Путь Воли - Lord primos
Наставник с сочувствием посмотрел на наши лица, но потом повеселел:
— С другой стороны Маркус и сам может заглянуть к нам, когда плавает по делам. И связь по ден-ден-муши никто не запрещает. –
Мы уже немного отошли от такой новости, так что согласились с ним. Расс довольно кивнул, но сразу скис:
— Мне ведь придётся ещё как-то объяснить это Маркусу и Серас! Проблемно… — с тоской произнёс старик.
Этой фразой он напомнил мне персонажа из другой вселенной. Меня это немного позабавило. Закончив с едой, мы пошли ко мне домой. Родители были там, хотя отец собирался уйти в мастерскую. Но Расс его остановил.
— Маркус, задержись ненадолго, надо поговорить с вами обоими. –
Наставник рассказал им о том, что мы сможем приехать только через два года, и с чем это связано. Маркус предлагал помочь с деньгами, но Расс отказался, аргументируя тем, что у них и второй сын есть. Маме такие новости не очень понравились, но предложить другие идеи, устраивающие всех, она не смогла. Старик утешил маму тем же аргументом, что и нас. Родители смирились, отцу такое тоже было не по душе. –
На том и сошлись. Расс сказал, что мы отплываем после завтра, как раз успеет доделать все дела. Он отпустил нас на вечер, и мы пошли к Наоми. Она расстроилась, но не так сильно, как я ожидал. Позже девочка объяснила причину.
— Отец договорился со знакомым об обучении, мы тоже покидаем остров. Я и отец отправимся на неопределённый срок в королевство Торино. Там самая крупная библиотека по медицине в Саут Блю. Отец однажды вылечил сильно больного жителя оттуда. Тот пообещал за спасение услуг, и сейчас отец ей воспользовался. –
Мы порадовались за подругу и веселились до самой ночи. Следующий день пролетел незаметно, и настала пора отплывать. Провожала нас та же компания, что и встречала. Расс передал девочке учебник по комплексу упражнений номер 1, говоря, что его выполнение каждый день улучшит её тело. Мы тепло попрощались и обнялись со всеми и уже собирались на борт, как Наоми отозвала нашу троицу в сторону.
Она дала нам листочек с номером ден-ден-муши.
— Так вы сможете позвонить мне, обещайте, что не пропадёте надолго, я буду ждать ваших звонков. –
Мы пообещали, крепко обняли подругу и поднялись на борт. Когда корабль отчалил, Наоми неожиданно закричала:
— Через четыре года я превзойду вас в успехах в учёбе, и смогу вылечить от любой болячки. –
Мы на это ей тоже крикнули:
— Не думай, что это будет просто. Мы тоже будем стараться. –
Корабль отошёл от Батериллы и взял курс на первый промежуточный остров.
Глава 8: Два года спустя
Плавание до Сентореи длилось больше месяца, я и близнецы очень устали от него, будь мы старше, было бы легче. Город на острове сильно напоминал города Дикого запада из фильмов. Одежда была точь-в-точь, как у ковбоев, и у каждого была минимум по одному пистолету, даже у детей. У них, правда, игрушечные. По рассказам Расса, этот остров не входил в Мировое правительство и жители защищаются сами. Климат тут засушливый, что добавляет антуража. Попав в город, Расс сразу направился к оружейнику через закоулки. Там они нашли магазин с покосившейся вывеской «Железки на любой вкус». У владельца есть чувство юмора.
Мы зашли внутрь и чуть не натолкнулись на покупателя. Он гневно орал в сторону торговца.
— Твоё оружие — дерьмо Морского короля, Берк! После третьего боя оно заклинило и я чуть не погиб! Верни деньги! –
Торговцем оказался накаченный двухметровый мужик с огромными ручищами. Он такими и стальную балку согнёт. Лицо было совершенно обычным, за исключением вертикального шрама через левую часть лица.
— Потому, что оружие надо обслуживать после каждого боя, недоумок! А ты, кретин, этого не сделал трижды! В том, что оружие отказало, только твоя вина! Пошёл вон из моего магазина, теперь ты в чёрном списке! –
Торговец настолько сильно орал, давя авторитетом, что собеседник просто скукожился, как высушенный изюм. Он убежал из магазина, сверкая пятками. Громила хотел выгнать и нас, но увидев Расса, прищурился.
— Лицо знакомое, я пытался убить тебя прежде? –
— За 10 лет ты так и не изменился. Я помню историю, как ты получил этот шрам. Парни, познакомьтесь с Берком, человеком, что напивался с Королём пиратов и пьяным бросил ему вызов. Проиграл причём максимально тупо, вырубившись при нанесении удара, Роджер остановиться не успел, только отвести удар. Вот так и появился этот шрам — с насмешливой улыбкой рассказал Расс.
Берк на это с выпученными глазами отвесил челюсть, пребывая в ступоре. Мы тоже охренели с такой истории. Но отошёл он быстро.
Он взглянул на наставника повнимательнее и улыбнулся.
— Эту историю знают только пятеро, и живы до сих пор только трое. Теперь я вспомнил эту нахальную рожу. Расс, Морской король бы тебя побрал, Клевер. Ты постарел, раньше у тебя была борода и волосы завязаны в хвост. Без винтовки я тебя и не узнал. Рад тебя видеть, старый враг. –
Здоровяк подошёл к Рассу и они крепко обнялись.
— Какими судьбами тебя занесло в эту задницу мира? И что за мальки? –
— Это мои ученики, Алекс и близнецы, справа Зиг, слева Дик. –
Мы друг за другом поздоровались с Берком, и Расс продолжил:
— Мне нужна твоя помощь, нужно подобрать оружие для учеников, из известных мастеров ближнего боя ты один из лучших, и лучший в Сау Блю. –
Берк с довольным лицом выслушал наставника.
— Я тебе обязан, да и как не помочь тому, кто сделал мою жизнь такой яркой! -
Потом он вопросительно посмотрел на нас:
— Какое оружие хотите? В первую очередь проверим его. -
Дик выбрал винтовку, Зиг катану, а я пожал плечами. Особых предпочтений у меня не было.
Берк понятливо кивнул, и повернулся к Рассу.
— Снимите номер в гостинице. Скажете, что от меня, дадут нормальный номер. Проверка затянется где-то на неделю. Успеем с этим занудой выпить и обсудить старые деньки и подготовку учеников. –
Мы сделали, как он сказал, и начались тренировки с разными видами оружия, длинной в неделю. И результат был неоднозначным. С Зигом и Диком всё было просто, они показали неплохую совместимость с выбранным оружием. Вот со мной