Kniga-Online.club
» » » » Пангея. Книга 1. Земля Гигантов - Колодан Дмитрий Геннадьевич

Пангея. Книга 1. Земля Гигантов - Колодан Дмитрий Геннадьевич

Читать бесплатно Пангея. Книга 1. Земля Гигантов - Колодан Дмитрий Геннадьевич. Жанр: Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В руке у другого бандерлога оказался бубен, обтянутый желтой кожей. Карлик сильно ударил по нему колотушкой из берцовой кости. По ущелью пронесся протяжный и низкий гул. Звук заметался в каменных стенах. В ответ где-то впереди послышался еще один удар бубна. Вим обернулся в ту сторону

и замер.

С обеих сторон стены каньона кишели бандерлогами. Их было много, как муравьев в муравейнике. Существа выглядывали из каждой пещеры, норы и трещины в камне — скалились, махали длинными руками. Они резво перебирались из одной пещеры в другую — из-за этих скалолазов казалось, что стены каньона движутся. Бандерлоги с обезьяньей ловкостью перепрыгивали с камня на камень, повисали то на одной руке, то вниз головой. И всех их интересовал исключительно плот.

— Вот, дрянь…

Послышался пронзительный свист, и каньон взорвался криками, визгом, грохотом бубнов и улюлюканьем. От чудовищной какофонии вмиг заложило уши. Звук нарастал, многократно усиленный эхом. Один из бандерлогов взмахнул рукой, и что-то упало в реку, метрах в десяти от плота. Камень! Вим выругался. Второй камень упал еще дальше, но Вим прекрасно понимал: это только начало.

Взревев, медведь вскочил на ноги. Плот замотало, словно они угодили в водоворот. Сильный толчок выбил рулевой шест у Вима из рук, и он упал на колени, уворачиваясь от заметавшейся тяжелой жерди. Нос плота стал поворачивать к берегу.

Медведь стоял, широко расставив лапы, и ревел. Спина дугой, клыки блестят, уши прижаты к голове — в другой раз Вим бы испугался. Но сейчас зверь был меньшей из проблем.

— Успокой его! — крикнул Вим, силясь переорать бандерлогов. — Или мы перевернемся!

Что будет потом, можно не уточнять. Если они окажутся в воде, разумнее всего будет побыстрее утонуть. Белка и сама это поняла. Она крикнула, Вим заметил, что девчонка сжимает в кулаке серебристую фигурку.

Вурл опустил голову; Белка дотронулась до морды. Ее глаза почти светились — один ярко-голубой, другой пронзительно зеленый. Медведь присел на задние лапы.

— Тише, тише…

Рядом с плотом упал большой камень, окатив Белку брызгами. Девчонка дернулась, и медведь снова вскочил.

— Успокойся! — крикнула Белка. Голос дрожал. — Замри и не двигайся!

Она ударила медведя ладонью по носу. Вурл тут же замолчал и сел с ошарашенным видом. Округлые уши вздрагивали, но это было единственное движение, которое он себе позволял.

Вим наконец поймал рулевой шест. И вовремя — их уже сносило к берегу. Вокруг градом сыпались камни, голова гудела от пронзительных криков. Вим вслушивался в эти звуки, пытаясь уловить хотя бы зачатки речи. Но разобрать отдельные слова за общим гвалтом не получалось.

— Впереди! — крикнула Белка, подняв руку.

Высоко над рекой раскачивался подвесной мост. Древняя полуразвалившаяся конструкция, крепившаяся на провисших стальных тросах. Практически все ступени либо были сломаны, либо отсутствовали. Но это не мешало бандерлогам — они облепили мост как мухи. Свисали с него гроздьями, цепляясь за тросы и друг дружку. Мост мотало, как огромные качели, повисшие над бездной.

Вим вздрогнул. Стальные тросы? В каменном веке?!

— Они будут прыгать, — выкрикнула Белка. — С этой штуки на плот.

— Вижу… — процедил Вим.

Если бандерлоги окажутся на плоту — песенка спета. У него даже настоящего оружия нет: нож да походный топор. Да и смысл в оружии, когда столько врагов? Тут и пулемета будет

мало.

— Быстрее, — крикнул Вим. — Мой рюкзак!

— Что?

— Сумку с вещами! Она в шалаше.

Вим потянул рулевой шест. Ему удалось вывести плот к середине реки, но толку от этого было немного. Мост приближался. Слишком быстро.

Белка приволокла рюкзак.

— Хватайся за руль, — сказал Вим.

Подняв рюкзак, он вывалил содержимое на палубу. Тряпки, бинокль, консервы, пара книг. Должно же быть хоть что-то нужное! Пальцы сомкнулись на гильзе сигнального фальшфейера.

Вим выпрямился, сжимая в руке длинную картонную шашку. Конечно, никакое не оружие, но попытаться стоило. Плот неумолимо несло к мосту, оставались считаные метры.

— Держи руль! — крикнул Вим. — Не отпускай, что бы ни случилось!

Белка нервно кивнула. Легко сказать — «держи руль». Девчонка на нем практически висела. Если плот хорошенько тряхнет, ее вышвырнет за борт, как из катапульты.

Вим дернул шнурок запального устройства. Раздался хлопок, и из шашки брызнула струя красного пламени, на мгновение ослепив. Вим высоко поднял фальшфейер и замахал; повалили клубы густого ярко-оранжевого дыма.

Бандерлоги заверещали. От их визга кровь стыла в жилах. Сквозь дым Вим увидел, как заметались существа на мосту и на стенах ущелья. Они разбегались точно тараканы от света. Ползли друг по дружке, спеша спрятаться в пещерах и норах; кто-то сорвался и упал в реку. Вим сильнее замахал фальшфейером.

— Ага! Струсили!

Он глянул на Белку. Глаза у девчонки были на пол-лица. Но она продолжала крепко держать рулевой шест. Следом за плотом по воде стелился яркий дымный шлейф.

Мост скрипел, раскачиваемый разбегающимися бандерлогами. Ну же! Вим сжался. Еще немного… Древние опоры не выдержали. Один из тросов лопнул со звонким гулом; с громкими воплями бандерлоги посыпались в реку. Но плот успел проскочить. Вим победно закричал, размахивая факелом.

Справа послышался плеск. Один из бандерлогов упал рядом — в два гребка он оказался у плота и вцепился в бревна. На морде существа застыло испуганно-изумленное выражение. Белка взвизгнула и пихнула его ногой. Бандерлог тут же вцепился в нее длинными кривыми пальцами.

Белка задергалась. Существо было хоть и маленьким, но очень сильным — девочка никак не могла его сбросить. Бандерлог повернулся к Виму и, тараща глаза, спросил:

— Мясо?

— Пошел прочь! — Вим ткнул в морду существа фальшфейером.

Бандерлог завизжал и отпустил ногу девчонки. Он забарахтался, а спустя секунду его голова скрылась под водой. Больше никто забраться на плот не пытался. Остальные бандерлоги спешили укрыться в пещерах.

Лицо Белки блестело от воды, руки дрожали. Но она изо всех сил сжимала рулевой шест. Молодец девчонка! Хоть и перепугалась до полусмерти, а не отступила!

— Прорвались! — радостно сказал Вим. — Мы сделали это!

Он далеко отшвырнул догорающую шашку. Крики бандерлогов стихли, остался только мерный рокот воды.

— Можешь отпустить шест, — сказал Вим. — Передохни…

Присев на корточки, он принялся складывать вещи обратно в рюкзак. Его и самого трясло, но он старался не показывать вида. Вим улыбнулся Белке — нервно и немного фальшиво. Девчонка продолжала стоять, вцепившись в руль. Намокшие косички прилипли к щекам.

— Все в порядке, — сказал Вим. — Мы проскочили. Теперь бояться нечего.

— Шум! — крикнула Белка. — Река!

— Что?

— Река кончилась!

Вим успел лишь вскочить на ноги. А мгновение спустя плот нырнул в белое облако водяной пыли на краю водопада.

Глава 11

В ТРОСТНИКЕ

Каноэ скользило вдоль берега, с шорохом раздвигая стебли тростника. Лодка — узкая и длинная — была выдолблена из белого ствола ясеня и украшена резной фигурой в виде головы лебедя на длинной изогнутой шее. Фигура была вырезана столь искусно, что казалось — сквозь тростник, в самом деле, плывет огромная белая птица.

На корме лодки устроился высокий светловолосый парень. Изредка он делал один-два сильных гребка коротким веслом, направляя каноэ в нужную сторону, но в основном сидел неподвижно, насупившись, как филин. На широком добродушном лице застыло недовольное выражение, словно парня кто-то обидел. Его звали Кирк, он был сыном Одноглазого Кеттила, вождя племени навси — людей Большого Озера.

Солнце только показалось из-за горизонта. Было холодно. Утренний туман повис над озером, будто толстое покрывало из гусиного пуха. Высокие стебли тростника блестели от капелек росы; когда лодка проплывала мимо, они осыпались с неслышным звоном. Кирк ежился. Он терпеть не мог холода, а сейчас продрог до костей, несмотря на теплую накидку из бобрового меха. Потому и злился — в первую очередь на свою сестру Аску, по чьей прихоти в столь ранний час он оказался вдали от дома и теплого очага.

Перейти на страницу:

Колодан Дмитрий Геннадьевич читать все книги автора по порядку

Колодан Дмитрий Геннадьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Пангея. Книга 1. Земля Гигантов отзывы

Отзывы читателей о книге Пангея. Книга 1. Земля Гигантов, автор: Колодан Дмитрий Геннадьевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*