Терри Гудкайнд - Одиннадцатое правило волшебника, или Исповедница
— Правда? И какое же сообщение?
— Она сказала, что, если ты когда-нибудь дерзнёшь вернуться в Передел Агаден, она непременно убьёт тебя.
Ричард пошатнулся от неожиданности.
— Правда? Прямо так и сказала?
Кара кивнула, улыбаясь.
— Но она вся улыбалась, когда она произносила это.
И тут раздался звон колокола, призывавший людей к молитве посвящения.
Но прежде, чем кто-нибудь успел двинуться, Ричард снова заговорил.
— Никаких больше молитв не будет. Ни один из вас впредь ни перед кем не обязан становиться на колени — будь то передо мной или кем-нибудь ещё. Ваша жизнь принадлежит только лишь вам. Поднимайтесь и проживите её достойно.
Примечания
1
Очищение — Искупление — Отпущение. — Прим. перев.
2
Возможно речь идёт о том, что он увидел её в голубом, а не в чёрном платье. — Прим. перев.
3
Видимо именно так действовала природа Исповедницы. — Прим. перев.
4
1 фут = 30,48 см. — Прим. перев.
5
В оригинале — Who-ah переводится, как «Кто-ах!», но, поскольку это разносившийся ропот, оставлен вариант, как это разносилось по воздуху наяву… — Прим. перев.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});