Повелитель драконов (СИ) - Пономарев И. В.
По мере нашего приближения к руинам стали попадаться причудливого вида порода — шестигранные черно-серые столбы, различной высоты и толщины. Профессора университета окрестили их базальтовыми столбами, а поле занятое ими вокруг руин Долиной столбов.
Руины Ал’дора — некогда величественной столицы альдов, показались к полудню 43-ого. На фоне грозно к небу тянулась Серая гора. За высокими крепкими стенами, от которых осталось, правда, только несколько участков, включая арку, где когда-то были ворота, не было слышно ничего. Нас должны были завидеть издалека механики, но они не подали никакого сигнала. Дерек насторожился и вместе с Клавдием отправился разведать обстановку. Мы договорились их ждать.
Солнце уже было в зените, а разведчики не вернулись.
— Что-то долго их нет, — нервничал Криг. — Не случилось ли чего.
— Как бы кто не засел в руинах, профессор, — произнес я.
— Ну уж с бандитами наши парни то справятся, — засмеялся Бран. — А, верно говорю?
— Бандиты это последнее о чем я подумал, Бран, — ответил я.
— Хей! — отвлек всех Эорн, наблюдавший за дорогой. — Идут!
Дерек и Клавдий возвращались, правда, совсем не по дороге. Шли сбоку. И спустя некоторое время достигли нашей стоянки.
— Ну чаво там? — нетерпеливо вызнавал Бран.
— В городе полно каких-то высоких хвостатых существ, — отвечал Дерек.
— Да, — продолжил Клавдий. — Они мне даже чем-то кошек напомнили.
— Карристы, — вздохнул профессор.
— Так это так они выглядят?! — встрепенулся Клавдий. Дерек тоже был удивлен.
— Ха! Так вот о ком в Умбодже-то все говорили, — сказал Бран. — Я-то думал, что это просто байки. Не верил, думал издеваются.
— Нет, не байки, — вставил слово Лео.
— Много их там? — поинтересовался я.
— Да, все при оружии, даже в броне, сверху серые плащи, — отвечал Дерек. — Они уже знают о нас. На стенах, — он указал на остатки башен, — дозорные. Все переполошились. Верно, готовятся нас «встречать».
— Это плохо, — констатировал Криг. — Неужели они и механиков схватили?
— Возможно, я никого не видел, — ответил Дерек.
— Мне тоже никто, кроме этих карристов на глаза не попадался, — добавил Клавдий.
— Раз они о нас знают, то бессмысленно прятаться, — сказал Марк. — Надо идти напрямик.
— Прайды не очень дружелюбно относятся к чужакам, — отметил профессор. — Если один такой занял город, то считает его своей территорией, а значит, будет защищать ее любой ценой.
— Деваться нам некуда, профессор, — сказал Дерек. — Нам нужно к Серой горе.
— Ал’дор не миновать, — добавил я. — Надо идти, как предложил Марк. Уж лучше показать карристам, что у нас нет злого умысла, а не попадаться им уже внутри города.
— Да, — усмехнулся Дерек, — тогда нам уже никого не удастся убедить, что мы просто мимо проходили.
— Хорошо, — согласился профессор. — Попытаемся поговорить с их вождем. Они конечно дикари, но раз не напали до сих пор, хотя знают о нас, значит, не слишком враждебны.
— Вы уверены, что это хорошая затея? — спросил Леонард.
— Другого пути у нас нет, — ответил ему Дерек. — И нам все еще нужно узнать, куда подевалась наша команда механиков.
Прежде, чем мы двинулись вперед, я с помощью иллюзии скрыл все, что находилось в повозке. Если прайд, занявший город, не пропустит нас, то не хотелось бы потерять сферу и чертежи, полученные с таким трудом.
Мы не спеша продвигались к стенам разрушенного города. Когда, наконец, оказались в их тени, ненадолго остановились. Выждали ответных действий со стороны карристов. Они не любили «пришлых», иначе говоря, всех, кто не являлся частью прайда, клана. Всегда сторонились городов и людей. Сказывалось многолетнее рабство у альдов. Да, большая часть альдонерских городов Маунтрена, кузни Феррата и Умбоджа были выстроены рабами-карристами. Поэтому, когда союз разделил меж собой земли и фактически освободил карристов, они стали скитаться и сторониться всякого.
Нападать на нас не спешили, и мы двинулись дальше. Проехали под аркой стены и оказались среди руин. Улицы частично уцелели, где-то посреди них вырастали груды камней от обвалившихся домов. Здесь, в предместьях, дома были практически не тронуты извержением. А зияющие в них дыры и прорехи появились либо во время осады, либо во время землетрясения.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Углубляясь в город, я стал замечать, что с крыш, из переулков, из разбитых окон за нами наблюдают. Сверкающие глаза пристально глядели за нашим продвижением. Дерек сообщил о том же.
— Спокойно, — сказал он после. — Не будем их провоцировать, — и погладил своего коня по шее. Они все чуяли неладное, нервничали.
Прямая улица привела нас на площадь, в центре которой когда-то возвышалась колонна. Сейчас от нее остался только пьедестал и вся в трещинах нижняя часть. Остальное в виде груды камней было разбросано по площади. Здания, в которых возможно когда-то располагались торговые лавки или мастерские, были искорежены. От одних осталась только стена, с металлическим фартуком, другие стояли без крыши, третьи — уцелели лишь наполовину, открывая ветрам пустые пространства, некогда занятые различной утварью.
Здесь карристы уже не прятались. Стояли открыто возле зданий. Высокие, ростом с талков, а некоторые и выше. Облачены были, как и сказал Дерек, в серые плащи, из-под которых у некоторых выглядывала серебристая броня, верно альдская, потому что вся была помята. Остальные ограничивались набедренной повязкой. Все карристы были при острых копьях или мечах, тоже альдской работы. Кошачьи морды с большим черноватым носом и тонкими, практически невидимыми, усами были украшены отметиной синего цвета. Кошачьи зрачки (которые многие считали отметиной лордов Дарса) пристально смотрели на нас. Следили за нами как женщины, так и мужчины. Последних отличала грива — пышная копна волос вокруг головы. Шерсть покрывала не только морду, но и все их тело. Конечно, под броней было не видно, но на руках и ногах странной формы, походящей на кошачьи с длинной пяткой, она была. Карристы неподвижно стояли и смотрели на нас. Хищный их взгляд заставлял насторожиться.
— Поедем дальше? — шепотом спросил я.
— Да, будем продвигаться до тех пор, пока нас не остановят, — ответил Дерек и легонько двинул Альдира по бокам.
Я дернул поводья, и тройка неохотно повезла повозку дальше по проспекту.
Руины Ал’дора одновременно вызывали восхищение и ужас. Уцелевшие альдонерские постройки, изобилующие колоннами и лепниной, статуи големов или самих альдов были выполнены со всем эльфийским изяществом. Но насладиться этим не давали проплывающие искореженные дома, арки, колоннады, статуи. Все это было отголоском того страшного ужаса, что творился на этих улицах в дни Битвы у Серой горы. Сначала осада, которая окончилась прорывом армий в город. Бои шли на этих самых площадях, улицах и переулках. Затем страшный взрыв, сотрясший землю, а потом рев Серой горы и извержение. Чем ближе мы подходили к вулкану, тем больший слой пепла лежал на земле и руинах. Вскоре мы ненадолго остановились — на пути была преграда. Уровень проспекта резко возвышался, образуя что-то вроде ступени, так что пришлось затаскивать туда телегу. Верно, это была застывшая лава, ведь даже остатки домов были наполовину погружены в образовавшуюся породу. Тут же стали попадаться немногочисленные останки… Застывшие в позах, указывающих на внезапную гибель от стихии, они вселяли страх.
Мы беспрепятственно преодолели еще две площади. И следуя остаткам центральной улицы, все ближе и ближе подходили к постепенно возвышающемуся конусу Серой горы. Отсюда даже были видны красные лавовые жилы возле самого жерла. Однако проехать дальше нам не удалось. На одной из площадей, где кроме выглядывающих из породы остатков стен ничего не сохранилось, нас окружили. Карристы двигались бесшумно. Сперва я даже хотел вернуться назад, когда увидел, что они перегородили дальнейший путь, но, Марк сообщил, что и позади тоже все дороги перекрыты. Отступать было некуда.