Линн Флевеллинг - Ларец Душ
- И сколько же всего народу ты пригласил? — шепнул Алек, видя, что гости всё прибывают и прибывают.
- Считая Кавишей? Сотню или около того. Всего лишь.
- Лорд Теро из Римини, — торжественно провозгласил Рансер. — Маг Второго разряда, Третья Ореска.
Этот его титул по-прежнему резал Серегилу слух. Веками, с тех самых пор, как одна из королев Скалы взяла в супруги двоюродного прадеда Серегила, при дворе соблюдалась ауренфейская традиция на длинные титулования, перечисляющие отцов и матерей. Несмотря на то, что Ауреннен по-прежнему поставлял в войска Королевы Фории оружие и лошадей, она положила конец этой традиции, приведя именование к «правильным» Скаланским нормам, а заодно укоротила и мужские стрижки. Последнее, конечно, было скорее веянием моды, чем законом, так что и Алек, и Сергил, как и многие остальные, по-прежнему носили длинные волосы, выражая тем самым безмолвный протест.
Следующей прибыла Леди Килит. Её сопровождали племянница Исмей и красавчик, рыжеволосый актер из театра с Улицы Корзинщиков, ныне совершенно ослепительный в чёрном с серебром наряде. Похоже, этот малый времени не терял и сумел с пользой потратить их денежки.
- Вы же не забыли Мастера Атре? — сказала Килит, расцеловавшись с обоими.
Актёр отвесил глубокий поклон.
- Надеюсь, присутствие моей скромной персоны не причинит вам неудобств, милорды.
- В нашем доме всегда рады видеть великих актёров, — заверил его Серегил. — Думаю, здешняя компания придётся вам по душе.
- А я надеюсь, вы не преминете снова посетить наш театр, милорды, — сказал Атре.
Когда он улыбался, в уголках его тёмно-синих глаз обозначились привлекательные складочки. Уж не в косметике ли тут было дело? Хотя, быть может, ему её и не требовалось. Кожа Атре была гладкой, глаза сверкали юношеским задором. Он был красавцем от природы.
- У нас несколько новых постановок, всё зависит от вечера, — продолжил Атре.
- Да разве Серегила оторвёшь от стола с бакши, — Леди Килит лениво помахивала веером, держа его в одной руке. — О! Я, однако вижу тут душечку Леди Кари!
И Килит утащила с собой Атре поздороваться со своей давней подругой.
Герцог Мальтуз явился со своей супругой, Анией. И оба с большим теплом заключили Алека в свои объятья.
- Мы же почти не видели вас этим летом! — воскликнула Ания, а Мальтуз отнёс свой завёрнутый в шелка подарок на стол, который и так уже трещал под тяжестью подобных свертков.
- Не смею не согласиться, милостивая госпожа, — ответил Серегил.
- На днях я уезжаю на нашу летнюю виллу. Мальтузу, конечно, не до того, ему придётся остаться и поработать, но вы двое просто обязаны поехать со мной.
- Я только сверюсь с нашим календарём, — пообещал Серегил.
Вскоре заявилась и их давняя приятельница Эйруал, она же — одна из прошлых пассий Серегила, и владелица одного из самых элегантных борделей на Улице Огней, украшенного розовым фонарём. Её окружало несколько протеже. Королева ввела моду на очень высокие воротники. Эйруал же и её куртизанки, конечно, не могли не следовать веяниям моды, но одновременно полностью попирали её: лифы их платьев были сделаны из расшитых драгоценными камнями кружев и имели высокие кружевные же воротники, однако столь прозрачные, что практически ничего не скрывали. Эйруал была наполовину зенгати, и именно её экзотическая красота снискала ей популярность на Улице Огней. Но дело было не только в её внешности: она наслаждалась жизнью во всех её проявлениях и заботилась о том, чтобы так же поступали и окружающие её люди. С ней вместе пришла великолепная Мирриция, чьи чёрные волосы, уложенные в затейливую причёску, посверкивали сапфировыми шпильками.
- Мои дорогуши! — воскликнула Эйруал и громко расцеловала Алека с Серегилом. — Какого чёрта вы не заведете себе домик в деревне, чтобы поскорее увезти меня туда?
- Сбежать в деревню, лишив себя всех прелестей городской жизни? — Серегил поёжился. — Да я и неделю там не выдержу!
- И тем не менее тебя сроду не видать, — прибывшая вслед за Эйруал Леди Силлия со своей нынешней любовницей, знаменитой актрисой Лавинис, встала позади Эйруал, посмеиваясь над Серегилом. Даже издалека Серегил ощутил отчётливый запах вина, исходивший от обеих. — И куда это, скажите на милость, вы оба запропастились?
- Уверяю вас, это тоже исключительно городская местность, — засмеялся Серегил. — Я же должен присматривать за своими вложениями. Не каждому дано родиться с золотой ложкой во рту.
Периодические отлучки Алека и Серегила, естественно, не могли не вызвать разных толков, однако за многие годы Серегил так наловчился вешать лапшу на уши собеседнику, что мало у кого возникали лишние вопросы. И Алек очень быстро перенял эту его манеру.
Гости всё прибывали, и Серегил подал знак музыкантам, которые затянули премилую мелодию, пока не для танцев, а для поддержания общего настроения. Всех, конечно же, притягивали к себе накрытые столики в дальнем конце зала, на которых были представлены во множестве и контрабандные деликатесы, завезенные из Ауреннена и Зенгата.
Иллия с мальчишками сразу же нашла себе приятелей и исчезла в саду.
Смешавшись с толпой гостей, Алек увидел, как Теро озирается по сторонам с каким-то странным выражением на лице.
- Что случилось? — поинтересовался Алек.
- Ничего, просто мне показалось, что я почувствовал….нет…нет, ничего. Замечательный праздник, Алек!
- Я очень рад, что ты здесь. И угадай-ка кто ещё приехал.
- Не имею представления.
- Атре, тот майсенский актёр, о котором мы тебе рассказывали!
Алек оглянулся, ища Атре.
- Не вижу его, но он где-то здесь. Если я его разыщу, я вас с ним познакомлю.
У Теро, похоже, эта идея не вызвала особого энтузиазма.
- И ты обязательно отправишься в театр вместе с нами, — непререкаемым тоном проговорил Алек. — Ты слишком много времени торчишь в этой своей башне.
- Да, как-нибудь, при случае. Я жутко занят.
Алек усмехнулся.
- Ты всегда так говоришь. Ладно, как бы ни было, я очень рад, что ты приехал сегодня.
Из толпы появился Серегил и взял Алека за руку.
- Пора начинать, тали. Давай, исполняй свои обязанности.
- Поговорим позже, Теро, — сказал Алек, увлекаемый Серегилом к банкетному залу. — И я не отстану с театром….
Однако маг уже растворился в толпе, конечно же, не утруждая себя никакими обещаниями.
Даже и не скажешь, что нынешнее лето выдалось полным лишений. Рядом с тарелками с холодной нарезкой из утки, отварными омарами, масляной рыбой, а также между плошками с маринованными улитками и запеченными овощами в лимонном соусе, высились горки плоских сельдерейных хлебцев. К столам приставили Аната, юного поварёнка, чтобы он охранял еду от собак, которые, шныряя между гостями, не сводили со столов своих жёлтых глаз.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});