Власть книжного червя. Том 1 - Kazuki Miya
— О-ох, для нас? Не нужно было.
По тону её голоса можно было понять, что это не такое больше дело, к тому же она продолжала всё так же стирать бельё.
Они с мамой завели оживлённый разговор с другими матерями, собравшимися вокруг колодца. Между прочим, было удивительно, как много они говорили во время своего труда.
Тем не менее, это мыло правда воняет. Если использовать травы и перебить запах, разве не будет лучше? Или, может, запахи сложатся и превратятся в невыносимое зловоние?
Вспомнив о своих планах, я встала и начала рвать траву. Я старалась искать растения с толстыми прямыми стеблями, которые могли пригодиться, но не могла вырвать их из-за недостатка силы.
С голыми руками это просто невозможно. Кто-нибудь, дайте мне серп, прошу…
Конечно, серп не появится, и я никак не могу заниматься этим голыми руками. Ну, без разницы. Я просто буду полагаться на Тули, Ральфа и Лутца, которые пошли в лес, чтобы помочь накормить куриц.
Я перестала искать траву и начала рвать маленькие ростки или листья, которые курицы съели бы. Даже я могу без труда их сорвать.
— Майн, пора идти! — мама позвала меня, держа в руках хорошо выжатую одежду. Похоже, она закончила со стиркой. Я еле-еле заполнила корзину наполовину, но маме сегодня нужно на работу, так что мне лучше не получать выговор за свой эгоизм. Я взяла корзину и направилась к дому.
— Всё собрала? Хорошо, пошли.
— Ладненько!
Когда я только стала Майн, у меня был жар, и мама отпрашивалась с работы, чтобы заботиться обо мне, поэтому я не представляла обычную жизнь в нашем доме. Теперь, когда я здорова, меня, похоже, оставят на попечение пожилой соседки, которая согласилась меня нянчить.
Если она не может нянчить, то и Тули не может пойти в лес.
— Мамочке нужно на работу, Майн. Будь хорошей девочкой и веди себя послушно, ладно?
— Ла-а-адно!
— Оставляю её на тебя, Герда.
— Хорошо-хорошо. Идём, Майн.
Дом Герды был полон других детей, за которыми тоже нужно было присматривать. Все эти дети были совсем малышнёй, только научившейся ходить. В этом городе уже в три года ты достаточно силён, чтобы ходить со своими старшими братьями и сёстрами в лес и помогать по хозяйству. В общем, кажется, моя семья думает, будто я настолько слаба, что не могу остаться дома одна.
Какого чёрта?!
Когда я злилась из-за того, что семья считает меня несамостоятельной, я увидела мальчика, берущего с пола игрушку и кладущего её в рот. Маленькая девочка рядом с ним начала плакать и бить его.
— Фу, гадость! — воскликнула я. — Не бери это в рот!
— Боже мой, — произнесла Герда.
— Не бей его. Что случилось?
— Ну, ну.
Я должна была быть ещё одним ребёнком, за которыми присматривают, но я сама начала присматривать за остальными в качестве старшей.
«Боже мой», «ну, ну», чёрт возьми! Герда, женщина, делай свою работу!
Пока я помогала Герде уложить детей спать, то думала о том, как сделать из стеблей травы папирус.
Честно говоря, я не помнила, как делать папирус. Я никогда и не знала.
Конечно, я помню, как он выглядит. Удивительно толстый, волокна проходят и по горизонтали, и по вертикали. Волокна с обратной стороны отличаются от тех, что на передней, на которой можно писать. Ещё там было предупреждение, что нельзя его сгибать… но не было ничего о том, как он делается.
Я догадывалась, как волокна переплетались между собой, но что их скрепляло? Это что-то вроде рисовой бумаги? Мне нужен клей или что-то, чтобы соединить их?
Когда я перебирала в голове все эти исторические документы, чтобы вспомнить важные детали, голова наклонилась в сторону. Сейчас, думаю, я попробую извлечь волокна из стеблей потолще, а затем сплести их по вертикали и горизонтали. Таким образом, думаю, мне не понадобится ничем их закреплять. Такой пергамент напоминает ткань, и к тому же это мой первый псевдопапирус, так что я буду довольна, если смогу сделать хоть страницу.
— Майн, к тебе кое-кто пришёл.
— То-о-о-ори-и-и-и-и!
Уже вечер, так что Тули и остальные вернулись из леса, чтобы забрать меня. Это такое облегчение. Я была так рада слышать, что кто-то пришёл за мной. Эти чувства захватили меня, и я крепко вцепилась в Тули.
Герда была няней, но ни за кем не смотрела. Если дети делали что-то не очень опасное, то она не вмешивалась. Если кто-то мочился, то она просто вытирала его влажной тряпкой. В комнате воняло. Поскольку у меня есть знания из Японии, то для меня очевидно, что такая забота просто ужасна. Оставлять свои детей с такой няней по-настоящему страшно.
Правда, я хочу что-то сделать с этим, но проблема в том, что мне это не по силам. Я не могу ничего из задуманного сделать сама и даже не знаю, являются ли методы Герды общепринятыми. Если я начну жаловаться, то за сумасшедшую примут меня. Я правда хочу уйти отсюда так скоро, как только возможно. Я с нетерпением ждала, мечтая, чтобы кто-нибудь поскорее пришёл за мной.
— Что такое, Майн? Тебе было одиноко здесь? — спросила Тули, гладя меня по голове.
— Когда станешь немного сильнее, то сможешь ходить с нами в лес, — сказал Ральф.
— Будет здорово, если весной ты пойдёшь с нами! — добавил Лутц.
Вдруг я осознала, что мне нужно стать сильнее. Все мои проблемы были из-за того, что я такая слабая.
— О, точно! Вот обещанные стебли.
Он залез в корзину и выхватил пучок травы, чтобы показать мне. В это мгновения все мои переживания по поводу этой старухи Герды испарились. Важны не старухи, а книги. Бумага.
— Ох, так много! Я так рада! Эй, а когда я ходила к колодцу, то тоже собирала травку!
Я гордо выпрямилась, рассказав об этом, но почему-то все трое просто погладили меня по голове. Что ещё хуже, Лутц с тёплой улыбкой посмотрел на меня сверху вниз, словно хвалил меня