Ты моя жажда (СИ) - Бурунова Елена Михайловна
— Лодыжку надо зафиксировать, — сказал Мирослав и пока она не поняла, как он это собирается сделать, быстро разорвал нижний край батистовой сорочки.
Лютеция уже хотела возмутиться такими действиями похитителя, но ощутив, как тонкая материя обматывается вокруг ее больной лодыжки, промолчала. Он же не покушается на ее невинность. И, вообще, за их короткое общение сегодня, она поняла, что незнакомец не так уж опасен для нее. Ничего дурного он с ней не сделает. Хотел бы причинить беззащитной девушке вред, давно бы сделал это. Сила на его стороне.
— Ну вот через несколько дней, будешь бегать как не в чем не бывало, — улыбаясь, говорил он. — Только больше не открывай ногами двери, ладно?
— Угу, — согласилась Лети, снова посмотрев на своего похитителя-спасителя с надеждой в глазах. — Ты отпустишь меня?
— Я же сказал, что отпущу, — прикрывая ее стройные ножки подолом платья, напомнил Мирослав, — но сначала разберусь с одним очень важным делом.
— А что делать мне, пока ты будешь заниматься своими делами? Сидеть в этой сырой темнице под замком? Может, спрячешь меня в более комфортной комнате?! — складывая руки на груди, недовольно заявила девчонка.
— Ты смелая, — усаживаясь на стул возле стола, отметил сын Зарины. — Твоя жизнь висит на волоске, а ты смеешь диктовать условия. Что еще, сеньорите, требуется? Личную горничную и лакея?
— Можешь и конюха в придачу приставить ко мне, — уже надувая и так пухленькие губки, командовала пленница.
Посмотрев друг на друга, они засмеялись. Так скверно начавшейся их знакомство вдруг совершенно неожиданно переросло в непринужденную беседу, словно они давние друзья. И в эти мгновения Мирослав поддавшись внезапно нахлынувшим эмоциям, поднявшись, поцеловал смеющуюся девушку. Сейчас ему это было необходимо, как глоток чистого воздуха. Мерседес всегда податливая, принимала ласку любимого, но никогда сама не отвечала на нее.
И Мирослав не ожидал, того что произошло дальше. Девчонка, не знавшая мужчин, отвечая на поцелуй, придвинулась ближе к своему похитителю, и обвила руками его шею. Она инстинктивно повторяла за мужчиной каждое движение языком во рту и судя по ее сердцебиению приходила в восторг.
Где же делся тот страх, что сковывал Лютеции всего несколько минут назад? Он растворился в новых неизведанных ощущениях, которые невеста Леонида испытала в объятьях своего похитителя. Если честно, то незнакомец физически привлекал девушку больше, чем седовласый жених. От сеньора Саргано за милю разило холодом, а тело молодого мужчины полыхало огнем, что прижимаясь к нему, Лети грелась, как у костра не на миг не желая прекращать все это блаженство.
ГЛАВА 21
Зарина не любила ждать. Сегодня первая встреча с учеником магистра. Она, конечно, могла отправить за мальчишкой верного Энжи, но утром Николет принесла хорошие вести, что сидеть дома не хотелось. Наконец-то мамочка знала, где прячется ее неугомонный сынок, а вместе с ним и девчонка Саргано. Сгорая от нетерпения, Зарина отодвинула шторку паланкина и подозвала слугу:
— Энжи, смотри в оба глаза, когда мальчишка сядет в паланкин. Хоть народу на площади много, но именно, среди толпы могут быть наши враги.
— Да, моя госпожа, — поклонившись, ответил тот.
И тут же заметил черную рясу парнишки, мелькающую вдалеке. Ну, что за идиот! Он пришел на встречу с вампиром в балахоне своего ордена. Мог бы навесить что-то менее кричащие. Например, рясу доминиканцев или бернардинцев, но точно не Черных братьев. Среди пестрых красок площади, черный цвет особенно выделялся.
Осмотревшись по сторонам, Энжи убедился, что за мальчишкой не следят и подошел к нему.
— Иди за мной, — сказал слуга Зарины, растерянно хлопающему ресницами монаху.
— Куда? — испугавшись, спросил он, подошедшего мужчину.
Но разъяснять куда и зачем незнакомец не стал. Он схватил за шкирку мальчишку и впихнул в открытые двери рядом стоящего паланкина.
— В следующий раз надень лучше костюм шута, чем свою гребанную рясу, — буркнул злой мужчина, закрывая за Алессио дверь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})В паланкине было достаточно светло, чтобы юноша рассмотрел уже знакомую ему сеньору Феррат. Еще в первую мимолетную их встречу он был сражен красотой женщины, а сейчас, сидя так близко, ему стало трудно дышать, настолько волнительный был момент. И коварная искусительница, как называл ее магистр, специально надела красное платье с низким декольте, что глаза невинного мальчика невольно упали на тяжело вздымающуюся грудь. От захвативших его рассудок грешных мыслей у молодого монаха аж вспотели ладошки, и он сжал грубую ткань рясы на своих коленях.
Видя, как зарделись щеки ученика Его Высокопреосвященства, Зарина хитро улыбнулась. На это она и рассчитывала, когда выбирала наряд для встречи с милым Алессио. Похоже, совратить мальчика будет не так уж трудно. Он сам уже готов упасть к ногам Зарины. В былые времена она бы поиграла в «соблазни недотрогу», растянув ее на несколько недель, но сейчас времени почти нет для завуалированного флирта. Надо переходить к решительным действиям, если Зарина хочет своего шпиона в логове временных союзников.
— И что же за новости мне принес этот маленький птенчик? — спросила бывшая жена Маркуса, потянувшись ладонью к щеке юноши.
Ее пальцы нежно пробежали по пушку на щеке юноши, отчего он покраснел еще больше и опустил глаза.
— Я не птенчик, — запротестовал монах и как-то с неохотой подался назад подальше от мягких рук искусительницы.
— А кто, если не птенчик? Как мне называть моего почтового голубя? — не сбавляя напора, спрашивала Зарина и уже медленно вела указательным пальчиком от щеки вниз. И чем ниже сползала прокладываемая ее пальчиком дорожка, тем сильнее билось сердце невинного юноши, а тело чуть ли не дрожало от переполняемых его ощущений. — Как мне называть тебя, Алессио?
— Вы околдовали меня, сеньора, — задыхаясь, простонал ученик магистра.
— Нет, — подсаживаясь к нему, сказала Зарина, — как я могу околдовать того, кто принимает Слезы Луны? Это твои желания, Алессио. Ты этого хочешь?
— Да, — ответил монах, осторожно и с опаской, положив свою влажную ладонь на колено заклятого врага своего ордена.
— Тс, — прошипела Зарина, убирая руку юноши, — я сама, мой птенчик.
Опытная женщина подняла рясу парнишки и в доли секунды уже сидела на нем. Ее пальцы сильно зажимали волосы юноши, откидывая его голову, а губы впивались в приоткрытый рот. Зарина не церемонилась. Она резко и быстро двигалась на возбужденном жезле монаха, доводя тем самым как можно скорее его до запретного телесного наслаждения. Сейчас ей главное было сделать Алессио предателем веры и ордена, а не получить самой удовольствие. Эти радости тела вампирша отставила на потом, когда их встречи станут постоянными и он сам будет бежать сломя голову к ней. А пока следует повременить с любовными играми. Почувствовав, как ее птенчик весь затрепетал в ней, сеньора Феррат остановилась. Чмокнув в лоб монаха, слезла с него и вернулась обратно на свое место, словно ничего существенного не произошло. Лишь ели заметная ухмылка красовалась на прекрасном лице совратительницы. Чего вот не скажешь о сокращенном ею невинном монахе.
Юноша быстро пришел в себе после первой в своей жизни близости с женщиной. И какой женщиной?! Бессмертной! Помня, как магистр поступил с предателями веры, которые осмелились согрешить с вампирами, Алессио охватила паника.
— Что я наделал?! Я … меня… он… убьет! — причитал юноша, схватившись за голову.
— Не убьет, если ты сам ему об этом не скажешь, — посоветовала причина его греха, самодовольно ухмыляясь. — А в следующий раз будет дольше и еще лучше, мой птенчик, — облизывая пухлые алые губы, пообещала Зарина.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Не будет, — замотал Алессио головой, — я больше не приду. Я признаюсь сам Его Высокопреосвященству.
Ох, ну до чего ей надоели эти хлюпики и кающиеся паникеры! Ведь может и как на духу все рассказать магистру. Надо отговорить совестливого грешника. И Зарина быстро нашла, чем отвлечь мальчика от совершенного им грехопадения, напомнив о другом более страшном проступке.