Kniga-Online.club
» » » » Андрэ Нортон - Зеркало Мерлина

Андрэ Нортон - Зеркало Мерлина

Читать бесплатно Андрэ Нортон - Зеркало Мерлина. Жанр: Фэнтези издательство ЭЯ, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Смотри перед собой, Уранос. Как раз сейчас Тот, Кто Ползет, идет требовать наших жертвоприношений, и это может взбудоражить его настолько, что он откроет дверь всей своей родне! — ответил жрец.

Рей смотрел на камень, куда указал жрец. Там была какая-то странная тень. И она росла! На его глазах она обретала форму, как будто вытягивала субстанцию из того материала, на котором покоилась. Увеличиваясь в объеме, она приобретала и плотность и переставала быть тенью!

Весь мир сузился до этой тени, которая не была уже тенью. Жирные бока раздулись еще больше, слепая безглазая голова [раскачивалась. Она раскачивалась взад и вперед, словно прислушиваясь к чему-то. Затем, нарушив ее червеобразные очертания, появились черно-зеленые рога. Ног не было, но внизу виднелась зияющая пасть, которая ритмично сжималась складками и разжималась, колыхалась и утончалась, там шевелились и два щупальца с язвами присосков. Существо это было черным, но в тусклых и ядовито-зеленых пятнах. Вонь от него шла непереносимая. Гигантская улитка, но без раковины, слизняк, подумал Рей. Само по себе существо не имело ничего такого, от чего выворачивало бы желудок, но он у Рея сжался от отвращения и ужаса.

Мегос вышел вперед, и то ли на звук его шагов, то ли на вибрацию его голоса голова повернулась. Длинная шея вытянулась, рога заколыхались.

— Ищи свою жертву, житель Потустороннего Мрака, — скомандовал жрец. — Кровь капает, чтобы вести тебя. Ищи свою добычу.

Существо подняло голову выше. Рей хотел закрыть глаза, но не смог. Еще несколько секунд — и порезы на их телах, его и Ураноса, приведут существо к ним.

Рога продолжали колыхаться, двигаться в разные стороны, словно бы ощупывая воздух. Затем существо опустило голову и сгорбилось, как улитка в движении. Гладко, как поток грязной воды, оно заскользило к пленникам.

После мгновенного колебания оно выбрало. Рей это видел. В этот момент его ужас был так велик, что парализовал его, — потому что выбран был он, Рей. Продвинувшись немного, существо скорчилось, припав к полу. Рогатая голова снова поднялась, принюхиваясь к запаху. Вонь вокруг стояла ужасная. Рей уже хотел, чтобы существо поторопилось, — скорей бы конец. Но оно медлило, словно наслаждаясь предвкушением пиршества, отвращением и страхом жертвы. Затем оно снова двинулось, и от него нельзя было скрыться. Скрыться нельзя… А что можно? То ли Рей Осборн подумал, то ли это шевельнулась в нем чужая воля А если… Что «если», он не знал, но как человек в зыбучих песках хватается за нависшую над ним ветку, так и он в отчаянья схватился за что-то такое в себе, что могло помочь в борьбе.

Черное… Ползучее существо Мрака… Чернота. Чем бороться с черным? Если… Светом! Белые стены храма в Му, белые мантии Наакалей, белое… Пламя! Но ведь огонь красно-желтый… Нет! Белое Пламя слепящей чистоты. Белое! Все в нем, чему грозила смерть и не только ему, а всему человеческому роду, напряглось в защите. Напряглась и та воля, что привела его сюда. Белое Пламя!

А это существо из бездны боялось Пламени — Рей чувствовал, что оно остановилось, ощутил вспышку его недовольства, которая и вызвала задержку. Слепая голова задергалась из стороны в сторону. Теперь существо уже не было молчаливым — Рей услышал тихий жалобный звук. Да было ли это вообще звуком?

Пламя… Вспыхивающее Пламя, оно движется и создает стену перед этим существом. Оно здесь! Рей ясно видел его теперь — белое Пламя, которое могло бы спалить ему глаза своей силой, но не сделало этого. И чужая воля в нем росла и расцветала… на действовала она только через него. Так вот почему он здесь! Он — инструмент, через который действует чужая воля. Но все это стерлось из его мыслей: он должен весь сосредоточиться на этой борьбе.

Существо снова немного осело, и его жалоба перешла в визг. Страх… Страх… чудовища увеличивался! Рей должен воспользоваться этим страхом, как укротитель зверей пользуется хлыстом, чтобы предупредить нападение. И он, как кнутом, щелкнул своей мыслью:

— Назад, безымянное зло, назад, туда, где тебе положено жить! И в этот мир не возвращайся! Назад, в грязь, принадлежащую тебе!

Но существо не отступало, а продолжало лежать перед ним, вытягивая голову то в одну, то в другую сторону, словно билось о стену. Рей понял, что Мегос держит, не отпускает чудовище, используя для этого свою силу. Жрец тоже черпал ее из какого-то внутреннего запаса. Рей дрогнул. Преданный Тьме сгорбился, опять двинулся вперед. Пламя… Пламя было здесь…

И снова движения улитки остановились. Раздался злобный вой. Под принуждением Мегоса существо качалось взад и вперед, крик его стал громче. На этот раз Рей удержался. Надолго ли его хватит? Но вот они вновь схватились в молчаливой борьбе. Мегос и его гость из Мрака старались найти какую-нибудь слабину Рея, его каналы для воли, и это тяжело давило на него, отбирало энергию. Он устал. Существо двинулось, приостановилось, двинулось снова.

— Брат, отдай ему мое тело! — услышал Рей слабый, далекий голос. — Отдай ему мое тело, и выиграешь время…

— Нет! — Рей собрался с духом. Тело его дрожало. Он чувствовал, что только цепи, приковывавшие его к столбу, удерживают его на ногах, не дают упасть. Преданный полз…

— Вперед! — скомандовал Мегос.

— Назад! — приказал Рей.

Шум… Крик…

Сосредоточенность Рея сломалась. И, улучив момент, Преданный Тьме прыгнул. Американец попытался поставить барьер, но опоздал. Щупальце мазнуло по его телу, присоски жадно закрепились на кровавых порезах. Рей сжался, но не смог отодвинуться от этого оскверняющего объятия.

Пламя, Пламя… Но здесь не было Пламени, могущего коснуться обезумевшего от жажды крови существа. Но Рей еще не сдался! Он словно бы встал теперь перед этой волей и требовал от нее так же, как она требовала от него.

Рей высоко поднял голову.

— Приди, — говорил он этой воле. — Будь сейчас со мной!

И если она сделала его и своим слугой, и своим орудием, то теперь, на краю бездны, он оттолкнул это. Сейчас они были равны. В него вливалась после минутного растерянного сопротивления сила, какой он никогда еще не испытывал.

Присосавшаяся к нему отвратительная плоть дрогнула. Медленно, добавляя мучительную боль, щупальца отпали, когда чудовище неохотно, сопротивляясь, отползло назад. Мегос ослабь свое давление. Он слишком поздно увидел, что случилось.

— Пламя! — Рею казалось, что он выкрикнул это вслух. Это был его собственный приказ силе, воле, которой он овладел. — Пламя!

И оно снова появилось. Пляшущее, ослепительное Пламя!

— Держись! Люди Му лезут по лестнице!

Ничего не значащие слова. Во всем мире существовало только Пламя, сотворенное из мысли, его нужно держать, держать, держать…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Зеркало Мерлина отзывы

Отзывы читателей о книге Зеркало Мерлина, автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*