Андрей Платонов - Пришлый. Месть ради мести
– Рассказывай все по порядку, да со всеми подробностями, – приказал Карл, сведя брови.
Парень говорил, не переставая, около часа, иногда де Урт переспрашивал его о непонятных ему моментах. Дворецкий успел принести кое-какие закуски, на которые молодой человек набросился как волк на овцу – видно, давненько не ел.
– Значит, говоришь, пристрелил его, – спросил ла Изар, после того как Корс закончил рассказ.
– Я уверен, что попал прямо в сердце. После таких ран человек должен падать на месте, а он шагнул мне на встречу, и глазищи его, просто ужас. Мои нервы не выдержали.
– Петух с отрубленной головой тоже иногда пытается кукарекать, возможно, это был посмертный рефлекс. Но все равно все это надо проверить. Я займусь этим, а ты отправляйся домой к деду. Нечего тебе больше тут делать, забирай своего охранника и уходи. Да не забудь все рассказать своему дедушке.
– Хорошо, завтра же, с утра меня не будет в городе, – сразу же согласился парень, очень уж напугало его все произошедшее.
После рассказанной Корсом истории, сон у Карла и вовсе испарился: в голову лезли мысли о демонах, и о том кто мог их наслать, и с какой целью. Может, они ограбили караван не того человека, и он решил отомстить? Может, этот крестьянин сам был каким-то демоном, но почему он тогда сразу их не убил? Все это было очень странно. Заснуть удалось только под утро. На следующий день де Урт чувствовал себя настолько разбитым, что решил отоспаться дома. Так же без интереса он выслушал рассказ капитана о том, что в таверну «Пьяный карась» никто не приходил, что де Норт приказал не снимать засаду еще минимум неделю. Карл со всем согласился, мечтая только о том, чтоб от него отстали, и он смог вернуться в кровать.День, в общем, прошел бесцельно и без каких-либо продвижек в деле. Зато следующее утро сразу началось с новостей. Не дожидаясь когда, начальник стражи позавтракает и придет в дом управления стражей, к нему заглянул капитан с докладом. За завтраком Карл выслушал, как обнаружили возможных убийц господина де Пристола, правда, они были уже мертвы.
– Значит так, капитан, – начал ла Изар, закончив трапезу, – первым делом идешь к де Норту, пусть осмотрит место преступления, допросит этого охотника за головами, ну он сам знает, что нужно делать, не первый год служит. Потом идешь к мэру, рассказываешь ему тоже, что и мне. Еще скажи: я предлагаю созвать вечером совет. Де Норт доложит о своих результатах, и мы вместе обсудим ситуацию и план действий. Потом сообщишь мне о том, что сказал мэр по поводу совета. Все, свободен.
Когда Карл зашел к мэру на совещание, де Норт там уже сидел.
– Добрый вечер господа, – поздоровался ла Изар.
– Здравствуйте, господин де Урт, присаживайтесь, – поздоровался правитель города.
– Вечер добрый, – ответил Шеп, привстав.
– Все мы в курсе происшедшего сегодня ночью, но результат расследования господина де Норта для нас пока не известен, предлагаю выслушать для начала его, – высказался де Карлиос.
– Сегодня утром меня разбудил капитан стражи и рассказал историю, которую наверно поведал и вам, так что на ней я заострять внимания не буду. После этого я немедленно вышел на место происшествия. В заброшенном доме я обнаружил труп оборванца. У трупа имелась рана, характерная для сквозного ранения арбалетным болтом. Также там был обнаружен меч, принадлежавший по описанию одному из охранников господина ла Плажа. Рана была кое-как перевязана тряпками.
– Можете ли вы сказать о времени, когда была нанесена рана? – спросил Уралис.
– Я не маг, точного времени сказать не могу, да и не знаю, могут ли это маги. С уверенность можно сказать лишь то, что рана не свежая. Также в доме было обнаружено два походных мешка и остатки еды. Потом я направился в управление стражей, по дороге пришлось зайти к Тореху Веселому Топору и забрать у него кинжалы, предъявленные охотником. На одном из кинжалов меня заинтересовала выбоина на конце лезвия. В управлении стражей я взглянул еще раз на бригантину одного из убитых охранников и пришел к выводу, что борозда на ней с большой вероятностью могла быть оставлена этим кинжалом. Затем я направился на ледник, взглянуть на трупы. Раны охранников вполне могли быть нанесены этими кинжалами. Заодно определил, что человек убитый в таверне – убит ударом ножа в почку.
– Значит, все факты указывают на то, что к господину ла Плажу наведывались двое этих разбойников? – спросил начальник стражи.
– Все факты указывают на это, – согласился де Норт.
– Выходит, когда вы, господин де Норт, в прошлый раз высказывали нам фантастические версии происшествия, вы упустили такое очевидное решение, что преступников могло быть двое. Как это вы так облажались? – ехидно поинтересовался де Урт.
– Действительно, Шеп, как вам не пришла в голову такая простая версия? – согласился с ла Изаром де Карлиос.
– Дело в том, господа, что во время осмотра я не обнаружил никаких следов присутствия второго человека. У меня сложилась полная уверенность, что убийца был один. А я привык доверять своим чувствам, они пока меня не подводили. Вот и зациклился на версиях с одним человеком. Я и сейчас не уверен, что их было двое.
– А я доверяю фактам, а не чувствам. А факты говорят, что это эти оборванцы убили охранников Дерзека и выкрали его самого, – сказал Карл
– Да, но зачем? Зачем они его выкрали? И где он сам?
– Да кто этих разбойников знает, может, выкуп хотели требовать, может, понравился он им. А как хибары шерстить начали, они испугались да и прикончили его, а труп спрятали. За убийство дворянина их бы на части разорвали. Признайтесь Шеп, вы просто сглупили, а теперь хотите оправдаться. Нам нужно предъявить знати убийц, а не ваши домыслы. Убийцы у нас есть, дело закрыто.
– Не спешите закрывать дело, – встрял вдруг в спор мэр, – господин де Норт еще не рассказал о своем визите к тому охотнику за головами, которому мы обязаны раскрытием дела.
– Да что тут рассказывать. Пришел я к нему, поведал он мне ту же байку, что и людям в таверне. Уточнил у него еще пару вопросов. А что с него еще взять? Заладил: «Когда мне награду за Ахта и банду выплатят?». Странный он какой-то, не нравится он мне. Не похож он на охотника за головами: слишком руки у него нежные, к мечу не привычные. Сам весь какой-то недоделанный, не похож он на бойца. Что-то в нем не так.
– Все это лишь ваши домыслы, а награду ему все равно выплатить придется, даже если он просто нашел эти трупы. Только сначала надо послать проверить указанное им место на наличие покойных. Займитесь, пожалуйста, этим, господин де Урт. Решение по делу вынесено, дело предлагаю закрыть.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});