Драконники Света и Тьмы (СИ) - Кузнецов Данил Сергеевич
Я добежал до жилища Огня, оторвал Ангу от исследования содержимого миски, стоявшей на полу жилища, ухватил за ошейник, вытащил наружу, влез на него. И только приготовившись взлететь и дать отпор чужаку, как вдруг понял, какую ошибку совершил.
Во-первых, пятиметровый Чёрный Сказочный дракон уже приземлился, так что взлетать не было никакой нужды. Во-вторых, агрессии он не проявлял и, по всей видимости, не собирался. Ну и в-третьих, седока я, конечно же, знал.
Все слова разом вылетели у меня из головы, а сказать что-то было нужно. Поэтому я произнёс первое, что придумалось:
— Даша?
— Привет, Данил. Не ожидала тебя здесь увидеть, — ответила она, слезая с дракона, который вёл себя на удивление спокойно: просто смотрел краем глаза на свою хозяйку, легонько вращая хвостом у самой земли; его метровой длины основные рога и короткий носовой ярко блестели на солнце.
— Привет. И я не ожидал, — сказал я, спрыгнул с Ангу (он тут же уполз обратно в жилище, ругаясь чуть ли не как Асси) и пошёл ей навстречу.
Даша, как и Ульяна, была моей одноклассницей, — пока ещё я учился в школе. После седьмого класса я не видел ни её, ни ещё кого-либо из своего класса. Впрочем, до них мне просто не было дела: моя жизнь была так насыщена приключениями, что я просто забыл про старые знакомства. А зря.
Даша была — и осталась примерно одного роста со мной, в отличие от Ульяны, которую я немного обогнал. Её волосы когда-то были светлыми, но теперь потемнели и стали цвета грязной латуни, в то время как у Ульяны они всё ещё искрились золотом. Наконец, Даша не потеряла свою фирменную улыбку, которой научилась в седьмом классе, а Ульяна теперь почти всё время была серьёзной и иногда не отзывалась на шутки. Вот что время делает с людьми: всех преображает, но — по-разному.
На Даше была лёгкая тёмно-зелёная куртка, в то время как я кутался в сине-лаймовый пуховик. Но ей, в отличие от меня, не было холодно, хотя на градуснике было минус двадцать пять. Непостижимая загадка.
— Драконов разводишь? — спросил я. — И, как я понимаю, Сказочных?
— А бывают какие-то другие? — удивилась она. Посмотрела мне через плечо и сказала: — Ой, да. Извини. Очевидно, бывают.
— Погоди, погоди, — проговорил я. — Ты намекаешь на то, что у тебя на ферме — одни Сказочные драконы?! Круто…
— Ну, не знаю, можно ли то место, где я их развожу, назвать фермой…
— А как по-другому это можно назвать? — возразил я.
— Ну, не знаю: пещера, грот, нора, колодец; да мало ли слов в языке?! Всё, что ты видишь, можно назвать по-разному — как минимум двумя способами. — И она подарила мне ту самую неподражаемую улыбку, по которой я так соскучился у Ульяны.
— У тебя, наверное, по языку и литературе пятёрка? — догадался я.
— Не без того. — Ещё одна улыбка. — Теперь у меня почти по всем предметам пожизненные пятёрки.
— Это как?!
— После восьмого класса (тебя уже с нами не было) я вдруг узнала, что ты вместе с Ульяной сдал школьную программу экстерном, получил аттестат и снова канул в неизвестность. И я подумала: а я чем хуже?
— Но у тебя пятёрки за год были лишь по трём или пяти предметам!..
— Теперь — по двадцати трём из двадцати пяти, — сказала она, и я заткнулся. На это ответить было решительно нечего.
— А расскажи мне про драконов, — вдруг попросила она. — А то выходит, будто я о них, оказывается, ничего не знаю…
— Прямо здесь, на морозе? — уточнил я.
— Что ты, конечно же, нет! Пойдём к тебе… — она выдержала интригующую паузу, — …или полетим ко мне?
— У меня — обычный дом со стандартным пакетом удобств. А у тебя, как я понял, нечто совсем другое…
— Это тонкий намёк? — спросила она.
— Можешь считать и так.
— Тогда — ко мне! Нет, не нужно подзывать своих драконов: мой Махлилгл унесёт нас обоих; к тому же, я не знаю, как воспримут мои друзья твоих питомцев, — сказала она.
— Тебе виднее, — произнёс я и сел за Дашей между крыльев чудовища, которое носило странное для нашего мира имя Махлилгл.
Даша положила руки дракону на шею, легонько потянула пальцами чёрную кожу на себя, но даже этого движения хватило, чтобы дракон понял, что надо взлетать, взмахнул своими колоссальными крыльями и поднялся в воздух.
Я отправился в неизвестность, — но не в ту, в которой, оказывается, провёл последние полтора года.
3Улетели мы от моей фермы километров этак на двадцать, — насколько я понял, куда-то на северо-восток.
Махлилгл слушался малейшего движения Даши; казалось, у них был один мозг на двоих. Впечатлила меня также и скорость полёта — километров, наверное, сто пятьдесят в час, а ещё — его плавность и ровность: почему-то я своих Сказочных драконов не мог обучить летать так, чтобы я при этом не падал у них со спины.
Весь путь занял около десяти минут. Мы приземлились у самой обыкновенной скалы с пещерой, вход в которую имел «всего лишь» семиметровую высоту. Мы слезли с дракона, который на радостях выпустил из ноздрей примерно кубометр чёрного дыма и нырнул в пещеру.
— Вот здесь живут мои драконы, — сказала Даша. Немного смутилась и добавила: — И я тоже.
— О как, — вырвалось у меня. Больше ничего придумать не сумел. Хоть и пытался.
Мы направились ко входу.
— Знаешь, — сказал я, — если бы кто-нибудь сейчас мне сказал, что здесь живут Сказочные драконы, я бы крикнул: «Не верю!» А знаешь, почему?..
— Запаха нет?
— Ну да… Постой-ка, а ты откуда…
— За последние полгода я побывала во всех жилищах Сказочных драконов на территории России, — ответила она, и мне снова пришлось прикусить язык. — Ты хотел посмотреть, как должны жить драконы? Прошу!
Оказывается, мы были уже внутри. Я отвёл глаза от Даши, огляделся… и застыл в молчаливом изумлении.
Да, так, скорее всего, и должны были жить Сказочные драконы. По пещере, размеры которой превосходили все мои представления о по-настоящему БОЛЬШИХ вещах (высота — сорок метров с учётом того, что вход располагался в половине этого расстояния от дна, ширина — восемьдесят, а длина — сто), носились десятки этих существ всех габаритов и возрастов — от полуметровых новорождённых до сорокафутовых гигантов, и я, как ни старался, не мог их сосчитать. У дальней стены находились пористые каменные чаши с углублениями: там лежали драконьи яйца, в каждой — своего вида. Ещё в пещере было немного светлее, чем в других подобных жилищах: в стенах и потолке, которые плавно переходили друг в друга, имелись маленькие аккуратные отверстия, в которые пробивались яркие и холодные солнечные лучи, а ещё — под потолком горело подвешенное на железном тросе бревно. Но самое главное…
— …Как тут чисто! — восхищённо прошептал я.
— Над этим пришлось поработать, — ответила Даша; акустика в пещере была очень хорошей, так что говорить громко не требовалось. — В июле данное место кроме как логовом и назвать-то было нельзя; тогда я просто не могла здесь находиться. А теперь… окрестные леса получают достаточное количество удобрений, чтобы обеспечивать всех нас (в смысле — меня и драконов) растительным кормом.
— Ты тоже превратила своих Сказочных драконов в вегетарианцев? — спросил я уже ничему не удивляясь.
— Частично. Полностью подавить их инстинкты хищников не получилось. Элементарная биология…
— Теперь я верю, что ты сдала материал средней школы экстерном после восьмого класса, — сказал я.
Даша одарила меня ещё одной улыбкой.
— Ладно. Чего ты застыл? Пошли!
Мы встали на деревянную платформу, надетую на замкнутый трос, другая половина которого находилась рядом. Даша, перебирая руками эту самую «другую половину» — ну не знаю я, как по-научному описать конструкцию этого «механического лифта»! — опустила нас на дно грота, который можно было назвать и пещерой, и дырой, и колодцем, — в зависимости от настроения и уровня развития образного мышления.
— Нам туда, — сказала Даша, и мы пошли вдоль левой стены, — наверное, чтобы случайно не быть раздавленными обитателями пещеры.