Kniga-Online.club
» » » » Роман Афанасьев - Принцесса и чудовище

Роман Афанасьев - Принцесса и чудовище

Читать бесплатно Роман Афанасьев - Принцесса и чудовище. Жанр: Фэнтези издательство Эксмо, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Думаю, до вас дошли слухи о событиях прошедшей ночи, — сухо ответил Гемел. — Надо уточнить наши планы.

— Сколько можно, — буркнул полковник Мерд, сидящий напротив герцога и вяло пощипывающий виноградную гроздь. — Все давно решено.

Начальник городской стражи — широкоплечий здоровяк с копной светлых, чуть вьющихся волос, был одним из первых, с кем Гемел обсудил свои планы. Честолюбивый, считающий себя обделенным — он как нельзя лучше подходил для планов герцога. Городская стража — серьезная сила. В отсутствие военных только они держали город в железных рукавицах из мечей и копий. Им будет поручено подавить бунт. Они могут беспрепятственно получить оружие из арсеналов. И направить его в сторону… тех, кого им укажут. В сторону, например, изменников, что попытаются захватить власть в королевстве. Армия, конечно, справится с ними, у кого в кулаке армия, у того и власть, но для военных у герцога были особые планы.

— Ничего не слышал, — отозвался Мирам, мрачно рассматривая бокал красного вина. — Прямо с постели — сюда. Что на этот раз стряслось?

— Младший Летто мертв, — произнес Гемел. — Предположительно, заколот на дуэли Фарелом Верони.

— А, — бросил полковник Мерд. — Да. Старший Летто уже присылал ко мне нарочного с письмом. Кажется, наш дорогой лорд собирается поднять на ноги всех королевских дознавателей.

— Вот дрянь! — граф Мирам дернул рукой, расплескав вино по столу. — Как не вовремя!

— Наоборот, — возразил Гемел. — Вы, граф, в прошлый раз интересовались, что же заронит искру, из которой разгорится все очищающее пламя. Вражда двух лордов породит такой пучок искр, что вся столица запылает в единый миг. Нам останется только незаметно раздуть это пламя.

— Летто и Верони? — задумчиво протянул граф, рассматривая алое пятно на белоснежной скатерти. — Да, пожалуй, может получиться. Только если наш королек не повесит завтра же младшего Верони, чтобы успокоить этого борова Летто.

— Тогда у нас останется уголек в сердце Верони, а он не из тех, кто прощает обиды, — ответил герцог, так и не прикоснувшийся ни к еде, ни к питью. — Но этого не случится. Доказательств вины Верони нет, а остальным займется наш любезный полковник.

— Да, дело темное, — отозвался Мерд, хмуря брови. — Доказать виновность Фарела будет нелегко. А без весомых свидетельств король не посмеет арестовать и казнить одного из членов семьи лорда. Совет встанет на дыбы.

— И тогда мы получим новую вспышку искр, и город также запылает, — заметил Гемел.

— Ловко, — одобрил Мирам. — Куда ни кинь, всюду клин. Но проклятый Птах наверняка попытается что-то предпринять. Его вездесуще птицы наверняка уже кружат над городом…

— Насчет птиц не стоит волноваться, — отрезал герцог. — У нас есть защита от его проклятой магии.

— Мы это уже слышали, — буркнул полковник. — Но пока…

— И пока мы все здоровы и на свободе, — перебил Гемел. — И оставим эту тему. Забудьте про Птаха. Это моя забота. Думайте о том, как затянуть расследование, чтобы Верони и Летто вцепились в глотки друг другу. Пусть король и Птах займутся этой бедой, пытаясь предотвратить бунт накануне свадьбы. А мы тем временем получим больше пространства для наших маневров.

— Король может призвать военных, — произнес Мирам. — И не этих столичных франтов, а тертых вояк из соседних гарнизонов. Нужны ли нам войска в столице?

— Нужны, — твердо ответил герцог. — Я позабочусь, чтобы в столицу отправились те отряды, чьи командиры верны нам. Король сам призовет свою погибель. Никто не заподозрит, что войска движутся к Риву совсем не для защиты короля от бунта. У Геора не будет времени что-то предпринять в ответ, когда он поймет, что происходит на самом деле.

— А Птах? — вскинулся полковник. — Он может спустить с цепи свое ручное чудовище, этого проклятущего зверя, что так ловко прячется под маской гонца!

— Чудовище сейчас уже далеко от столицы, — отозвался Гемел. — Возникло срочное дело, потребовавшее его вмешательства.

— Но он вернется, — Мерд взмахнул рукой. — Фаомар с этим детищем превзошел сам себя! Это проклятое чудовище всегда возвращается!

— Тогда может появиться еще одно срочное задание, и его снова отошлют из столицы, — герцог вскинул сухую руку. — Достаточно. Не беспокойтесь о нем.

— Вижу, Гемел, вы позаботились обо всем, — произнес граф Мирам, наполняя себе очередной бокал вина. — Почему мы не знали об этом раньше?

— Каждый выполняет свою часть плана, — отозвался герцог. — Каждый знает то, что нужно знать. Теперь вы, надеюсь, не жалеете о том, что сегодня пришлось так рано встать?

— Не жалею, — буркнул Мирам. — Но зато все время думаю о том, чего же еще я не знаю…

— Очень многого, — отрубил Гемел. — Но вам же от этого только лучше. Знать много тайн опасно.

— Согласен, — вздохнул граф, пригубив вино. — Меньше знаешь, крепче спишь.

— Постойте, — сказал полковник, крутивший в руках пустой бокал. — Я уже ожидаю от королевских дознавателей разрешение на допрос Фарела Верони. Полагаю, как только мы допросим юнца, все откроется, и тогда ни Верони, ни Летто не в чем будет упрекнуть короля! Сразу говорю, допрос будет вестись по всем правилам, и за ним станут наблюдать дознаватели. Здесь я бессилен.

— Не волнуйтесь, полковник, — тихо произнес герцог. — Вам не придется допрашивать Фарела.

— Ха! Значит, у юнца хватило ума бежать! — обрадовался полковник. — Не так глуп этот пацан.

— Да, Фарел сейчас вне досягаемости, — отозвался Гемел. — И даже если бы вы его допрашивали, все еще больше бы запуталось.

— Как? Думаю, он просто признался бы в убийстве, тут и делу конец…

— Все не так просто, полковник. Впрочем, не думайте об этом, все уже сделано.

— Гемел, — тихо произнес Мирам, — вы нам постоянно говорите — не волнуйтесь об этом, не беспокойтесь о том, все уже сделано… Зачем же вы нас позвали? Благодарю за то, что приоткрыли нам некоторые стороны своего плана, но очень хотелось бы знать, о чем же именно нам следует беспокоиться?

Полковник Мерд подался вперед, поставил локти на стол и бесцеремонно принялся разглядывать Гемела Сеговара, словно тот был товаром на ярмарке.

— В самом деле, герцог, как это все повлияет на наши планы?

Гемел протянул руку над столом, взял бутылку и с неожиданной силой выдрал из нее пробку худыми старческими пальцами.

— Вот это нам и перестоит обсудить, господа, — сказал он. — Как все случившееся повлияет на ваши планы. В них нужно будет внести определенные изменения. Начнем с вас, полковник….

* * *

К тому времени как Демистон добрался до Башни Стражи, он успел прийти в себя и даже составить план дальнейших действий. Усилием воли он закопал взгляд зеленых глаз как можно глубже в недра памяти и сосредоточился на расследовании.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Роман Афанасьев читать все книги автора по порядку

Роман Афанасьев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Принцесса и чудовище отзывы

Отзывы читателей о книге Принцесса и чудовище, автор: Роман Афанасьев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*