Большой мир. Книга 1 - Дмитрий Олегович
Глава 120
Глава 120
В теплом зале Двора Синий Демон за столом сидели двое. Один из них был мужчина, другой была женщина.
— Значит, вы не знаете, куда они отправились? — спросил мужчина.
— Нет, простите, господин следователь. К сожалению, не знаю, — грустно ответила женщина.
— Маргарет, вам же известно, что мне можно довериться, — поморщился собеседник. — Я ведь спас его. Я просто хочу обсудить кое-какие детали.
— Диметрий, я, правда, не знаю. Лучше скажите, что делать с бывшим диконом. Он слишком много знает обо всем, и сдать его в ваш департамент я не могу.
— Это уже не моя забота, госпожа Бомс, — отмахнулся следователь. — Решайте сами. Я и так слишком много правил нарушил. На то были причины, но, пожалуй, хватит. Не хочу ничего знать.
Маргарет нахмурилась и недовольно цыкнула, постучав пальцами по столешнице. Она давно отошла от шока, и мальчик перестал быть для нее кем-то ценным. Жизнь научила, что от проблем стоит избавляться, а не накапливать, и бывший дикон Марис был проблемой. Шада продолжала уверять, что просто убьет его, и зная культуру фойре, хозяйка Двора не сомневалась в этом. Вопрос был не в сложности с убийством, а в том, чтобы не нажить из-за этого проблем с департаментом.
— Ладно, откланиваюсь и желаю удачи, — поднялся следователь. — Надеюсь, ваше заведение будет процветать, а пища останется такой же великолепной.
— И вам удачи. Заглядывайте, не стесняйтесь, — тоже поднялась женщина и пожала протянутую руку.
Следователь натянул шляпу, вышел на улицу, а хозяйка сразу пошла на кухню.
— Шада, а твой брат справится с задачей? Не хочу, чтобы ты руки марала об негодяя. Да и Киру будет сложно потом с тобой говорить. Он еще долго будет оправляться, — обратилась она к девушке, отведя ее в свою комнату.
— Справится. Он ему никто, говорю же. Отведет в старый город, перережет глотку и бросит в снег, — просто ответила девушка.
— Да, кровожадные вы ребята, — поморщилась женщина.
— Только с врагами, госпожа, — мило улыбнулась фойре. — За вас, я кого угодно лично выпотрошу, как погана.
Женщина тяжело вздохнула. Ей не нравились такие разговоры, но детство давно прошло, а юность была уничтожена. Следователь поведал ей о смерти Лейлы и Фенкса, и она была бы всем довольна, если бы Каин не исчез молча. Конечно, она знала, что целитель с сестрой собирались отправиться в Фрою, и вероятно, Каин с ними, но следователю незачем об этом знать. Пусть сам ищет, если ему так нужно.
***
— А я говорю: восемнадцать! — твердо сказал мужчина в толстых круглых очках и подтолкнул горстку монет к собеседнику.
— Старик, сколько мы с тобой торгуем, и каждый раз ты пытаешься меня нагреть! — театрально возмутился мужчина в широкополой шляпе. Покрытые короткой шерстью звериные уши и виляющий за спиной хвост при всем желании не смогли бы скрыть в нем представителя расы фойре. — Двадцать и не медяком меньше. Я и так потерял недавно.
— Жадный ты, Ройан, — драматично насупился мужчина.
— Не жаднее тебя! — хмыкнул собеседник. — И вообще, откуда у тебя такая тяга к надувательству? Ты же эйнфейлен, а не грендар или атлан.
— Жизнь меняет разумных, — философски протянул мужчина и поправил очки. — Ты вот тоже изменился. Всё меняется.
— Да-да, давай. Старая байка от старикана.
— Сам ты старикан, — фыркнул собеседник. — Я не намного старше тебя!
— О, да. Всего-то на двести лет. Ты, небось, и войну магов застал, — бросил фойре и расхохотался, чем вызвал у собеседника приступ хмурых бровей. Фойре отлично знал, как целителя злит, когда указывают на его возраст, несмотря на расовую естественность такого долголетия.
— Не застал, но знаю побольше твоего, — буркнул эйнфейлен, поджав губы.
Фойре сказал заинтересованно:
— Сорас, может время пришло поделиться? Пару тайн мне-то доверить можно.
— Не все тайны должны быть раскрыты, не все знания озвучены, а любое слово может нанести вред, — монотонно проговорил целитель.
Фойре поморщился:
— Прекращай, старик. Твоя мудрость, безусловно, великая вещь, но я уже не дитя малое и кое-что понимаю. Эту отмазку я слышу уже очень давно, и сейчас для меня она пустой звук, так как я знаю ценность тайнам.
— Может быть, — ответил мужчина и снова, по привычке, поправил очки. — Может быть, ты уже достаточно мудр, чтобы держать язык за зубами.
— Шутник, однако. Мой язык всю жизнь за зубами. С тех самых пор, как ты нашел меня и обучил, — уважительно кивнул фойре. — Малышка Леа далеко?
— На охоте, — ответил Сорас и подозрительно прищурился. — Можешь говорить открыто. Торги оставим на потом.
Фойре замолчал, обдумывая, с чего начать.
— Что такого важного, что ты так готовишься, — заметил Сорас.
— Я ведь говорил, что в королевстве неспокойно?
— В каком именно?
— У атланов, — уточнил фойре, — мы ведь здесь.
Сорас кивнул.
— Думаю, время настало. Пора выйти на свет, выбрать сторону и начать договариваться.
Собеседник нахмурился и заработал желваками.
— Она или он — не важно… — продолжил Ройан.
— Зачем ты мне это говоришь?
— Затем, что ты единственный, кто способен говорить за всех, — пылко шепнул фойре. — Никто не доверит переговоры кому-либо так же спокойно, как тебе, старик.
Целитель вздохнул и, обдумав слова, сказал:
— Ты ведь знаешь, что это опасно? У меня есть дочь. И я не старик!
Ройан продолжил убеждать:
— Ты давно их видел? Я вот — нет. Последнего убил пару лет назад. Да и тот был оседлым торгашом, а не боевым Щитом.
— Это не значит, что сверху, — он глянул в потолок, — не пришлют пополнение, как только мы дадим о себе знать.
— Сорас, они уже не боятся Диких на Фариде. Все, кто с нами, живут молча и ждут. Остальные либо умирают здесь,