Юлия Фирсанова - Загадка Либастьяна или происки богов
- Бартиндар. Ты его еще не продал? - живо поинтересовался Элегор у разбуженного агента.
Взъерошив пряди редких волос, Грюс хмыкнул и вежливо пояснил:
- Я отправил отчет о состоянии ваших дел в Вальморе позавчера с вечерней почтой через телепорт, ваша светлость. Вероятно, произошла накладка с доставкой корреспонденции…
- Вероятно, его светлость были слишком пьяны, чтобы читать, - мстительно вставил Энтиор, и каждое слово вампира буквально сочилось ядом.
- Так что с Бартиндаром, Грюс? - нетерпеливо перебил Элегор, пропуская наветы принца мимо ушей, только глубоко в глазах герцога вспыхнул огонек застарелой, въевшейся в душу, словно ржа, ненависти.
- Поместье пока не выставлено на торги, господин мой, - поняв, что отчета не избежать, начал коротко докладывать Грюс, набросив на плечи рубашку из тонкого, словно паутинка, кружева, расшитого золотой нитью. - Я прощупываю почву в Вальморе и ближайших мирах, изучаю возможность предложения в более отдаленных измерениях. Дело в том, что в Вальморе Бартиндар пользуется плохой славой, ваш родственник вел весьма… своеобразный образ жизни.
- Кто бы сомневался, - снова прошипел Энтиор, отыгрываясь за недавнее оскорбление.
- А в последние десятилетия стал затворником, о котором ходили самые дикие слухи. Устоявшееся мнение трудно переломить. Я побывал в Бартиндаре и понимаю, что покупателей туда легко не заманишь. С виду вроде бы все в порядке, просто обычное позаброшенное поместье, сад хороший, постройки еще крепкие, но как-то уж очень там неуютно, чуждо, - быстро постарался объяснить свои ощущения практичный Грюс и вернулся к тем материям, в которых понимал значительно больше. - И все-таки кое-какой доход это наследство уже приносит. Я отправил на Сиратонский аукцион несколько мелких вещиц, чтобы определиться со спросом и целесообразностью продажи обстановки поместья, если не удастся выручить хорошую цену за недвижимость. Средства от аукциона были переведены на ваш обычный счет в Лоулендском банке, - закончил доклад толстячок.
- Великолепно! - неожиданно для агента обрадовался герцог, выглядевший на удивление довольным для человека, которому сообщили о том, что есть серьезные затруднения с продажей его имущества. Впрочем, герцог Лиенский всегда отличался нетрадиционной реакцией на происходящее. - Мне нужны ключи и план поместья.
- Сейчас? - безнадежно уточнил мужчина, бросив тоскливый взгляд на теплую кровать и витающую в сладких снах любовницу.
- Конечно, - герцог был неумолим.
- Не будет ли угодно вашей светлости, чтобы я забронировал номер в отеле и нанял экипаж до поместья? - уточнил Грюс, надеясь сделать все дела за один заход.
- Как долго туда добираться? - поинтересовался Элегор.
- Из Вальморы, где я сейчас снимаю комнату в пансионе, два дня пути, - проинформировал работодателя агент, натягивая штаны с золотыми галунами и путаясь в кожаных завязках, позванивающих бубенцами на концах.
- Нет, только ключи и карту, - велел герцог, недовольный слишком медленными темпами движения экипажа. - И побыстрее.
- Обождите минуту, господин мой, герцог, - попросил Грюс, и, как был, босиком побрел из комнаты, оставив валяться на полу сандалии - мечту любого Вальморского франта - с причудливой высокой шнуровкой.
Выйдя в маленькую комнату, главным в обстановке которой было широченное кресло с мягкими подлокотниками и высокий стол со множеством ящиков и ящичков, снабженных отдельными запорами, мужчина отцепил от пояса ключик и отпер самый верхний. Открыл его и достал большую коричневую папку, из которой вытянул сложенный в несколько раз промасленный пергамент и глухо звякнувшую связку из трех ключей.
- Карта старая, но самая подробная из всех, что у меня есть. Ключи от особняка и прочих строений поместья заколдованы, ваша светлость, первый открывает все помещения особняка, второй - подсобные пристройки, третий - чердаки и подвалы, - Грюс осторожно протянул вперед руки с вещами, словно подозревая стремительного герцога в способности оторвать вещи вместе с конечностями.
- Хорошо, - телепортировав к себе предметы, небрежно поблагодарил Элегор человека и, бросив ему напоследок 'обнадеживающее': - Я скоро буду, - отключил заклинание.
Пока герцог разворачивал пергамент и засовывал ключи в один из заколдованных на безразмерность карманов, Лейм, полный радостного предвкушения грядущих приключений, спросил у родственников ради проформы:
- Значит, мы с Гором отправляемся в Бартиндар?
- Он отправляется, а тебя никто туда не посылал, - громыхнул Нрэн.
- Но… - покраснев от негодования, заикнулся Лейм, сжав кулаки и глубоко дыша, чтобы побороть приступ гнева.
- Никаких 'но', - снова веско отрезал Нрэн.
- Это еще почему? - вскинулся Элегор, готовый защищать друга.
- Потому что, хоть ваша верность Лоуленду и не ставится под сомнение, герцог, у нас нет веских оснований рассчитывать на вашу осторожность и разумную предусмотрительность. А в столь важном поручении, не терпящем широкой огласки и излишнего шума, именно эти качества являются существенными, - вкрадчиво промолвил Мелиор, не без скрытой иронии взирая на Элегора, и добавил с наигранным вздохом: - Дело не в некоторых разногласиях и антипатии между вами, герцог, и м-м-м… отдельными членами королевской семьи. Мы сожалеем, но Лейм и сам пока слишком юн и порывист, чтобы ему было по силам сдерживать ваш… неистовый темперамент. На сей раз мы просто не можем позволить вам ради собственного удовольствия перевернуть вверх дном весь мир. Вы лично отправитесь в Бартиндар, на этом особенно настаивала принцесса Элия, но дело должно быть сделано без обычного шума. Разумный спутник - именно то, что нужно.
- Вот как? И кого ты предлагаешь мне в напарники, уж не себя ли, Паук? - ощетинился Элегор, зашипев не хуже Энтиора. Видно было, что еще секунда, и бог будет готов на деле показать Мелиору, а заодно всей семейке кобеля Лимбера, что значит неистовый темперамент.
- Я хотел бы пойти с тобой, если ты не против, - допив и со стуком поставив бокал на столик, прогудел Кэлер, наклоняясь в кресле и с доброжелательным интересом глядя на герцога. Это дружелюбное заявление слегка притушило буйное негодование Элегора по поводу навязывания идиотской опеки. Кэлер был одним из немногих членов королевской семьи, к которым молодой лорд питал искреннюю симпатию, замешанную на уважении к божественному мастерству музыканта. - Лейм, я понимаю, тебе очень хочется составить компанию Элегору, но ты понадобишься мне в Лоуленде. Надо будет поработать в библиотеке, поискать подходящее средство для розыска других карт Колоды, если Бартиндар не даст результата, - просительно вставила Элия.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});