

— О чем? — искренне удивилась хозяйка дома. — Впрочем, я догадываюсь, леди Ди понравились букеты в плоских вазах… Да, Астралия — мастерица, она — внучка одного весьма почитаемого садовника… знаете, не все, кому достался дар благословляющего, владеют землями. У меня работает младший Увонторолли, он — из боковой ветви одной из старых семей Увона. Старый Бооти, дед этой малышки, тоже в молодости лишился собственной земли и переехал в столицу, а потом получил в свое распоряжение огромный сад на юге. Девочка унаследовала его талант. Так что беседа с вами, думаю, будет ей полезна.

Итиус подошел к «цверточнице» и, глядя в глаза, произнес:

— Оставьте ведро и тряпку. Давайте спустимся вниз, в гостиную…

***

Спустившись по лестнице, Асани пропустил девушку вперед, поэтому, она смогла расслабить лицо, уставшее от подобострастной улыбки. Пока шли до гостиной, она лихорадочно соображала, с чем мог быть связан интерес эльфа к ее персоне.

То, что он вообще обратил на нее внимание, скорее всего, говорит о его таланте вопрошающего. Правда, эльфы, тем более чистокровные, редко бывают вопрошающими. Но кто знает? Считается же, что девушка не бывает Тенью. Значит, парень увидел что-то, что его заинтересовало. Вряд ли он стал бы уединяться с любой служанкой. Но что он увидел? С помощью магического зрения почти невозможно различить вопрошающего и благословляющего. И там, и там — спокойная ровная сила, основанная на гармонии с окружением. Если бы они встретились где-нибудь в заводском цеху, то, может, и была бы разница. Но сейчас Астралия настроилась на растения в оранжерее, значит, должна была выглядеть как благословляющая со слабым даром…

«Что за странное слово произнес эльф? Лисвай?»

В гостиной тоже были цветы, поэтому девушка безмятежно улыбнулась и обернулась к спутнику:

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Чем могу быть полезна вам, мой лорд?

— Сядь, — приказал эльф. — Давай просто поговорим. Расскажи мне о своей семье. Кто твои родители?

Астралия удивилась, но присела на одно из кресел и смущенно произнесла:

— Мой батюшка служит в полиции в Отторе, дедушка — садовником в Кнакке… он из Вартосары…

Девушка добросовестно перечисляла всех известных ей родственников, но Асани вдруг прервал ее:

— Вы похожи на свою матушку?

— Да, очень, — еще более удивленно ответила Астралия. — Но при чем тут моя матушка?

— Скажите, она обладает каким-либо даром?

— Нет, — пожала плечами девушка. — Она воспитывалась в приюте, наставницы внимательно наблюдают за детьми, любой задаток дара — это возможность обеспечить девочке карьеру. Но матушку сочли бездарной…

Эльф задумался, глядя куда-то поверх головы Астралии, помолчал немного, затем произнес:

— Похоже, вы не лжете. Значит, действительно, лисвай получают свой талант во время посвящения, а до этого не отличаются от обычных людей.

— Простите, — робко произнесла девушка. — А кто такие эти лисвай?

Эльф рассмеялся:

— Ваши предки по материнской линии. На востоке Потолии, почти у самого побережья Пламенного океана, живет народ лис-оборотней. У нас о них почти никто не знает, да и в Потолии они не особо известны. Живут замкнутыми общинами, разводят скот, занимаются ремеслами. Власть короля признают, но из своего удела почти не выезжают. Бывают на нескольких ярмарках — и все. Хотя сказки о них рассказывают самые разные. Я путешествовал в тех краях, видел немало лисвай. Вы удивительно походи на их девушек, поэтому я заподозрил, что вы можете быть уроженкой Потолии…

— То есть шпионкой? — улыбнулась Астралия.

— Вполне может быть… последние события… впрочем, это не важно, — оборвал себя эльф. — Если вы говорите правду, а я вижу, что вы говорите правду, то вашей тайне уже добрых четыре десятка лет. И вряд ли мы сейчас сможем ее разгадать.

— Да, — согласилась девушка. — Кнакк довольно далеко от границы. Да и эти ваши лисы живут где-то на другом конце Потолии. Как маленькая девочка могла очутиться так далеко?

— То-то и оно. Впрочем, это не важно. Спасибо, что уделили мне время.

Юный Асани поднялся, коротко кивнул и вышел из гостиной. Астралии стало немного грустно. Оказывается, интерес эльфа был из-за того, что он заподозрил в ней шпионку. Но стоило недоразумению разрешиться, он перестал видеть служанку, словно и для него она превратилась в незаметную Тень.

Глава 11

Глава 11

— И что теперь? — с недоумением спросил мастер Оронтус, глядя, как сторож, наконец-то сообразивший закрыть ворота, борется с тяжелой створкой.

— Что? Постоим, подышим, потом оформим протокол изъятия денег, возьмем нашего героя под белы рученьки — и в участок.

— Думаешь, он так тебя и ждет?

— А вот и посмотрим, — Иван лукаво улыбнулся. — Если Рик поживился еще чем-то, кроме денег, то его уже и след простыл. Рванет к своему заказчику. Коробку с содержимым вернем рыбнику в участке. Захочет забрать — пусть приходит. А Рик… ты же слышал, я про него подробно у девок выспросил. Местный, родители где-то у порта живут, родни куча. Если станет прятаться, то, скорее всего, по родне. Вряд ли у такого телка, даже если он в порту вырос, много всяких хитрованов в знакомцах. Ты слышал, как Лисси пела: «Работящий, добрый, не пьет почти, мамке помогает…» Околоточные его быстро вычислят. И последят за ним какое-то время. Интересно, что за заказчик. Хотя… думаю, не удрал он.

— С чего это?

— Считай интуиция. Он же не может не понимать, что, удери он, мы все на этих куриц — Лисси с Пани — повесим.

Мастер Оронтус рассмеялся:

— На спор?

— А почему нет? — Иван вытащил из кармана «клипер» — монету в 20 серебряных. — Забиваемся?

— А ты, южанин, заводной! — покачал головой мастер Оронтус. — Ну что ж, давай на «клипер»!

Перейти на страницу:

Лифантьева Евгения Ивановна "Йотун Скади" читать все книги автора по порядку

Лифантьева Евгения Ивановна "Йотун Скади" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Дело о прекрасной эльфийке (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дело о прекрасной эльфийке (СИ), автор: Лифантьева Евгения Ивановна "Йотун Скади". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*